See aperçu on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "pucera" }, { "word": "repuça" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néologismes recommandés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\sy\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en mandarin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en azéri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ç en français", "orig": "ç en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Participe passé de apercevoir." ], "forms": [ { "form": "aperçus", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928", "text": "Cet aperçu très superficiel montre en tous les cas le sérieux et l'aléa de la navigation dans ces régions." }, { "ref": "Pierre-Marie Héron, Cocteau, 2010, page 138", "text": "Dans Thomas l’imposteur, il avait combiné à une apparence de psychologie « rudimentaire » des aperçus ou constats très fins et pénétrants, dépatinant les sentiments les plus convenus (amour, plaisir, ambition), les sortant du lieu commun." }, { "text": "Il y a dans cet ouvrage des aperçus très fins, mais rien n’est développé." }, { "text": "Donnez-moi un aperçu des dépenses que j’aurai à faire." }, { "text": "L’avocat a donné au public un aperçu de la cause." } ], "glosses": [ "Vue d’ensemble, exposé succinct d’un sujet." ], "id": "fr-aperçu-fr-noun-9VyetwSG" }, { "glosses": [ "Réaction de l’autorité destinataire signifiant qu’elle a bien reçu et compris un message." ], "id": "fr-aperçu-fr-noun-K5-Peh8K", "raw_tags": [ "Transmissions" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’informatique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "SteveBass, SOS PC, O'Reilly Media, 2005, page 91", "text": "Utilisez la fonction d’aperçu avant impression du navigateur afin de déceler rapidement les pages blanches ou inutiles." } ], "glosses": [ "Prévisualisation d'un document avant de l'imprimer." ], "id": "fr-aperçu-fr-noun-f5Aszqy4", "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.pɛʁ.sy\\" }, { "ipa": "\\a.pɛʁ.sy\\", "rhymes": "\\sy\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-aperçu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aperçu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aperçu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-aperçu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-aperçu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-0x010C-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-aperçu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-0x010C-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-aperçu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-aperçu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-aperçu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aperçu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aperçu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-aperçu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-aperçu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Pamputt-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-aperçu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Pamputt-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-aperçu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-aperçu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-aperçu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-aperçu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-aperçu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-aperçu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-aperçu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aperçu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aperçu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-aperçu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jean-Claude B. (BiblioCanet66)-aperçu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Jean-Claude_B._(BiblioCanet66)-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Jean-Claude_B._(BiblioCanet66)-aperçu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Jean-Claude_B._(BiblioCanet66)-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Jean-Claude_B._(BiblioCanet66)-aperçu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Perpignan (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jean-Claude B. (BiblioCanet66)-aperçu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aperçu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aperçu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aperçu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aperçu.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Plus courant" ], "sense": "Prévisualisation d'un document avant de l'imprimer", "word": "preview" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Vue d’ensemble, exposé succinct d’un sujet.", "sense_index": 1, "word": "overview" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Vue d’ensemble, exposé succinct d’un sujet.", "sense_index": 1, "word": "insight" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Vue d’ensemble, exposé succinct d’un sujet.", "sense_index": 1, "word": "sažet prikaz" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "Vue d’ensemble, exposé succinct d’un sujet.", "sense_index": 1, "word": "achoimre" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "Vue d’ensemble, exposé succinct d’un sujet.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "aperçûe" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "gàikuàng", "sense": "Vue d’ensemble, exposé succinct d’un sujet.", "sense_index": 1, "traditional_writing": "概況", "word": "概况" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "gàiguān", "sense": "Vue d’ensemble, exposé succinct d’un sujet.", "sense_index": 1, "traditional_writing": "概觀", "word": "概观" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vue d’ensemble, exposé succinct d’un sujet.", "sense_index": 1, "word": "apercebut" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Vue d’ensemble, exposé succinct d’un sujet.", "sense_index": 1, "word": "oppalašgovva" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Vue d’ensemble, exposé succinct d’un sujet.", "sense_index": 1, "word": "bajilgovva" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Transmissions) Réaction de l’autorité destinataire signifiant qu’elle a bien reçu et compris un message.", "sense_index": 2, "word": "acknowledgment" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Transmissions) Réaction de l’autorité destinataire signifiant qu’elle a bien reçu et compris un message.", "sense_index": 2, "word": "letimičan pregled" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Informatique)", "sense_index": 