"aspic" meaning in All languages combined

See aspic on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \as.pik\, \as.pik\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-aspic.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aspic.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aspic.wav , LL-Q150 (fra)-CKali-aspic.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-aspic.wav Forms: aspics [plural]
Rhymes: \ik\
  1. Serpent, proche du naja ou du cobra, répandu dans toute l’Afrique et très venimeux, l’aspic de Cléopâtre ou cobra égyptien.
    Sense id: fr-aspic-fr-noun-AuHNisf8 Categories (other): Exemples en français
  2. Vipère dangereuse d’Europe, la vipère aspic.
    Sense id: fr-aspic-fr-noun-sj5yxuVw Categories (other): Exemples en français
  3. Personne très médisante. Grâce à leur venin, ces serpents ont toujours symbolisé la calomnie. L’aspic des voleurs n’est que la vipère des honnêtes gens. Tags: figuratively
    Sense id: fr-aspic-fr-noun-gA9d52cS Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  4. Entrée froide moulée utilisant de la gelée.
    Sense id: fr-aspic-fr-noun-GWGTL5aW Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la cuisine Topics: cuisine
  5. Un avare. Tags: dated, rare, slang
    Sense id: fr-aspic-fr-noun-aWLzL~rc Categories (other): Termes argotiques en français, Termes rares en français, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: haje Derived forms: langue d’aspic Translations (Entrée froide en gelée): Gallerte (Allemand), Gallert (Allemand), aspic (Anglais), hladetina od prepelice (Croate), sky [common] (Danois), galareta (Polonais), huspenina (Tchèque) Translations (Serpent): asp (Anglais), ناشر (nèshir) (Arabe), صلّ مصري (Sill maSri) (Arabe), àspid (Catalan), egipatska kobra (Croate), aspis (Croate), atractaspis enganddensis (Croate), trepetljika (Croate), gabijanska zmija (Croate), áspid (Espagnol), aspi (Gallo), áspis (Hongrois), aspi (Picard), tran·nàr (Picard), áspide [feminine] (Portugais)

Noun [Français]

IPA: \as.pik\, \as.pik\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-aspic.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aspic.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aspic.wav , LL-Q150 (fra)-CKali-aspic.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-aspic.wav Forms: aspics [plural]
Rhymes: \ik\
  1. Synonyme de lavande aspic.
    Sense id: fr-aspic-fr-noun-pMnrNQq- Categories (other): Exemples en français, Pages liées à Wikisource en français, Plantes en français Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Occitan]

IPA: \as.ˈpik\
  1. Lavande.
    Sense id: fr-aspic-oc-noun-3WKJGe5P Categories (other): Plantes en occitan Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "à-pics"
    },
    {
      "word": "capis"
    },
    {
      "word": "PCisa"
    },
    {
      "word": "Spica"
    },
    {
      "word": "spica"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Animaux méditerranéens en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Plantes aromatiques en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Plantes médicinales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Plantes méditerranéennes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ik\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Serpents en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "langue d’aspic"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du latin aspis. La finale en -ic viendrait de basilic. Le sens culinaire, apparu au XVIIIᵉ siècle, serait né de la comparaison de la gelée avec le serpent en termes de couleurs, d’aspect et de contact froid. De plus, certains moules ont une forme de serpent lové."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "aspics",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Claire Bretécher, Les naufragés, éditions Jacques Glénat, 1976, page 23",
          "text": "Confier ma vie à ce type équivaut à me faire mordre le mollet par un aspic…"
        },
        {
          "text": "La reine Cléopâtre s’est fait mordre par un aspic."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Serpent, proche du naja ou du cobra, répandu dans toute l’Afrique et très venimeux, l’aspic de Cléopâtre ou cobra égyptien."
      ],
      "id": "fr-aspic-fr-noun-AuHNisf8"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Charles Nodier, Smarra, ou les démons de la nuit, 1821",
          "text": "L'aspic d'or qu'elle avait détaché de son bras sifflait en glissant sous les voûtes."
        },
        {
          "ref": "Michel Leiris, L’âge d’homme, 1939, réédition Folio, page 138",
          "text": "Cela ne mène, peut-être, pas à grand-chose mais il est en tout cas certain que, si je dis « Cléopâtre », je pense tout d’abord à l’aspic caché dans un panier de figues (comme la plupart des gens, j’ai horreur des serpents), ensuite aux lions par lesquels elle faisait dévorer ses amants."
