See atav on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "gwech ebet" }, { "word": "james" }, { "word": "kammed" }, { "word": "morse" }, { "word": "nepred" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Ataw (ato, 1710 ; ataü, 1723), adv., toujours, est à rapprocher du cornique arta et du gallois eto (moyen gallois etwa) ; tous sont issus du brittonique *ati-uokt- par *atwa, le breton présentant la métathèse du groupe final -wa en -aw.", "Mentionné dans le grand dictionnaire français-breton de François Vallée (1931, page 746a) : constamment atao." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon, Kemper, 1950, page 28", "text": "« …. Deomp bremañ da Bleiben da welout hag hen eo atao an dud e-giz ma oa o zadou. »", "translation": "« …. Allons maintenant à Pleyben voir si les gens sont toujours comme l’étaient leurs ancêtres. »" } ], "glosses": [ "Toujours." ], "id": "fr-atav-br-adv-Z1G3WvGW" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ˈtaw\\ ou \\ˈa.tːo\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Arzhela Aelia-atav.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-atav.wav/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-atav.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-atav.wav/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-atav.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carhaix-Plouguer (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Arzhela Aelia-atav.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "bepred" }, { "word": "dalbezh" }, { "word": "dalc’hmat" } ], "word": "atav" }
{ "antonyms": [ { "word": "gwech ebet" }, { "word": "james" }, { "word": "kammed" }, { "word": "morse" }, { "word": "nepred" } ], "categories": [ "Adverbes en breton", "breton" ], "etymology_texts": [ "Ataw (ato, 1710 ; ataü, 1723), adv., toujours, est à rapprocher du cornique arta et du gallois eto (moyen gallois etwa) ; tous sont issus du brittonique *ati-uokt- par *atwa, le breton présentant la métathèse du groupe final -wa en -aw.", "Mentionné dans le grand dictionnaire français-breton de François Vallée (1931, page 746a) : constamment atao." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon, Kemper, 1950, page 28", "text": "« …. Deomp bremañ da Bleiben da welout hag hen eo atao an dud e-giz ma oa o zadou. »", "translation": "« …. Allons maintenant à Pleyben voir si les gens sont toujours comme l’étaient leurs ancêtres. »" } ], "glosses": [ "Toujours." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ˈtaw\\ ou \\ˈa.tːo\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Arzhela Aelia-atav.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-atav.wav/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-atav.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-atav.wav/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-atav.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carhaix-Plouguer (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Arzhela Aelia-atav.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "bepred" }, { "word": "dalbezh" }, { "word": "dalc’hmat" } ], "word": "atav" }
Download raw JSONL data for atav meaning in All languages combined (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-28 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.