See ambage on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots parfois féminins ou masculins en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "sans ambage" }, { "word": "sans ambages" } ], "etymology_texts": [ "Du latin ambages (« détours »)." ], "forms": [ { "form": "ambages", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Ce terme est généralement utilisé au pluriel et précédé de sans." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes poétiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Pierrette, 1840", "text": "Ce procès traînait dans les délais, dans le lacis inextricable de la procédure, arrêté par les ambages d’un odieux avocat ; tandis que Pierrette calomniée languissait et souffrait les plus épouvantables douleurs connues en médecine." }, { "ref": "Francis Ponge, « Les Hirondelles »", "text": "Tu décris un ambage aux lieux que de tomber (comme cette phrase)." } ], "glosses": [ "Détour, sinuosité." ], "id": "fr-ambage-fr-noun-NbSPpERz", "tags": [ "poetic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Louis de Rouvroy de Saint-Simon, Mémoires complets et authentiques du duc de Saint-Simon, tome dixième, Librairie de L. Hachette et Cⁱᵉ, Paris, 1857", "text": "Ces plaintes qu’il [Anne-Jules de Noailles] me fit se prolongèrent quelques jours avant d’en venir au point que je sentis après qui l’avoit pressé de me les faire, et ce fut lorsqu’il y vint où l’ambage de ses discours me fit entrevoir ce qu’il se proposoit par le duc de Beauvilliers." }, { "ref": "Jo Barnais, Mort aux ténors, chapitre XIX, Série noire, Gallimard, 1956, page 164", "text": "Soudain, il a repris son air sérieux et, sans plus d’ambages, m’a demandé de lui dire ce que je savais sur la personnalité du ténor Dossegor." }, { "ref": "lien=https://www.philippebilger.com/blog/2010/10/oh-les-filles-.html", "text": "Heureusement pour qui préfèrent les femmes avec ou sans Oscar (qu'ils et elles me pardonnent!), ils se le disent entre de beaux ambages!" }, { "ref": "lien=https://books.openedition.org/pup/18912", "text": "Ces remarques voisinent avec des appréciations concernant la complexité de la construction de ces œuvres, et notamment du cycle du Lancelot-Graal : depuis les très beaux ambages de Dante (De Vulgari eloquentia I, 10), jusqu’à la cathédrale, la sparterie ou la tapisserie de F. Lot (op. cit., p. 324) ou l’enluminure irlandaise évoquée par Ch. Méla (La Reine et le Graal, Paris, Seuil, 1984, p. 325)." } ], "glosses": [ "Complexification du discours, volontaire ou involontaire, ayant pour résultat que le sens n’apparaisse pas directement." ], "id": "fr-ambage-fr-noun-hhX1Mbac", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.baʒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ambage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ambage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ambage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ambage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ambage.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ambage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-ambage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-ambage.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-ambage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-ambage.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-ambage.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cesseras (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-ambage.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "circonlocution" }, { "word": "détour" }, { "word": "équivoque" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "ambiguity" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "circumlocution" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "raw_tags": [ "rare, et utilisé généralement au pluriel" ], "word": "ambage" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "okolišanje" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "ambage" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "bestorn" } ], "word": "ambage" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Mots parfois féminins ou masculins en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en occitan", "français" ], "derived": [ { "word": "sans ambage" }, { "word": "sans ambages" } ], "etymology_texts": [ "Du latin ambages (« détours »)." ], "forms": [ { "form": "ambages", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Ce terme est généralement utilisé au pluriel et précédé de sans." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes poétiques en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Pierrette, 1840", "text": "Ce procès traînait dans les délais, dans le lacis inextricable de la procédure, arrêté par les ambages d’un odieux avocat ; tandis que Pierrette calomniée languissait et souffrait les plus épouvantables douleurs connues en médecine." }, { "ref": "Francis Ponge, « Les Hirondelles »", "text": "Tu décris un ambage aux lieux que de tomber (comme cette phrase)." } ], "glosses": [ "Détour, sinuosité." ], "tags": [ "poetic" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Louis de Rouvroy de Saint-Simon, Mémoires complets et authentiques du duc de Saint-Simon, tome dixième, Librairie de L. Hachette et Cⁱᵉ, Paris, 1857", "text": "Ces plaintes qu’il [Anne-Jules de Noailles] me fit se prolongèrent quelques jours avant d’en venir au point que je sentis après qui l’avoit pressé de me les faire, et ce fut lorsqu’il y vint où l’ambage de ses discours me fit entrevoir ce qu’il se proposoit par le duc de Beauvilliers." }, { "ref": "Jo Barnais, Mort aux ténors, chapitre XIX, Série noire, Gallimard, 1956, page 164", "text": "Soudain, il a repris son air sérieux et, sans plus d’ambages, m’a demandé de lui dire ce que je savais sur la personnalité du ténor Dossegor." }, { "ref": "lien=https://www.philippebilger.com/blog/2010/10/oh-les-filles-.html", "text": "Heureusement pour qui préfèrent les femmes avec ou sans Oscar (qu'ils et elles me pardonnent!), ils se le disent entre de beaux ambages!" }, { "ref": "lien=https://books.openedition.org/pup/18912", "text": "Ces remarques voisinent avec des appréciations concernant la complexité de la construction de ces œuvres, et notamment du cycle du Lancelot-Graal : depuis les très beaux ambages de Dante (De Vulgari eloquentia I, 10), jusqu’à la cathédrale, la sparterie ou la tapisserie de F. Lot (op. cit., p. 324) ou l’enluminure irlandaise évoquée par Ch. Méla (La Reine et le Graal, Paris, Seuil, 1984, p. 325)." } ], "glosses": [ "Complexification du discours, volontaire ou involontaire, ayant pour résultat que le sens n’apparaisse pas directement." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.baʒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ambage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ambage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ambage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ambage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ambage.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ambage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-ambage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-ambage.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-ambage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-ambage.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-ambage.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cesseras (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-ambage.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "circonlocution" }, { "word": "détour" }, { "word": "équivoque" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "ambiguity" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "circumlocution" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "raw_tags": [ "rare, et utilisé généralement au pluriel" ], "word": "ambage" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "okolišanje" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "ambage" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "bestorn" } ], "word": "ambage" }
Download raw JSONL data for ambage meaning in All languages combined (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.