3, "word": "preview" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Informatique)", "sense_index": 3, "word": "pregled" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "(Informatique)", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "aperçûe" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "yùlǎn", "sense": "(Informatique)", "sense_index": 3, "traditional_writing": "預覽", "word": "预览" }, { "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "word": "icmal" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "estratto" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "anticipazione" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "overzicht" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "apercebut" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "geahčastat" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "geahčasteapmi" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "word": "moneso" } ], "word": "aperçu" } { "anagrams": [ { "word": "pucera" }, { "word": "repuça" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néologismes recommandés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\sy\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ç en français", "orig": "ç en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Participe passé de apercevoir." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cahiers valaisans de folklore,nᵒ 30, 1935", "text": "Le même racontait qu’il avait vu un noyer si gros, si gros qu’on devait tuter (appeler au moyen d’un cornet) les ouvriers qui cueillaient les noix quand la journée était finie, et qu’un ouvrier étant tombé de l’arbre, on ne s’était pas aperçu de sa disparition, couvert qu’il était par les noix." } ], "form_of": [ { "word": "apercevoir" } ], "glosses": [ "Participe passé masculin singulier de apercevoir." ], "id": "fr-aperçu-fr-verb-y5wCS-~H" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.pɛʁ.sy\\" }, { "ipa": "\\a.pɛʁ.sy\\", "rhymes": "\\sy\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-aperçu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aperçu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aperçu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-aperçu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-aperçu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-0x010C-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-aperçu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-0x010C-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-aperçu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-aperçu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-aperçu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aperçu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aperçu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-aperçu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-aperçu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Pamputt-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-aperçu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Pamputt-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-aperçu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-aperçu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-aperçu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-aperçu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-aperçu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-aperçu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-aperçu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aperçu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aperçu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-aperçu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jean-Claude B. (BiblioCanet66)-aperçu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Jean-Claude_B._(BiblioCanet66)-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Jean-Claude_B._(BiblioCanet66)-aperçu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Jean-Claude_B._(BiblioCanet66)-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Jean-Claude_B._(BiblioCanet66)-aperçu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Perpignan (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jean-Claude B. (BiblioCanet66)-aperçu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aperçu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aperçu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aperçu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aperçu.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "aperçu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ç en anglais", "orig": "ç en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français aperçu." ], "forms": [ { "form": "aperçus", "ipas": [ "\\ˌa.pɛːˈsuːz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallicismes en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alan Hollinghurst, The Swimming Pool Library, Penguin Books, paperback edition, page 143, 1988", "text": "I insisted on how his opinion mattered, and developed and construed his platitudes into aperçus he was far from entertaining himself." }, { "ref": "David Brooks, \"One Nation, Slightly Divisible\", The Atlantic Monthly, décembre 2001", "text": "In this place you can go to a year’s worth of dinner parties without hearing anyone quote an aperçu he first heard on Charlie Rose." }, { "ref": "Manohla Dargis, \"Do You Hear Sleigh Bells? Nah, Just Tom Hanks and Some Train\" (Polar Express movie review), New York Times, 10 novembre 2004", "text": "\"Every so often a hobo (Mr. Hanks again) materializes to dispense a cryptic aperçu to the boy, maybe because the child is the father of the man or because the film's envelope-pushing gobbled up most of the budget and there was only enough money for one star.\"" }, { "ref": "Maureen Dowd, \"Dark Dark Dark\" (Editorial), New York Times, 21 février 2009", "text": "President Obama disdains sound bites, and he does not have Bill Clinton’s talent for reducing the abstruse to aperçus." } ], "glosses": [ "Aperçu." ], "id": "fr-aperçu-en-noun-TtnIFdpn", "raw_tags": [ "Gallicisme" ] }, { "glosses": [ "Aperçu, vue d’ensemble, exposé succinct d’un sujet." ], "id": "fr-aperçu-en-noun-9m98uVhm" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌa.pɛːˈsuː\\" }, { "ipa": "\\ˌa.pɛːˈsuː\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-aperçu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-aperçu.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-aperçu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-aperçu.