        },
        {
          "text": "L’aspic a un corps massif et un museau retroussé."
        },
        {
          "text": "Il fut mordu par un aspic."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vipère dangereuse d’Europe, la vipère aspic."
      ],
      "id": "fr-aspic-fr-noun-sj5yxuVw"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Un aspic, une langue d’aspic."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne très médisante. Grâce à leur venin, ces serpents ont toujours symbolisé la calomnie. L’aspic des voleurs n’est que la vipère des honnêtes gens."
      ],
      "id": "fr-aspic-fr-noun-gA9d52cS",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la cuisine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 395",
          "text": "Œufs en gelée, cornets, aspics et barquettes, ballottines, galantines, pâtés, chauds-froids, daubes, terrines, confits, tourtes, tartes, frangipanes : toutes ces dames avaient rempli avec zèle leurs devoirs sociaux."
        },
        {
          "ref": "Boris Vian, L’écume des jours, 1963, rééditions 10-18 de 1971, page 12",
          "text": "Nicolas se remit à sa tâche, qui consistait en le démoulage d'aspics de filets de sole, contisés de lames de truffes, destinés à garnir le hors-d'oeuvre de poisson."
        },
        {
          "text": "J’ai dégusté dans les Cévennes, un aspic de cailles aux châtaignes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entrée froide moulée utilisant de la gelée."
      ],
      "id": "fr-aspic-fr-noun-GWGTL5aW",
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Un avare."
      ],
      "id": "fr-aspic-fr-noun-aWLzL~rc",
      "tags": [
        "dated",
        "rare",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\as.pik\\"
    },
    {
      "ipa": "\\as.pik\\",
      "rhymes": "\\ik\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-aspic.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aspic.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aspic.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-aspic.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aspic.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aspic.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aspic.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aspic.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aspic.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aspic.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aspic.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aspic.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-CKali-aspic.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-CKali-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-CKali-aspic.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-CKali-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-CKali-aspic.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton de Fribourg (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-CKali-aspic.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-aspic.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-aspic.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-aspic.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-aspic.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Cobra"
      ],
      "word": "haje"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Serpent",
      "word": "asp"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "nèshir",
      "sense": "Serpent",
      "word": "ناشر"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "Sill maSri",
      "sense": "Serpent",
      "word": "صلّ مصري"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Serpent",
      "word": "àspid"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Serpent",
      "word": "egipatska kobra"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Serpent",
      "word": "aspis"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Serpent",
      "word": "atractaspis enganddensis"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Serpent",
      "word": "trepetljika"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Serpent",
      "word": "gabijanska zmija"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Serpent",
      "word": "áspid"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Serpent",
      "word": "aspi"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Serpent",
      "word": "áspis"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Serpent",
      "word": "aspi"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Serpent",
      "word": "tran·nàr"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Serpent",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "áspide"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Entrée froide en gelée",
      "word": "Gallerte"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Entrée froide en gelée",
      "word": "Gallert"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Entrée froide en gelée",
      "word": "aspic"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Entrée froide en gelée",
      "word": "hladetina od prepelice"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Entrée froide en gelée",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "sky"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Entrée froide en gelée",
      "word": "galareta"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Entrée froide en gelée",
      "word": "huspenina"
    }
  ],
  "word": "aspic"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "à-pics"
    },
    {
      "word": "capis"
    },
    {
      "word": "PCisa"
    },
    {
      "word": "Spica"
    },
    {
      "word": "spica"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Animaux méditerranéens en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Plantes aromatiques en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Plantes médicinales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Plantes méditerranéennes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ik\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Serpents en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) De l’occitan aspic (« épi, lavande »), lui-même issu du latin spicum."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "aspics",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages liées à Wikisource en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Plantes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcel Pagnol, La gloire de mon père, 1957, collection Le Livre de Poche, page 311.",
          "text": "Le sol n'était qu'une immense dalle de calcaire bleuté, sillonnée de fentes toutes brodées de thym, de rue et d'aspic…"
        },
        {
          "ref": "Marcel Pagnol, Le château de ma mère, 1958, collection Le Livre de Poche, page 62",
          "text": "Sur les plateaux de la garrigue, le thym, le romarin, le cade et le kermès gardent leurs feuilles éternelles autour de l’aspic toujours bleu."
