"aros" meaning in All languages combined

See aros on Wiktionary

Noun [Breton]

IPA: \ˈɑːrɔs\ Forms: arosioù [plural]
  1. Poupe (arrière d'un navire).
    Sense id: fr-aros-br-noun-s~gMOfIa Categories (other): Exemples en breton, Lexique en breton de la marine Topics: nautical
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: penn-adreñv
Categories (other): Noms communs en breton, Breton

Noun [Espagnol]

IPA: \ˈa.ɾos\
  1. Pluriel de aro. Form of: aro
    Sense id: fr-aros-es-noun-cDQZwig8
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Nahuatl de l’Orizaba]

  1. Riz.
    Sense id: fr-aros-nlv-noun-rYWQMlkE
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Papiamento]

  1. Riz.
    Sense id: fr-aros-pap-noun-rYWQMlkE
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "« proue, étrave »",
      "word": "staon"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du celtique *are-sos-to.",
    "Mentionné dans le dictionnaire français-breton de Grégoire de Rostrenen (1732) : aros.",
    "À comparer avec le cornique aros (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "arosioù",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton de la marine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              52,
              56
            ]
          ],
          "ref": "Roparz Hemon, Ho kervel a rin en noz ha marvailhoù all, Al Liamm, 1970, page 147",
          "text": "Banniel triliv Bro-Holland a stlake en heol ouzh an aros.",
          "translation": "Le drapeau tricolore de la Hollande claquait au soleil contre la poupe."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              97,
              101
            ]
          ],
          "ref": "Jules Verne, traduit par Meven Mordiern et Martial Menard, Bag ar frankiz, An Here, 1992, page 9",
          "text": "Lakaat a rae da vont en-dro div viñs gevell, a-gleiz hag a-zehou d’ar stambod, e kevrenn voan an aros, ha distag-krenn an eil diouzh heben, un implij nevezflamm hennezh eus ijinadenn an aotrounez Dudgeon eus Millwal, o reiñ un herr bras d’al lestr, hag ouzh e lakaat barrek da dreiñ-distreiñ e diabarzh ur cʼhelcʼhiad mor eus ar strishañ.",
          "translation": "Elle mettait en mouvement deux hélices jumelles, situées de chaque côté de l’étambot, dans les parties fines de l’arrière, et complètement indépendantes l’une de l’autre – application toute nouvelle du système de MM. Dudgeon de Millwal, qui donne une grande vitesse aux navires et leur permet d’évoluer dans un cercle excessivement restreint."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Poupe (arrière d'un navire)."
      ],
      "id": "fr-aros-br-noun-s~gMOfIa",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɑːrɔs\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "al lestr"
      ],
      "word": "penn-adreñv"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "aros"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "aro"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de aro."
      ],
      "id": "fr-aros-es-noun-cDQZwig8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈa.ɾos\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "aros"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en nahuatl de l’Orizaba issus d’un mot en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en nahuatl de l’Orizaba",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Nahuatl de l’Orizaba",
      "orig": "nahuatl de l’Orizaba",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol arroz."
  ],
  "lang": "Nahuatl de l’Orizaba",
  "lang_code": "nlv",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Riz."
      ],
      "id": "fr-aros-nlv-noun-rYWQMlkE"
    }
  ],
  "word": "aros"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Papiamento",
      "orig": "papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Papiamento",
  "lang_code": "pap",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Riz."
      ],
      "id": "fr-aros-pap-noun-rYWQMlkE"
    }
  ],
  "word": "aros"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "« proue, étrave »",
      "word": "staon"
    }
  ],
  "categories": [
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du celtique *are-sos-to.",
    "Mentionné dans le dictionnaire français-breton de Grégoire de Rostrenen (1732) : aros.",
    "À comparer avec le cornique aros (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "arosioù",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Lexique en breton de la marine"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              52,
              56
            ]
          ],
          "ref": "Roparz Hemon, Ho kervel a rin en noz ha marvailhoù all, Al Liamm, 1970, page 147",
          "text": "Banniel triliv Bro-Holland a stlake en heol ouzh an aros.",
          "translation": "Le drapeau tricolore de la Hollande claquait au soleil contre la poupe."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              97,
              101
            ]
          ],
          "ref": "Jules Verne, traduit par Meven Mordiern et Martial Menard, Bag ar frankiz, An Here, 1992, page 9",
          "text": "Lakaat a rae da vont en-dro div viñs gevell, a-gleiz hag a-zehou d’ar stambod, e kevrenn voan an aros, ha distag-krenn an eil diouzh heben, un implij nevezflamm hennezh eus ijinadenn an aotrounez Dudgeon eus Millwal, o reiñ un herr bras d’al lestr, hag ouzh e lakaat barrek da dreiñ-distreiñ e diabarzh ur cʼhelcʼhiad mor eus ar strishañ.",
          "translation": "Elle mettait en mouvement deux hélices jumelles, situées de chaque côté de l’étambot, dans les parties fines de l’arrière, et complètement indépendantes l’une de l’autre – application toute nouvelle du système de MM. Dudgeon de Millwal, qui donne une grande vitesse aux navires et leur permet d’évoluer dans un cercle excessivement restreint."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Poupe (arrière d'un navire)."
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɑːrɔs\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "al lestr"
      ],
      "word": "penn-adreñv"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "aros"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "aro"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de aro."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈa.ɾos\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "aros"
}

{
  "categories": [
    "Mots en nahuatl de l’Orizaba issus d’un mot en espagnol",
    "Noms communs en nahuatl de l’Orizaba",
    "nahuatl de l’Orizaba"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol arroz."
  ],
  "lang": "Nahuatl de l’Orizaba",
  "lang_code": "nlv",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Riz."
      ]
    }
  ],
  "word": "aros"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en papiamento",
    "papiamento"
  ],
  "lang": "Papiamento",
  "lang_code": "pap",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Riz."
      ]
    }
  ],
  "word": "aros"
}

Download raw JSONL data for aros meaning in All languages combined (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.