See apologue on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin apologus." ], "forms": [ { "form": "apologues", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "dialogue" }, { "word": "prologue" }, { "word": "apologie" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la littérature", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 26, 34 ], [ 158, 166 ], [ 275, 283 ] ], "ref": "Jean-Jacques Ampère, La Littérature française au moyen-âge, Revue des Deux Mondes, 1839, tome 19", "text": "Il n’en est pas même de l’apologue; bien qu’il soit aussi de nature cosmopolite, et qu’il voyage, ainsi que le conte, de pays en pays, de siècle en siècle, l’apologue n’est arrivé au moyen-âge que par l’intermédiaire des fabulistes latins. Il faut faire une exception pour l’apologue par excellence, le Roman de Renart. Celui-ci est sorti d’une donnée populaire, […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 11 ] ], "ref": "Pierre-Marie Quitard, Dictionnaire étymologique, historique et anecdotique des proverbes et des locutions proverbiales de la langue française, Paris : chez P. Bertrand, 1842, page 696", "text": "Un apologue juif, où les effets du vin sont exprimés à la manière orientale, nous apprend que le patriarche Noé s’étant éloigné un moment du premier pied de vigne qu’il venait de planter, Satan transporté de joie s’en approcha, en s’écriant : Chère plante, je veux t’arroser ! […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 56, 64 ] ], "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907", "text": "Il répétait ainsi à tout bout de champ : comprends-tu l’apologue ? et comme il prononçait l’apoloche, de là lui venait ce sobriquet de Poloche, qui lui était resté." }, { "bold_text_offsets": [ [ 18, 26 ] ], "ref": "Michel Leiris, L’âge d’homme, 1939, réédition Folio, page 186-187", "text": "Je méditais sur l’apologue de Gobineau (l’une des Nouvelles asiatiques) dans lequel il est question d’un initié auquel un illustre thaumaturge va révéler l’utime secret magique, mais qui perd tout au seuil de la trouvaille parce qu’il s’est retourné, sa femme (qui se voyait abandonnée) l’ayant suivi et appelé." }, { "bold_text_offsets": [ [ 72, 80 ] ], "ref": "Georges Perec, Quel petit vélo à guidon chromé au fond de la cour ?, Denoël, 2000, collection Folio, page 67", "text": "Mais, malheureusement pour nous, qui y eussions trouvé là matière à bel apologue, Karagidouille était moins con qu’il n’en avait l’air." }, { "ref": "Charles Dantzig, Dictionnaire égoïste de la littérature française, Grasset, 2005, page 717", "text": "Les romans de Rabelais sont un mélange de roman et d’apologue […]. Il faut voir d’où il part : plutôt que d’avoir ajouté de l’apologue, il en enlève à la fiction et développe la part roman." }, { "bold_text_offsets": [ [ 2, 10 ] ], "ref": "Frédérique Roussel, Trouvaille dans les archives de l’Académie française, dans Libération nᵒ 11471, du 14 avril 2018, page 45", "text": "L’apologue du lampadaire est paraît-il bien connu des chercheurs : un type qui a perdu ses clés explore en vain les dessous d’un lampadaire en pleine nuit. Pourquoi chercher seulement là ? Parce que c’est le seul endroit éclairé." } ], "glosses": [ "Récit à visée argumentative et allégorique qui prétend moraliser ou instruire et qui ne se soucie pas toujours de sa vraisemblance." ], "id": "fr-apologue-fr-noun-9xcfpftr", "topics": [ "literature" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.pɔ.lɔɡ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-apologue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-apologue.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-apologue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-apologue.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-apologue.wav.ogg", "raw_tags": [ "Alsace (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-apologue.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "fable" }, { "word": "parabole" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "apòleg" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "pouka" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "apólogo" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "apólogos", "tags": [ "masculine" ], "word": "ἀπόλογος" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "apologo" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "tags": [ "masculine" ], "word": "apologus" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine" ], "word": "apoloog" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "masculine" ], "word": "apolog" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "tags": [ "masculine" ], "word": "аполог" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "tags": [ "masculine" ], "word": "аполог" } ], "word": "apologue" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Genres littéraires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin apologus." ], "forms": [ { "form": "apologues", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Fable." ], "id": "fr-apologue-en-noun-nbdwcnIO" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-apologue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q1860_(eng)-Flame,_not_lame-apologue.wav/LL-Q1860_(eng)-Flame,_not_lame-apologue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q1860_(eng)-Flame,_not_lame-apologue.wav/LL-Q1860_(eng)-Flame,_not_lame-apologue.wav.ogg", "raw_tags": [ "Milwaukee (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-apologue.wav" } ], "word": "apologue" }