        },
        {
          "ref": "Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , LXXXI. « Le gerfaut plane », E. Sansot et Cie, 1907, page 168",
          "text": "Qu’est-elle maintenant, Sylvius, cette femme d’autrefois à jamais endormie ? Une cendre légère dispersée dans la vallée, un souffle dans la fraîcheur des matins, un parfum qui se joint au parfum de l’aspic, quand fleurissent les jours glorieux du printemps."
        },
        {
          "text": "L’odeur de l’essence d’aspic est camphrée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonyme de lavande aspic."
      ],
      "id": "fr-aspic-fr-noun-pMnrNQq-",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\as.pik\\"
    },
    {
      "ipa": "\\as.pik\\",
      "rhymes": "\\ik\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-aspic.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aspic.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aspic.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-aspic.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aspic.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aspic.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aspic.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aspic.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aspic.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aspic.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aspic.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aspic.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-CKali-aspic.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-CKali-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-CKali-aspic.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-CKali-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-CKali-aspic.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton de Fribourg (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-CKali-aspic.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-aspic.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-aspic.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-aspic.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-aspic.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "aspic"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) De l’ancien occitan espic (« épi, lavande »), lui même issu du latin spicum."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Plantes en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lavande."
      ],
      "id": "fr-aspic-oc-noun-3WKJGe5P",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\as.ˈpik\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "aspic"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "à-pics"
    },
    {
      "word": "capis"
    },
    {
      "word": "PCisa"
    },
    {
      "word": "Spica"
    },
    {
      "word": "spica"
    }
  ],
  "categories": [
    "Animaux méditerranéens en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Plantes aromatiques en français",
    "Plantes médicinales en français",
    "Plantes méditerranéennes en français",
    "Rimes en français en \\ik\\",
    "Serpents en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en hongrois",
    "Traductions en picard",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "langue d’aspic"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du latin aspis. La finale en -ic viendrait de basilic. Le sens culinaire, apparu au XVIIIᵉ siècle, serait né de la comparaison de la gelée avec le serpent en termes de couleurs, d’aspect et de contact froid. De plus, certains moules ont une forme de serpent lové."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "aspics",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Claire Bretécher, Les naufragés, éditions Jacques Glénat, 1976, page 23",
          "text": "Confier ma vie à ce type équivaut à me faire mordre le mollet par un aspic…"
        },
        {
          "text": "La reine Cléopâtre s’est fait mordre par un aspic."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Serpent, proche du naja ou du cobra, répandu dans toute l’Afrique et très venimeux, l’aspic de Cléopâtre ou cobra égyptien."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Charles Nodier, Smarra, ou les démons de la nuit, 1821",
          "text": "L'aspic d'or qu'elle avait détaché de son bras sifflait en glissant sous les voûtes."
        },
        {
          "ref": "Michel Leiris, L’âge d’homme, 1939, réédition Folio, page 138",
          "text": "Cela ne mène, peut-être, pas à grand-chose mais il est en tout cas certain que, si je dis « Cléopâtre », je pense tout d’abord à l’aspic caché dans un panier de figues (comme la plupart des gens, j’ai horreur des serpents), ensuite aux lions par lesquels elle faisait dévorer ses amants."
        },
        {
          "text": "L’aspic a un corps massif et un museau retroussé."
        },
        {
          "text": "Il fut mordu par un aspic."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vipère dangereuse d’Europe, la vipère aspic."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Un aspic, une langue d’aspic."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne très médisante. Grâce à leur venin, ces serpents ont toujours symbolisé la calomnie. L’aspic des voleurs n’est que la vipère des honnêtes gens."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la cuisine"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 395",
          "text": "Œufs en gelée, cornets, aspics et barquettes, ballottines, galantines, pâtés, chauds-froids, daubes, terrines, confits, tourtes, tartes, frangipanes : toutes ces dames avaient rempli avec zèle leurs devoirs sociaux."
        },
        {
          "ref": "Boris Vian, L’écume des jours, 1963, rééditions 10-18 de 1971, page 12",
          "text": "Nicolas se remit à sa tâche, qui consistait en le démoulage d'aspics de filets de sole, contisés de lames de truffes, destinés à garnir le hors-d'oeuvre de poisson."
        },
        {
          "text": "J’ai dégusté dans les Cévennes, un aspic de cailles aux châtaignes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entrée froide moulée utilisant de la gelée."
