"antigo" meaning in All languages combined

See antigo on Wiktionary

Adjective [Portugais]

IPA: \ɐ̃.tˈi.gu\, \ə̃.tʃˈi.gʊ\, \ɐ̃.tˈi.gu\, \ɐ̃.tˈi.gu\, \ə̃.tʃˈi.gʊ\, \ə̃.tʃˈi.gʊ\, \ɐ̃.tʃˈi.gʊ\, \ɐ̃.tʃˈi.gʊ\, \ã.tˈi.gu\, \ã.tˈi.gu\, \ɐ̃n.tˈi.gʊ\, \ãn.tˈi.gʊ\, ɐ̃.tˈi.gu, ɐ̃.tˈi.gu Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-antigo.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-antigo.wav Forms: Masculin [singular], antigos, Féminin [singular], antiga [plural], antigas
  1. Antique, ancien.
    Sense id: fr-antigo-pt-adj-SKGXcum6 Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: velho, vetusto

Noun [Portugais]

IPA: \ɐ̃.tˈi.gu\, \ɐ̃.tˈi.gu\, \ə̃.tʃˈi.gʊ\, \ə̃.tʃˈi.gʊ\, \ɐ̃.tʃˈi.gʊ\, \ɐ̃.tʃˈi.gʊ\, \ã.tˈi.gu\, \ã.tˈi.gu\, \ɐ̃n.tˈi.gʊ\, \ãn.tˈi.gʊ\, ɐ̃.tˈi.gu, ɐ̃.tˈi.gu Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-antigo.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-antigo.wav Forms: antigos [plural]
  1. Antiquités.
    Sense id: fr-antigo-pt-noun-Ld-TOL~p Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: antiguidade

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin antiquus (« d’autrefois, ancien »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "antigos"
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "antiga",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "antigas"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Líria Alves de Souza, « Papel tornassol », dans Mundo educação https://mundoeducacao.uol.com.br/quimica/papel-tornassol.htm texte intégral",
          "text": "O papel tornassol é um dos mais antigos indicadores ácido-base. Tornou-se muito conhecido em razão de suas qualidades: prático, econômico e eficiente para medir pH.",
          "translation": "Le papier tournesol est l’un des plus anciens indicateurs acide-base. Il est devenu très connu en raison de ses qualités : pratique, économique et efficace pour mesurer le pH."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012",
          "text": "Além disso, sabe beber. Não foi o pai que lho ensinou, mas um vizinho, antigo prisioneiro de guerra. Na realidade, beber é uma coisa que não se aprende, diz o prisioneiro de guerra. É preciso ter nascido com um fígado de aço, e é esse o caso de Eduard.",
          "translation": "De plus, il sait boire. Ce n’est pas son père qui le lui a appris mais un voisin, ancien prisonnier de guerre. En fait, dit le prisonnier de guerre, boire ne s’apprend pas : il faut être né avec un foie en acier, et c’est le cas d’Édouard."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Antique, ancien."
      ],
      "id": "fr-antigo-pt-adj-SKGXcum6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɐ̃.tˈi.gu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ə̃.tʃˈi.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ̃.tˈi.gu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ̃.tˈi.gu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ə̃.tʃˈi.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ə̃.tʃˈi.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ̃.tʃˈi.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ̃.tʃˈi.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ã.tˈi.gu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ã.tˈi.gu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ̃n.tˈi.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ãn.tˈi.gʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-antigo.wav",
      "ipa": "ɐ̃.tˈi.gu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-antigo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-antigo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-antigo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-antigo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-antigo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-antigo.wav",
      "ipa": "ɐ̃.tˈi.gu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-antigo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-antigo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-antigo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-antigo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-antigo.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "velho"
    },
    {
      "word": "vetusto"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "antigo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin antiquus (« d’autrefois, ancien »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "antigos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Antiquités."
      ],
      "id": "fr-antigo-pt-noun-Ld-TOL~p"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɐ̃.tˈi.gu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ̃.tˈi.gu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ə̃.tʃˈi.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ə̃.tʃˈi.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ̃.tʃˈi.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ̃.tʃˈi.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ã.tˈi.gu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ã.tˈi.gu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ̃n.tˈi.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ãn.tˈi.gʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-antigo.wav",
      "ipa": "ɐ̃.tˈi.gu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-antigo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-antigo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-antigo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-antigo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-antigo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-antigo.wav",
      "ipa": "ɐ̃.tˈi.gu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-antigo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-antigo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-antigo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-antigo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-antigo.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "antiguidade"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "antigo"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin antiquus (« d’autrefois, ancien »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "antigos"
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "antiga",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "antigas"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Líria Alves de Souza, « Papel tornassol », dans Mundo educação https://mundoeducacao.uol.com.br/quimica/papel-tornassol.htm texte intégral",
          "text": "O papel tornassol é um dos mais antigos indicadores ácido-base. Tornou-se muito conhecido em razão de suas qualidades: prático, econômico e eficiente para medir pH.",
          "translation": "Le papier tournesol est l’un des plus anciens indicateurs acide-base. Il est devenu très connu en raison de ses qualités : pratique, économique et efficace pour mesurer le pH."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012",
          "text": "Além disso, sabe beber. Não foi o pai que lho ensinou, mas um vizinho, antigo prisioneiro de guerra. Na realidade, beber é uma coisa que não se aprende, diz o prisioneiro de guerra. É preciso ter nascido com um fígado de aço, e é esse o caso de Eduard.",
          "translation": "De plus, il sait boire. Ce n’est pas son père qui le lui a appris mais un voisin, ancien prisonnier de guerre. En fait, dit le prisonnier de guerre, boire ne s’apprend pas : il faut être né avec un foie en acier, et c’est le cas d’Édouard."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Antique, ancien."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɐ̃.tˈi.gu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ə̃.tʃˈi.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ̃.tˈi.gu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ̃.tˈi.gu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ə̃.tʃˈi.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ə̃.tʃˈi.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ̃.tʃˈi.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ̃.tʃˈi.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ã.tˈi.gu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ã.tˈi.gu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ̃n.tˈi.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ãn.tˈi.gʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-antigo.wav",
      "ipa": "ɐ̃.tˈi.gu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-antigo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-antigo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-antigo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-antigo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-antigo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-antigo.wav",
      "ipa": "ɐ̃.tˈi.gu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-antigo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-antigo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-antigo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-antigo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-antigo.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "velho"
    },
    {
      "word": "vetusto"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "antigo"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin antiquus (« d’autrefois, ancien »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "antigos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais"
      ],
      "glosses": [
        "Antiquités."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɐ̃.tˈi.gu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ̃.tˈi.gu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ə̃.tʃˈi.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ə̃.tʃˈi.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ̃.tʃˈi.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ̃.tʃˈi.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ã.tˈi.gu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ã.tˈi.gu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ̃n.tˈi.gʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ãn.tˈi.gʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-antigo.wav",
      "ipa": "ɐ̃.tˈi.gu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-antigo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-antigo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-antigo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-antigo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-antigo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-antigo.wav",
      "ipa": "ɐ̃.tˈi.gu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-antigo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-antigo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-antigo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-antigo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-antigo.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "antiguidade"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "antigo"
}

Download raw JSONL data for antigo meaning in All languages combined (5.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.