"amuse" meaning in All languages combined

See amuse on Wiktionary

Verb [Anglais]

IPA: \əˈmjuːz\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-amuse.wav Forms: to amuse [infinitive], amuses [present, third-person, singular], amused [preterite], amused [participle, past], amusing [participle, present]
  1. Amuser, divertir, distraire.
    Sense id: fr-amuse-en-verb-TJ82nXn3 Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Français]

IPA: \a.myz\, \a.myz\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-amuse.wav Forms: j’amuse [indicative, present], il/elle/on amuse [indicative, present], que j’amuse [subjunctive, present], qu’il/elle/on amuse [subjunctive, present]
Rhymes: \yz\
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de amuser. Form of: amuser
    Sense id: fr-amuse-fr-verb-soZYBuGZ
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de amuser. Form of: amuser
    Sense id: fr-amuse-fr-verb-wDvmDrc5 Categories (other): Exemples en français
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent de amuser. Form of: amuser
    Sense id: fr-amuse-fr-verb-qkf5dl5x
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de amuser. Form of: amuser
    Sense id: fr-amuse-fr-verb-aR1LmaFd
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de amuser. Form of: amuser
    Sense id: fr-amuse-fr-verb-ZTAnx-eJ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Aumes"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\yz\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "j’amuse",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on amuse",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que j’amuse",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on amuse",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "amuser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de amuser."
      ],
      "id": "fr-amuse-fr-verb-soZYBuGZ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              23
            ]
          ],
          "ref": "Boileau-Narcejac, Opération Primevère, 1973",
          "text": "Et, tu vois, ça m’amuse de rouler avec les autres, comme si j’allais à Saint-Trop…"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              198,
              205
            ]
          ],
          "ref": "Journal de Paris, page 540",
          "text": "L’opinion publique est portée à la sévérité envers les fonctionnaires, elle leur retranche toujours plus qu’ils n’usurpent ; elle se plait à débroder sur leur corps - même les habits trop brodés, & s’amuse même quelquefois à faire un peu sentir la pointe de l’aiguille qui les débrode."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "amuser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de amuser."
      ],
      "id": "fr-amuse-fr-verb-wDvmDrc5"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "amuser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de amuser."
      ],
      "id": "fr-amuse-fr-verb-qkf5dl5x"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "amuser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de amuser."
      ],
      "id": "fr-amuse-fr-verb-aR1LmaFd"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "amuser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de amuser."
      ],
      "id": "fr-amuse-fr-verb-ZTAnx-eJ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.myz\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.myz\\",
      "rhymes": "\\yz\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-amuse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-amuse.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-amuse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-amuse.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-amuse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-amuse.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "amuse"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français amuser."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to amuse",
      "ipas": [
        "\\əˈmjuːz\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "amuses",
      "ipas": [
        "\\əˈmjuːzəz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "amused",
      "ipas": [
        "\\əˈmjuːzd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "amused",
      "ipas": [
        "\\əˈmjuːzd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "amusing",
      "ipas": [
        "\\əˈmjuːz.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              18
            ]
          ],
          "ref": "Le spectre de Tabas, L'Orient-Le Jour.com, 30 novembre 2011",
          "text": "« We’re not amused », se serait contentée de dire Sa Gracieuse Majesté."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Amuser, divertir, distraire."
      ],
      "id": "fr-amuse-en-verb-TJ82nXn3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\əˈmjuːz\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-amuse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-amuse.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-amuse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-amuse.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-amuse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-amuse.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "amuse"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
    "Verbes en anglais",
    "Verbes transitifs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français amuser."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to amuse",
      "ipas": [
        "\\əˈmjuːz\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "amuses",
      "ipas": [
        "\\əˈmjuːzəz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "amused",
      "ipas": [
        "\\əˈmjuːzd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "amused",
      "ipas": [
        "\\əˈmjuːzd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "amusing",
      "ipas": [
        "\\əˈmjuːz.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              18
            ]
          ],
          "ref": "Le spectre de Tabas, L'Orient-Le Jour.com, 30 novembre 2011",
          "text": "« We’re not amused », se serait contentée de dire Sa Gracieuse Majesté."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Amuser, divertir, distraire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\əˈmjuːz\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-amuse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-amuse.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-amuse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-amuse.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-amuse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-amuse.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "amuse"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Aumes"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Rimes en français en \\yz\\",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "j’amuse",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on amuse",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que j’amuse",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on amuse",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "amuser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de amuser."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              23
            ]
          ],
          "ref": "Boileau-Narcejac, Opération Primevère, 1973",
          "text": "Et, tu vois, ça m’amuse de rouler avec les autres, comme si j’allais à Saint-Trop…"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              198,
              205
            ]
          ],
          "ref": "Journal de Paris, page 540",
          "text": "L’opinion publique est portée à la sévérité envers les fonctionnaires, elle leur retranche toujours plus qu’ils n’usurpent ; elle se plait à débroder sur leur corps - même les habits trop brodés, & s’amuse même quelquefois à faire un peu sentir la pointe de l’aiguille qui les débrode."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "amuser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de amuser."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "amuser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de amuser."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "amuser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de amuser."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "amuser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de amuser."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.myz\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.myz\\",
      "rhymes": "\\yz\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-amuse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-amuse.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-amuse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-amuse.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-amuse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-amuse.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "amuse"
}

Download raw JSONL data for amuse meaning in All languages combined (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-21 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (89ebc88 and e74c913). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.