"atos" meaning in All languages combined

See atos on Wiktionary

Noun [Cri des bois]

  1. Flèche.
    Sense id: fr-atos-cwd-noun-HCK4f8eg
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ᐊᑐᐢ

Noun [Gaulois]

  1. Limite, borne.
    Sense id: fr-atos-gaulois-noun-4KiTbbqR Categories (other): Mots en gaulois de sens incertain
  2. Lieu délimité. Tags: broadly
    Sense id: fr-atos-gaulois-noun-Hi2f90Q4 Categories (other): Exemples en gaulois
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: atom, antos

Noun [Portugais]

IPA: \ˈa.tuʃ\, \ˈa.tʊs\ Forms: ato [singular]
  1. Pluriel de ato. Form of: ato
    Sense id: fr-atos-pt-noun-eVYnhjJ3
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en cri des bois issus d’un mot en proto-algonquien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms animés en cri des bois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en cri des bois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cri des bois",
      "orig": "cri des bois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en cri des bois incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-algonquien *aθwi « flèche »."
  ],
  "lang": "Cri des bois",
  "lang_code": "cwd",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "animé"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "ᐊᑐᐢ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Flèche."
      ],
      "id": "fr-atos-cwd-noun-HCK4f8eg"
    }
  ],
  "word": "atos"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots attestés en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaulois",
      "orig": "gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en gaulois incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Selon X. Delamarre, lecture possible de l'inscription bilingue de Vercelli (Piémont), qui serait dès lors un accusatif pluriel."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "atom"
    },
    {
      "word": "antos"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mots en gaulois de sens incertain",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Limite, borne."
      ],
      "id": "fr-atos-gaulois-noun-4KiTbbqR",
      "raw_tags": [
        "Sens incertain"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en gaulois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Inscription gallo-étrusque de Vercelli - stèle frontière, interprétation morphémique de Michel Lejeune, reprise par P.-Y. Lambert",
          "text": "𐌅𐌊𐌉𐌔𐌉𐌏𐌔·𐌅𐌃𐌊𐌅𐌗𐌏𐌊𐌏𐌊\n𐌑𐌅𐌗𐌄𐌃𐌄𐌊𐌏𐌔·𐌗𐌏ᛞ𐌏\n𐌊𐌏𐌗𐌄·𐌅𐌗𐌏𐌑·𐌗𐌄𐌖𐌏𐌙\n𐌗𐌏𐌑·𐌊𐌏𐌍𐌄𐌖",
          "translation": "akisios·arkatokok\nmaterekos·tośo\nkote·atom·teuoχ\ntom·koneu"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lieu délimité."
      ],
      "id": "fr-atos-gaulois-noun-Hi2f90Q4",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "word": "atos"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin actum."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ato",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ato"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de ato."
      ],
      "id": "fr-atos-pt-noun-eVYnhjJ3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈa.tuʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈa.tʊs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "atos"
}
{
  "categories": [
    "Mots en cri des bois issus d’un mot en proto-algonquien",
    "Noms animés en cri des bois",
    "Noms communs en cri des bois",
    "cri des bois",
    "Étymologies en cri des bois incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-algonquien *aθwi « flèche »."
  ],
  "lang": "Cri des bois",
  "lang_code": "cwd",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "animé"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "ᐊᑐᐢ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Flèche."
      ]
    }
  ],
  "word": "atos"
}

{
  "categories": [
    "Mots attestés en gaulois",
    "Noms communs en gaulois",
    "gaulois",
    "Étymologies en gaulois incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Selon X. Delamarre, lecture possible de l'inscription bilingue de Vercelli (Piémont), qui serait dès lors un accusatif pluriel."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "atom"
    },
    {
      "word": "antos"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mots en gaulois de sens incertain"
      ],
      "glosses": [
        "Limite, borne."
      ],
      "raw_tags": [
        "Sens incertain"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en gaulois"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Inscription gallo-étrusque de Vercelli - stèle frontière, interprétation morphémique de Michel Lejeune, reprise par P.-Y. Lambert",
          "text": "𐌅𐌊𐌉𐌔𐌉𐌏𐌔·𐌅𐌃𐌊𐌅𐌗𐌏𐌊𐌏𐌊\n𐌑𐌅𐌗𐌄𐌃𐌄𐌊𐌏𐌔·𐌗𐌏ᛞ𐌏\n𐌊𐌏𐌗𐌄·𐌅𐌗𐌏𐌑·𐌗𐌄𐌖𐌏𐌙\n𐌗𐌏𐌑·𐌊𐌏𐌍𐌄𐌖",
          "translation": "akisios·arkatokok\nmaterekos·tośo\nkote·atom·teuoχ\ntom·koneu"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lieu délimité."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "word": "atos"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin actum."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ato",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ato"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de ato."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈa.tuʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈa.tʊs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "atos"
}

Download raw JSONL data for atos meaning in All languages combined (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.