See ambrouger on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton suffixés avec -er", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de ambroug (« accompagner »), avec le suffixe -er." ], "forms": [ { "form": "ambrougerien", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ambrougerion", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ambrougerez", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Yann Gerven, Bouklet ha minellet, Al Liamm, 1990, page 9", "text": "En em lakaat a ra e ambrouger en ur c’horn eus ar sal, tra ma’z a Nikolaz e-barzh.", "translation": "Son accompagnateur se met dans un coin de la salle, tandis que Nicolas pénètre à l’intérieur." } ], "glosses": [ "Accompagnateur." ], "id": "fr-ambrouger-br-noun-F1hTl9sP" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ãmˈbruːɡɛr\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Lorient Voulzy-ambrouger.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q12107_(bre)-Lorient_Voulzy-ambrouger.wav/LL-Q12107_(bre)-Lorient_Voulzy-ambrouger.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q12107_(bre)-Lorient_Voulzy-ambrouger.wav/LL-Q12107_(bre)-Lorient_Voulzy-ambrouger.wav.ogg", "raw_tags": [ "Fouesnant (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Lorient Voulzy-ambrouger.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ambrouger" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton suffixés avec -er", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de ambroug (« accompagner »), avec le suffixe -er." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ambroug" } ], "glosses": [ "Impersonnel du présent de l’indicatif du verbe ambroug." ], "id": "fr-ambrouger-br-verb-467Cl8Gf" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ãmˈbruːɡɛr\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Lorient Voulzy-ambrouger.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q12107_(bre)-Lorient_Voulzy-ambrouger.wav/LL-Q12107_(bre)-Lorient_Voulzy-ambrouger.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q12107_(bre)-Lorient_Voulzy-ambrouger.wav/LL-Q12107_(bre)-Lorient_Voulzy-ambrouger.wav.ogg", "raw_tags": [ "Fouesnant (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Lorient Voulzy-ambrouger.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ambrouger" }
{ "categories": [ "Dérivations en breton", "Mots en breton suffixés avec -er", "Noms communs en breton", "breton" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de ambroug (« accompagner »), avec le suffixe -er." ], "forms": [ { "form": "ambrougerien", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ambrougerion", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ambrougerez", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Yann Gerven, Bouklet ha minellet, Al Liamm, 1990, page 9", "text": "En em lakaat a ra e ambrouger en ur c’horn eus ar sal, tra ma’z a Nikolaz e-barzh.", "translation": "Son accompagnateur se met dans un coin de la salle, tandis que Nicolas pénètre à l’intérieur." } ], "glosses": [ "Accompagnateur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ãmˈbruːɡɛr\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Lorient Voulzy-ambrouger.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q12107_(bre)-Lorient_Voulzy-ambrouger.wav/LL-Q12107_(bre)-Lorient_Voulzy-ambrouger.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q12107_(bre)-Lorient_Voulzy-ambrouger.wav/LL-Q12107_(bre)-Lorient_Voulzy-ambrouger.wav.ogg", "raw_tags": [ "Fouesnant (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Lorient Voulzy-ambrouger.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ambrouger" } { "categories": [ "Dérivations en breton", "Formes de verbes en breton", "Mots en breton suffixés avec -er", "breton" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de ambroug (« accompagner »), avec le suffixe -er." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ambroug" } ], "glosses": [ "Impersonnel du présent de l’indicatif du verbe ambroug." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ãmˈbruːɡɛr\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Lorient Voulzy-ambrouger.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q12107_(bre)-Lorient_Voulzy-ambrouger.wav/LL-Q12107_(bre)-Lorient_Voulzy-ambrouger.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q12107_(bre)-Lorient_Voulzy-ambrouger.wav/LL-Q12107_(bre)-Lorient_Voulzy-ambrouger.wav.ogg", "raw_tags": [ "Fouesnant (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Lorient Voulzy-ambrouger.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ambrouger" }
Download raw JSONL data for ambrouger meaning in All languages combined (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-24 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.