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes argotiques en français",
        "Termes rares en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "glosses": [
        "Un avare."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "rare",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\as.pik\\"
    },
    {
      "ipa": "\\as.pik\\",
      "rhymes": "\\ik\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-aspic.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aspic.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aspic.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-aspic.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aspic.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aspic.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aspic.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aspic.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aspic.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aspic.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aspic.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aspic.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-CKali-aspic.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-CKali-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-CKali-aspic.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-CKali-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-CKali-aspic.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton de Fribourg (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-CKali-aspic.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-aspic.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-aspic.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-aspic.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-aspic.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Cobra"
      ],
      "word": "haje"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Serpent",
      "word": "asp"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "nèshir",
      "sense": "Serpent",
      "word": "ناشر"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "Sill maSri",
      "sense": "Serpent",
      "word": "صلّ مصري"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Serpent",
      "word": "àspid"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Serpent",
      "word": "egipatska kobra"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Serpent",
      "word": "aspis"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Serpent",
      "word": "atractaspis enganddensis"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Serpent",
      "word": "trepetljika"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Serpent",
      "word": "gabijanska zmija"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Serpent",
      "word": "áspid"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Serpent",
      "word": "aspi"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Serpent",
      "word": "áspis"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Serpent",
      "word": "aspi"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Serpent",
      "word": "tran·nàr"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Serpent",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "áspide"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Entrée froide en gelée",
      "word": "Gallerte"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Entrée froide en gelée",
      "word": "Gallert"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Entrée froide en gelée",
      "word": "aspic"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Entrée froide en gelée",
      "word": "hladetina od prepelice"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Entrée froide en gelée",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "sky"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Entrée froide en gelée",
      "word": "galareta"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Entrée froide en gelée",
      "word": "huspenina"
    }
  ],
  "word": "aspic"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "à-pics"
    },
    {
      "word": "capis"
    },
    {
      "word": "PCisa"
    },
    {
      "word": "Spica"
    },
    {
      "word": "spica"
    }
  ],
  "categories": [
    "Animaux méditerranéens en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Mots en français issus d’un mot en occitan",
    "Noms communs en français",
    "Plantes aromatiques en français",
    "Plantes médicinales en français",
    "Plantes méditerranéennes en français",
    "Rimes en français en \\ik\\",
    "Serpents en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) De l’occitan aspic (« épi, lavande »), lui-même issu du latin spicum."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "aspics",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Pages liées à Wikisource en français",
        "Plantes en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcel Pagnol, La gloire de mon père, 1957, collection Le Livre de Poche, page 311.",
          "text": "Le sol n'était qu'une immense dalle de calcaire bleuté, sillonnée de fentes toutes brodées de thym, de rue et d'aspic…"
        },
        {
          "ref": "Marcel Pagnol, Le château de ma mère, 1958, collection Le Livre de Poche, page 62",
          "text": "Sur les plateaux de la garrigue, le thym, le romarin, le cade et le kermès gardent leurs feuilles éternelles autour de l’aspic toujours bleu."
        },
        {
          "ref": "Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , LXXXI. « Le gerfaut plane », E. Sansot et Cie, 1907, page 168",
          "text": "Qu’est-elle maintenant, Sylvius, cette femme d’autrefois à jamais endormie ? Une cendre légère dispersée dans la vallée, un souffle dans la fraîcheur des matins, un parfum qui se joint au parfum de l’aspic, quand fleurissent les jours glorieux du printemps."
        },
        {
          "text": "L’odeur de l’essence d’aspic est camphrée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonyme de lavande aspic."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\as.pik\\"
    },
    {
      "ipa": "\\as.pik\\",
      "rhymes": "\\ik\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-aspic.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aspic.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aspic.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-aspic.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aspic.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aspic.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aspic.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aspic.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aspic.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aspic.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aspic.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aspic.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-CKali-aspic.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-CKali-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-CKali-aspic.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-CKali-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-CKali-aspic.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton de Fribourg (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-CKali-aspic.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-aspic.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-aspic.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-aspic.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-aspic.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-aspic.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "aspic"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) De l’ancien occitan espic (« épi, lavande »), lui même issu du latin spicum."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Plantes en occitan"
      ],
      "glosses": [
        "Lavande."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\as.ˈpik\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "aspic"
}

Download raw JSONL data for aspic meaning in All languages combined (13.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.