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-aperçu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-aperçu.wav" } ], "word": "aperçu" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en français", "Noms communs en anglais", "anglais", "ç en anglais" ], "etymology_texts": [ "Du français aperçu." ], "forms": [ { "form": "aperçus", "ipas": [ "\\ˌa.pɛːˈsuːz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Gallicismes en anglais" ], "examples": [ { "ref": "Alan Hollinghurst, The Swimming Pool Library, Penguin Books, paperback edition, page 143, 1988", "text": "I insisted on how his opinion mattered, and developed and construed his platitudes into aperçus he was far from entertaining himself." }, { "ref": "David Brooks, \"One Nation, Slightly Divisible\", The Atlantic Monthly, décembre 2001", "text": "In this place you can go to a year’s worth of dinner parties without hearing anyone quote an aperçu he first heard on Charlie Rose." }, { "ref": "Manohla Dargis, \"Do You Hear Sleigh Bells? Nah, Just Tom Hanks and Some Train\" (Polar Express movie review), New York Times, 10 novembre 2004", "text": "\"Every so often a hobo (Mr. Hanks again) materializes to dispense a cryptic aperçu to the boy, maybe because the child is the father of the man or because the film's envelope-pushing gobbled up most of the budget and there was only enough money for one star.\"" }, { "ref": "Maureen Dowd, \"Dark Dark Dark\" (Editorial), New York Times, 21 février 2009", "text": "President Obama disdains sound bites, and he does not have Bill Clinton’s talent for reducing the abstruse to aperçus." } ], "glosses": [ "Aperçu." ], "raw_tags": [ "Gallicisme" ] }, { "glosses": [ "Aperçu, vue d’ensemble, exposé succinct d’un sujet." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌa.pɛːˈsuː\\" }, { "ipa": "\\ˌa.pɛːˈsuː\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-aperçu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-aperçu.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-aperçu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-aperçu.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-aperçu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-aperçu.wav" } ], "word": "aperçu" } { "anagrams": [ { "word": "pucera" }, { "word": "repuça" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Néologismes recommandés en français", "Rimes en français en \\sy\\", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en gallo", "Traductions en gaélique irlandais", "Traductions en mandarin", "Traductions en occitan", "Traductions en same du Nord", "Traductions en shingazidja", "Wiktionnaire:Traductions à trier en azéri", "Wiktionnaire:Traductions à trier en italien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en occitan", "Wiktionnaire:Traductions à trier en same du Nord", "français", "ç en français" ], "etymology_texts": [ "Participe passé de apercevoir." ], "forms": [ { "form": "aperçus", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928", "text": "Cet aperçu très superficiel montre en tous les cas le sérieux et l'aléa de la navigation dans ces régions." }, { "ref": "Pierre-Marie Héron, Cocteau, 2010, page 138", "text": "Dans Thomas l’imposteur, il avait combiné à une apparence de psychologie « rudimentaire » des aperçus ou constats très fins et pénétrants, dépatinant les sentiments les plus convenus (amour, plaisir, ambition), les sortant du lieu commun." }, { "text": "Il y a dans cet ouvrage des aperçus très fins, mais rien n’est développé." }, { "text": "Donnez-moi un aperçu des dépenses que j’aurai à faire." }, { "text": "L’avocat a donné au public un aperçu de la cause." } ], "glosses": [ "Vue d’ensemble, exposé succinct d’un sujet." ] }, { "glosses": [ "Réaction de l’autorité destinataire signifiant qu’elle a bien reçu et compris un message." ], "raw_tags": [ "Transmissions" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’informatique" ], "examples": [ { "ref": "SteveBass, SOS PC, O'Reilly Media, 2005, page 91", "text": "Utilisez la fonction d’aperçu avant impression du navigateur afin de déceler rapidement les pages blanches ou inutiles." } ], "glosses": [ "Prévisualisation d'un document avant de l'imprimer." ], "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.pɛʁ.sy\\" }, { "ipa": "\\a.pɛʁ.sy\\", "rhymes": "\\sy\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-aperçu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aperçu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aperçu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-aperçu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-aperçu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-0x010C-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-aperçu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-0x010C-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-aperçu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-aperçu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-aperçu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aperçu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aperçu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-aperçu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-aperçu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Pamputt-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-aperçu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Pamputt-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-aperçu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-aperçu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-aperçu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-aperçu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-aperçu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-aperçu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-aperçu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aperçu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aperçu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-aperçu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jean-Claude B. (BiblioCanet66)-aperçu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Jean-Claude_B._(BiblioCanet66)-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Jean-Claude_B._(BiblioCanet66)-aperçu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Jean-Claude_B._(BiblioCanet66)-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Jean-Claude_B._(BiblioCanet66)-aperçu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Perpignan (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jean-Claude B. (BiblioCanet66)-aperçu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aperçu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aperçu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aperçu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aperçu.