See aquela on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "aquella" }, { "form": "aquelha" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom", "senses": [ { "glosses": [ "Cette, celle, celle-là." ], "id": "fr-aquela-pro-pron-gr0mCk-3" } ], "tags": [ "feminine", "singular" ], "word": "aquela" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs démonstratifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "aquel\\aˈkel\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "aqueles", "ipas": [ "\\aˈkeles\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "aquelas", "ipas": [ "\\aˈkelo̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif démonstratif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "cette" } ], "glosses": [ "Celle, celle-ci, cette." ], "id": "fr-aquela-oc-adj-lmliGShO" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.kelo̞\\" }, { "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-aquela.wav", "ipa": "a'kɛlo̞", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q942602-Davidgrosclaude-aquela.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-aquela.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q942602-Davidgrosclaude-aquela.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-aquela.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-aquela.wav" } ], "tags": [ "demonstrative", "form-of" ], "word": "aquela" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de pronoms démonstratifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "aquel\\aˈkel\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "aqueles", "ipas": [ "\\aˈkeles\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "aquelas", "ipas": [ "\\aˈkelo̞s\\" ] }, { "form": "aquera", "raw_tags": [ "Gascon" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "notes": [ "Il y a idéalement trois démonstratifs qui correspondent aux trois personnes de la conjugaison.\n#* Aiceste can qu’es prèp de ieu.\n#*: Ce chien qui est près de moi.\n#* Aqueste can qu’es prèp de tu.\n#*: Ce chien qui est près de toi.\n#* Aquel can qu’es prèp d’el.\n#*: Ce chien qui est près de lui.", "Lorsqu'on n’utilise pas de point de référence, on emploie aquel ou aquel ... d’aquí", "Lorsqu'on utilise deux points de référence, on emploie aqueste ou aqueste ... d’aquí pour le plus proche de moi et aquel ou aquel ... d’alaí pour le plus éloigné.", "Lorsqu'on utilise trois points de référence, on peut préciser aiceste...d’aicí, aqueste...d’aquí, aquel...d’alai." ], "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom démonstratif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "Celle-ci" } ], "glosses": [ "Celle-ci." ], "id": "fr-aquela-oc-pron-hPYb9fUP" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aˈkelo̞\\" }, { "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-aquela.wav", "ipa": "a'kɛlo̞", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q942602-Davidgrosclaude-aquela.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-aquela.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q942602-Davidgrosclaude-aquela.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-aquela.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-aquela.wav" } ], "tags": [ "demonstrative", "feminine", "form-of" ], "word": "aquela" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Voir aquele." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "aquele", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "aqueles" }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "aquelas" } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom", "raw_tags": [ "pronom démonstratif" ], "senses": [ { "glosses": [ "Celle-là." ], "id": "fr-aquela-pt-pron-NZXoNbNC" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-aquela.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aquela.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aquela.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aquela.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aquela.wav.ogg", "raw_tags": [ "Portugal (Porto)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-aquela.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-aquela.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aquela.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aquela.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aquela.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aquela.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-aquela.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-aquela.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-aquela.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-aquela.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-aquela.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-aquela.wav.ogg", "raw_tags": [ "Yangsan (Corée du Sud)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-aquela.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "aquela" }
{ "categories": [ "Pronoms en ancien occitan", "ancien occitan" ], "forms": [ { "form": "aquella" }, { "form": "aquelha" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom", "senses": [ { "glosses": [ "Cette, celle, celle-là." ] } ], "tags": [ "feminine", "singular" ], "word": "aquela" } { "categories": [ "Formes d’adjectifs démonstratifs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "aquel\\aˈkel\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "aqueles", "ipas": [ "\\aˈkeles\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "aquelas", "ipas": [ "\\aˈkelo̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif démonstratif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "cette" } ], "glosses": [ "Celle, celle-ci, cette." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.kelo̞\\" }, { "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-aquela.wav", "ipa": "a'kɛlo̞", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q942602-Davidgrosclaude-aquela.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-aquela.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q942602-Davidgrosclaude-aquela.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-aquela.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-aquela.wav" } ], "tags": [ "demonstrative", "form-of" ], "word": "aquela" } { "categories": [ "Exemples en occitan", "Formes de pronoms démonstratifs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "aquel\\aˈkel\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "aqueles", "ipas": [ "\\aˈkeles\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "aquelas", "ipas": [ "\\aˈkelo̞s\\" ] }, { "form": "aquera", "raw_tags": [ "Gascon" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "notes": [ "Il y a idéalement trois démonstratifs qui correspondent aux trois personnes de la conjugaison.\n#* Aiceste can qu’es prèp de ieu.\n#*: Ce chien qui est près de moi.\n#* Aqueste can qu’es prèp de tu.\n#*: Ce chien qui est près de toi.\n#* Aquel can qu’es prèp d’el.\n#*: Ce chien qui est près de lui.", "Lorsqu'on n’utilise pas de point de référence, on emploie aquel ou aquel ... d’aquí", "Lorsqu'on utilise deux points de référence, on emploie aqueste ou aqueste ... d’aquí pour le plus proche de moi et aquel ou aquel ... d’alaí pour le plus éloigné.", "Lorsqu'on utilise trois points de référence, on peut préciser aiceste...d’aicí, aqueste...d’aquí, aquel...d’alai." ], "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom démonstratif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "Celle-ci" } ], "glosses": [ "Celle-ci." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aˈkelo̞\\" }, { "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-aquela.wav", "ipa": "a'kɛlo̞", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q942602-Davidgrosclaude-aquela.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-aquela.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q942602-Davidgrosclaude-aquela.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-aquela.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-aquela.wav" } ], "tags": [ "demonstrative", "feminine", "form-of" ], "word": "aquela" } { "categories": [ "Lemmes en portugais", "Pronoms en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Voir aquele." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "aquele", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "aqueles" }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "aquelas" } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom", "raw_tags": [ "pronom démonstratif" ], "senses": [ { "glosses": [ "Celle-là." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-aquela.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aquela.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aquela.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aquela.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aquela.wav.ogg", "raw_tags": [ "Portugal (Porto)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-aquela.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-aquela.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aquela.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aquela.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aquela.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aquela.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-aquela.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-aquela.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-aquela.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-aquela.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-aquela.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-aquela.wav.ogg", "raw_tags": [ "Yangsan (Corée du Sud)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-aquela.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "aquela" }
Download raw JSONL data for aquela meaning in All languages combined (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.