"apodioxe" meaning in All languages combined

See apodioxe on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \a.pɔ.djɔks\ Forms: apodioxes [plural]
  1. Forme d’anticipation dans laquelle l’orateur en en faisant usage voit une évidence dans le tort de son interlocuteur. Tags: rhetoric
    Sense id: fr-apodioxe-fr-noun-t6O84xrV Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la rhétorique
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: apodioxis, adynaton, anticipation, antéoccupation, antiparastase

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin apodixis (« évidence »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "apodioxes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "apodioxis"
    },
    {
      "word": "adynaton"
    },
    {
      "word": "anticipation"
    },
    {
      "word": "antéoccupation"
    },
    {
      "word": "antiparastase"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la rhétorique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-PaulLaurent, Quand dire c’est plaire: Essais d’analyse du discours, 2010",
          "text": "On a affaire, ici, à une figure proche de l’apodioxe qui désigne une position argumentative qui se contente de réfuter l’autre en lui interdisant la parole au nom du « je n’ai de leçon à recevoir de personne »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme d’anticipation dans laquelle l’orateur en en faisant usage voit une évidence dans le tort de son interlocuteur."
      ],
      "id": "fr-apodioxe-fr-noun-t6O84xrV",
      "tags": [
        "rhetoric"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.pɔ.djɔks\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "apodioxe"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin apodixis (« évidence »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "apodioxes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "apodioxis"
    },
    {
      "word": "adynaton"
    },
    {
      "word": "anticipation"
    },
    {
      "word": "antéoccupation"
    },
    {
      "word": "antiparastase"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la rhétorique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-PaulLaurent, Quand dire c’est plaire: Essais d’analyse du discours, 2010",
          "text": "On a affaire, ici, à une figure proche de l’apodioxe qui désigne une position argumentative qui se contente de réfuter l’autre en lui interdisant la parole au nom du « je n’ai de leçon à recevoir de personne »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme d’anticipation dans laquelle l’orateur en en faisant usage voit une évidence dans le tort de son interlocuteur."
      ],
      "tags": [
        "rhetoric"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.pɔ.djɔks\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "apodioxe"
}

Download raw JSONL data for apodioxe meaning in All languages combined (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.