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Plus courant" ], "sense": "Prévisualisation d'un document avant de l'imprimer", "word": "preview" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Vue d’ensemble, exposé succinct d’un sujet.", "sense_index": 1, "word": "overview" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Vue d’ensemble, exposé succinct d’un sujet.", "sense_index": 1, "word": "insight" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Vue d’ensemble, exposé succinct d’un sujet.", "sense_index": 1, "word": "sažet prikaz" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "Vue d’ensemble, exposé succinct d’un sujet.", "sense_index": 1, "word": "achoimre" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "Vue d’ensemble, exposé succinct d’un sujet.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "aperçûe" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "gàikuàng", "sense": "Vue d’ensemble, exposé succinct d’un sujet.", "sense_index": 1, "traditional_writing": "概況", "word": "概况" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "gàiguān", "sense": "Vue d’ensemble, exposé succinct d’un sujet.", "sense_index": 1, "traditional_writing": "概觀", "word": "概观" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vue d’ensemble, exposé succinct d’un sujet.", "sense_index": 1, "word": "apercebut" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Vue d’ensemble, exposé succinct d’un sujet.", "sense_index": 1, "word": "oppalašgovva" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Vue d’ensemble, exposé succinct d’un sujet.", "sense_index": 1, "word": "bajilgovva" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Transmissions) Réaction de l’autorité destinataire signifiant qu’elle a bien reçu et compris un message.", "sense_index": 2, "word": "acknowledgment" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Transmissions) Réaction de l’autorité destinataire signifiant qu’elle a bien reçu et compris un message.", "sense_index": 2, "word": "letimičan pregled" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Informatique)", "sense_index": 3, "word": "preview" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Informatique)", "sense_index": 3, "word": "pregled" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "(Informatique)", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "aperçûe" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "yùlǎn", "sense": "(Informatique)", "sense_index": 3, "traditional_writing": "預覽", "word": "预览" }, { "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "word": "icmal" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "estratto" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "anticipazione" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "overzicht" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "apercebut" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "geahčastat" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "geahčasteapmi" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "word": "moneso" } ], "word": "aperçu" } { "anagrams": [ { "word": "pucera" }, { "word": "repuça" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Néologismes recommandés en français", "Rimes en français en \\sy\\", "français", "ç en français" ], "etymology_texts": [ "Participe passé de apercevoir." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Cahiers valaisans de folklore,nᵒ 30, 1935", "text": "Le même racontait qu’il avait vu un noyer si gros, si gros qu’on devait tuter (appeler au moyen d’un cornet) les ouvriers qui cueillaient les noix quand la journée était finie, et qu’un ouvrier étant tombé de l’arbre, on ne s’était pas aperçu de sa disparition, couvert qu’il était par les noix." } ], "form_of": [ { "word": "apercevoir" } ], "glosses": [ "Participe passé masculin singulier de apercevoir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.pɛʁ.sy\\" }, { "ipa": "\\a.pɛʁ.sy\\", "rhymes": "\\sy\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-aperçu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aperçu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aperçu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-aperçu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-aperçu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-0x010C-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-aperçu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-0x010C-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-aperçu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-aperçu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-aperçu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aperçu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aperçu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-aperçu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-aperçu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Pamputt-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-aperçu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Pamputt-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-aperçu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-aperçu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-aperçu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-aperçu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-aperçu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-aperçu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-aperçu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aperçu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aperçu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-aperçu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jean-Claude B. (BiblioCanet66)-aperçu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Jean-Claude_B._(BiblioCanet66)-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Jean-Claude_B._(BiblioCanet66)-aperçu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Jean-Claude_B._(BiblioCanet66)-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-Jean-Claude_B._(BiblioCanet66)-aperçu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Perpignan (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jean-Claude B. (BiblioCanet66)-aperçu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aperçu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aperçu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aperçu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aperçu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aperçu.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "aperçu" }
Download raw JSONL data for aperçu meaning in All languages combined (16.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.