See ansible on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Albiens" }, { "word": "albiens" }, { "word": "Albines" }, { "word": "albines" }, { "word": "Bâlines" }, { "word": "balines" }, { "word": "Baslien" }, { "word": "baslien" }, { "word": "bélinas" }, { "word": "bilanes" }, { "word": "bilanés" }, { "word": "niables" }, { "word": "sabline" }, { "word": "Sain-Bel" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ibl\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1966) De l'anglais ansible. Terme créé par Ursula Le Guin, apparu dans le roman Le Monde de Rocannon." ], "forms": [ { "form": "ansibles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la science-fiction", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des télécommunications", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ayerdhal, La Bohème et l’Ivraie, 1990", "text": "Je ne veux pas un ansible de poche, je veux un relais qui me permette d’utiliser les ansibles planétaires." } ], "glosses": [ "Appareil permettant une transmission instantanée des informations entre deux points de l’univers quel que soit leur éloignement." ], "id": "fr-ansible-fr-noun-MsB6g8zo", "raw_tags": [ "Science-fiction" ], "topics": [ "telecommunications" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.sibl\\" }, { "ipa": "\\ɑ̃.sibl\\", "rhymes": "\\ibl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ansible.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ansible.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ansible.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ansible.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ansible.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ansible.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ansible" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "ansible" } ], "etymology_texts": [ "(1966) Terme créé par Ursula Le Guin dans Le Monde de Rocannon (Rocannon’s World), à partir du mot answerable." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la science-fiction", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais des télécommunications", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ursula K. Le Guin, The Dispossessed, 1974, éd. 2003, ISBN 0-06-051275-X", "text": "“What is an ansible, Shevek?”\n“An idea.” He smiled without much humor. “It will be a device that will permit communication without any time interval between two points in space. The device will not transmit messages, of course; simultaneity is identity. But to our perceptions, that simultaneity will function as a transmission, a sending. So we will be able to use it to talk between worlds, without the long waiting for the message to go and the reply to return that electromagnetic impulses require. It is really a very simple matter. Like a kind of telephone.”" } ], "glosses": [ "Ansible." ], "id": "fr-ansible-en-noun-fq1dArEX", "raw_tags": [ "Science-fiction" ], "topics": [ "telecommunications" ] } ], "word": "ansible" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "ansible" } ], "etymology_texts": [ "(1966) Terme créé par Ursula Le Guin dans Le Monde de Rocannon (Rocannon’s World), à partir du mot answerable." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en anglais de la science-fiction", "Lexique en anglais des télécommunications" ], "examples": [ { "ref": "Ursula K. Le Guin, The Dispossessed, 1974, éd. 2003, ISBN 0-06-051275-X", "text": "“What is an ansible, Shevek?”\n“An idea.” He smiled without much humor. “It will be a device that will permit communication without any time interval between two points in space. The device will not transmit messages, of course; simultaneity is identity. But to our perceptions, that simultaneity will function as a transmission, a sending. So we will be able to use it to talk between worlds, without the long waiting for the message to go and the reply to return that electromagnetic impulses require. It is really a very simple matter. Like a kind of telephone.”" } ], "glosses": [ "Ansible." ], "raw_tags": [ "Science-fiction" ], "topics": [ "telecommunications" ] } ], "word": "ansible" } { "anagrams": [ { "word": "Albiens" }, { "word": "albiens" }, { "word": "Albines" }, { "word": "albines" }, { "word": "Bâlines" }, { "word": "balines" }, { "word": "Baslien" }, { "word": "baslien" }, { "word": "bélinas" }, { "word": "bilanes" }, { "word": "bilanés" }, { "word": "niables" }, { "word": "sabline" }, { "word": "Sain-Bel" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ibl\\", "français" ], "etymology_texts": [ "(1966) De l'anglais ansible. Terme créé par Ursula Le Guin, apparu dans le roman Le Monde de Rocannon." ], "forms": [ { "form": "ansibles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la science-fiction", "Lexique en français des télécommunications" ], "examples": [ { "ref": "Ayerdhal, La Bohème et l’Ivraie, 1990", "text": "Je ne veux pas un ansible de poche, je veux un relais qui me permette d’utiliser les ansibles planétaires." } ], "glosses": [ "Appareil permettant une transmission instantanée des informations entre deux points de l’univers quel que soit leur éloignement." ], "raw_tags": [ "Science-fiction" ], "topics": [ "telecommunications" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.sibl\\" }, { "ipa": "\\ɑ̃.sibl\\", "rhymes": "\\ibl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ansible.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ansible.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ansible.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ansible.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ansible.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ansible.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ansible" }
Download raw JSONL data for ansible meaning in All languages combined (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.