{ "categories": [ "Genres littéraires en français", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du latin apologus." ], "forms": [ { "form": "apologues", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Fable." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-apologue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q1860_(eng)-Flame,_not_lame-apologue.wav/LL-Q1860_(eng)-Flame,_not_lame-apologue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q1860_(eng)-Flame,_not_lame-apologue.wav/LL-Q1860_(eng)-Flame,_not_lame-apologue.wav.ogg", "raw_tags": [ "Milwaukee (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-apologue.wav" } ], "word": "apologue" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en grec ancien", "Traductions en italien", "Traductions en latin", "Traductions en néerlandais", "Traductions en polonais", "Traductions en russe", "Traductions en ukrainien", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin apologus." ], "forms": [ { "form": "apologues", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "dialogue" }, { "word": "prologue" }, { "word": "apologie" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la littérature" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 26, 34 ], [ 158, 166 ], [ 275, 283 ] ], "ref": "Jean-Jacques Ampère, La Littérature française au moyen-âge, Revue des Deux Mondes, 1839, tome 19", "text": "Il n’en est pas même de l’apologue; bien qu’il soit aussi de nature cosmopolite, et qu’il voyage, ainsi que le conte, de pays en pays, de siècle en siècle, l’apologue n’est arrivé au moyen-âge que par l’intermédiaire des fabulistes latins. Il faut faire une exception pour l’apologue par excellence, le Roman de Renart. Celui-ci est sorti d’une donnée populaire, […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 11 ] ], "ref": "Pierre-Marie Quitard, Dictionnaire étymologique, historique et anecdotique des proverbes et des locutions proverbiales de la langue française, Paris : chez P. Bertrand, 1842, page 696", "text": "Un apologue juif, où les effets du vin sont exprimés à la manière orientale, nous apprend que le patriarche Noé s’étant éloigné un moment du premier pied de vigne qu’il venait de planter, Satan transporté de joie s’en approcha, en s’écriant : Chère plante, je veux t’arroser ! […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 56, 64 ] ], "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907", "text": "Il répétait ainsi à tout bout de champ : comprends-tu l’apologue ? et comme il prononçait l’apoloche, de là lui venait ce sobriquet de Poloche, qui lui était resté." }, { "bold_text_offsets": [ [ 18, 26 ] ], "ref": "Michel Leiris, L’âge d’homme, 1939, réédition Folio, page 186-187", "text": "Je méditais sur l’apologue de Gobineau (l’une des Nouvelles asiatiques) dans lequel il est question d’un initié auquel un illustre thaumaturge va révéler l’utime secret magique, mais qui perd tout au seuil de la trouvaille parce qu’il s’est retourné, sa femme (qui se voyait abandonnée) l’ayant suivi et appelé." }, { "bold_text_offsets": [ [ 72, 80 ] ], "ref": "Georges Perec, Quel petit vélo à guidon chromé au fond de la cour ?, Denoël, 2000, collection Folio, page 67", "text": "Mais, malheureusement pour nous, qui y eussions trouvé là matière à bel apologue, Karagidouille était moins con qu’il n’en avait l’air." }, { "ref": "Charles Dantzig, Dictionnaire égoïste de la littérature française, Grasset, 2005, page 717", "text": "Les romans de Rabelais sont un mélange de roman et d’apologue […]. Il faut voir d’où il part : plutôt que d’avoir ajouté de l’apologue, il en enlève à la fiction et développe la part roman." }, { "bold_text_offsets": [ [ 2, 10 ] ], "ref": "Frédérique Roussel, Trouvaille dans les archives de l’Académie française, dans Libération nᵒ 11471, du 14 avril 2018, page 45", "text": "L’apologue du lampadaire est paraît-il bien connu des chercheurs : un type qui a perdu ses clés explore en vain les dessous d’un lampadaire en pleine nuit. Pourquoi chercher seulement là ? Parce que c’est le seul endroit éclairé." } ], "glosses": [ "Récit à visée argumentative et allégorique qui prétend moraliser ou instruire et qui ne se soucie pas toujours de sa vraisemblance." ], "topics": [ "literature" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.pɔ.lɔɡ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-apologue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-apologue.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-apologue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-apologue.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-apologue.wav.ogg", "raw_tags": [ "Alsace (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-apologue.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "fable" }, { "word": "parabole" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "apòleg" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "pouka" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "apólogo" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "apólogos", "tags": [ "masculine" ], "word": "ἀπόλογος" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "apologo" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "tags": [ "masculine" ], "word": "apologus" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine" ], "word": "apoloog" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "masculine" ], "word": "apolog" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "tags": [ "masculine" ], "word": "аполог" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "tags": [ "masculine" ], "word": "аполог" } ], "word": "apologue" }
Download raw JSONL data for apologue meaning in All languages combined (6.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-23 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (5d527b9 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.