"atrasar" meaning in All languages combined

See atrasar on Wiktionary

Verb [Espagnol]

IPA: \a.tɾaˈsaɾ\, \a.tɾaˈsaɾ\, \a.t͡s(a)ˈsaɾ\, \a.tɾaˈsaɾ\
  1. Retarder.
    Sense id: fr-atrasar-es-verb-E-TyuffQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: retardar Derived forms: atrasamiento, atraso

Verb [Portugais]

IPA: \ɐ.tɾɐ.zˈaɾ\, \a.tɾa.zˈa\, \ɐ.tɾɐ.zˈaɾ\, \ɐ.tɾɐ.zˈaɾ\, \a.tɾa.zˈa\, \a.tɾa.zˈa\, \a.tɾa.zˈaɾ\, \a.tɾa.zˈaɾ\, \ɐ.trɐ.zˈaɾ\, \ɐ.trɐ.zˈaɾ\, \a.tɾɐ.zˈaɾ\, \ə.tɾə.zˈaɾ\
  1. Mettre derrière.
    Sense id: fr-atrasar-pt-verb-eK1HemMb
  2. Ralentir, décélérer, retarder, faire traîner en longueur.
    Sense id: fr-atrasar-pt-verb-lDhl7cqU
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: afrouxar, amortecer, travar

Inflected forms

Download JSONL data for atrasar meaning in All languages combined (3.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "atrasamiento"
    },
    {
      "word": "atraso"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De atrás."
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "es-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Retarder."
      ],
      "id": "fr-atrasar-es-verb-E-TyuffQ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.tɾaˈsaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.tɾaˈsaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.t͡s(a)ˈsaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.tɾaˈsaɾ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "retardar"
    }
  ],
  "word": "atrasar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De atrás."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "notes": [
    "Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_id": "pt-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mettre derrière."
      ],
      "id": "fr-atrasar-pt-verb-eK1HemMb"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "João Almeida Moreira, « E agora Brasil? Os 12 trabalhos de Lula da Silva », dans Diário de Notícias, 1 novembre 2022 https://www.dn.pt/internacional/e-agora-brasil-os-12-trabalhos-de-lula-da-silva-15307208.html texte intégral",
          "text": "Entretanto, Lula terá de enfrentar a desmilitarização do Planalto: a ação de militares e de polícias em operações no dia da eleição a tentar constranger e atrasar eleitores nordestinos, maioritariamente com Lula, mostra o tamanho desse desafio.",
          "translation": "Entre-temps, Lula devra faire face à la démilitarisation du Planalto : l’action de l’armée et de la police lors des opérations menées le jour des élections pour tenter d'intimider et de retarder les électeurs du nord-est, majoritairement favorables à Lula, montre l’ampleur de ce défi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ralentir, décélérer, retarder, faire traîner en longueur."
      ],
      "id": "fr-atrasar-pt-verb-lDhl7cqU"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɐ.tɾɐ.zˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.tɾa.zˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.tɾɐ.zˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.tɾɐ.zˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.tɾa.zˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.tɾa.zˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.tɾa.zˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.tɾa.zˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.trɐ.zˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.trɐ.zˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.tɾɐ.zˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ə.tɾə.zˈaɾ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "afrouxar"
    },
    {
      "word": "amortecer"
    },
    {
      "word": "travar"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "atrasar"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en espagnol",
    "Lemmes en portugais",
    "Verbes du premier groupe en espagnol",
    "Verbes en espagnol",
    "Verbes en portugais",
    "espagnol"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "atrasamiento"
    },
    {
      "word": "atraso"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De atrás."
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "es-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Retarder."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.tɾaˈsaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.tɾaˈsaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.t͡s(a)ˈsaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.tɾaˈsaɾ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "retardar"
    }
  ],
  "word": "atrasar"
}

{
  "categories": [
    "Verbes du premier groupe en portugais",
    "Verbes transitifs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De atrás."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "notes": [
    "Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_id": "pt-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mettre derrière."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "João Almeida Moreira, « E agora Brasil? Os 12 trabalhos de Lula da Silva », dans Diário de Notícias, 1 novembre 2022 https://www.dn.pt/internacional/e-agora-brasil-os-12-trabalhos-de-lula-da-silva-15307208.html texte intégral",
          "text": "Entretanto, Lula terá de enfrentar a desmilitarização do Planalto: a ação de militares e de polícias em operações no dia da eleição a tentar constranger e atrasar eleitores nordestinos, maioritariamente com Lula, mostra o tamanho desse desafio.",
          "translation": "Entre-temps, Lula devra faire face à la démilitarisation du Planalto : l’action de l’armée et de la police lors des opérations menées le jour des élections pour tenter d'intimider et de retarder les électeurs du nord-est, majoritairement favorables à Lula, montre l’ampleur de ce défi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ralentir, décélérer, retarder, faire traîner en longueur."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɐ.tɾɐ.zˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.tɾa.zˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.tɾɐ.zˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.tɾɐ.zˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.tɾa.zˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.tɾa.zˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.tɾa.zˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.tɾa.zˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.trɐ.zˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.trɐ.zˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.tɾɐ.zˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ə.tɾə.zˈaɾ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "afrouxar"
    },
    {
      "word": "amortecer"
    },
    {
      "word": "travar"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "atrasar"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.