See aller de pair on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Revue internationale de droit africain EDJA,nᵒ 44-47, Éditions Juridiques Africaines SA, 2000, p. 59", "text": "L'heure n'est plus où l’honoraire de l’avocat était une simple libéralité faite à un membre de la noblesse qui pouvait d'ailleurs s'en passer, ce qui allait de pair avec l’irrépétibilité devenue désuète." }, { "ref": "André Gueslin, L’État, l’économie et la société française XIXᵉ-XXᵉ siècle, 1992", "text": "Mais cette nouvelle politique des structures doit aller de pair avec la poursuite de la modernisation des marchés agricoles." }, { "ref": "Alexandre Lauret, « La guerre du Yémen ébranle la Corne de l’Afrique », le1ᵉʳ mars 2019, sur le site de Mondialisation (www.mondialisation.ca)", "text": "L’augmentation des commerces tenus par les Yéménites va de pair avec la disparition des commerçants somalis et afars, ainsi qu’une « yéménisation » des modes de vie." } ], "glosses": [ "Aller ensemble ; être lié." ], "id": "fr-aller_de_pair-fr-verb-F7tRNrEn" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.le də pɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-aller de pair.wav", "ipa": "a.l̪e d̪ə pɛʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aller_de_pair.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aller_de_pair.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aller_de_pair.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aller_de_pair.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-aller de pair.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aller de pair.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aller_de_pair.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aller_de_pair.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aller_de_pair.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aller_de_pair.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aller de pair.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aller de pair.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aller_de_pair.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aller_de_pair.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aller_de_pair.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aller_de_pair.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aller de pair.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-aller de pair.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aller_de_pair.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aller_de_pair.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aller_de_pair.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aller_de_pair.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-aller de pair.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "1. Aller ensemble.", "word": "einhergehen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "1. Aller ensemble.", "word": "come together" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "1. Aller ensemble.", "word": "ir a la par" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "1. Aller ensemble.", "word": "ir aparejado" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "1. Aller ensemble.", "word": "gepaard gaan" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "1. Aller ensemble.", "word": "iść w parze" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "roman": "udungana", "sense": "1. Aller ensemble.", "word": "uɗungana" } ], "word": "aller de pair" }
{ "categories": [ "Locutions verbales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en néerlandais", "Traductions en polonais", "Traductions en shingazidja", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Revue internationale de droit africain EDJA,nᵒ 44-47, Éditions Juridiques Africaines SA, 2000, p. 59", "text": "L'heure n'est plus où l’honoraire de l’avocat était une simple libéralité faite à un membre de la noblesse qui pouvait d'ailleurs s'en passer, ce qui allait de pair avec l’irrépétibilité devenue désuète." }, { "ref": "André Gueslin, L’État, l’économie et la société française XIXᵉ-XXᵉ siècle, 1992", "text": "Mais cette nouvelle politique des structures doit aller de pair avec la poursuite de la modernisation des marchés agricoles." }, { "ref": "Alexandre Lauret, « La guerre du Yémen ébranle la Corne de l’Afrique », le1ᵉʳ mars 2019, sur le site de Mondialisation (www.mondialisation.ca)", "text": "L’augmentation des commerces tenus par les Yéménites va de pair avec la disparition des commerçants somalis et afars, ainsi qu’une « yéménisation » des modes de vie." } ], "glosses": [ "Aller ensemble ; être lié." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.le də pɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-aller de pair.wav", "ipa": "a.l̪e d̪ə pɛʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aller_de_pair.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aller_de_pair.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aller_de_pair.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-aller_de_pair.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-aller de pair.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aller de pair.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aller_de_pair.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aller_de_pair.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aller_de_pair.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aller_de_pair.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aller de pair.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aller de pair.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aller_de_pair.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aller_de_pair.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aller_de_pair.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aller_de_pair.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aller de pair.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-aller de pair.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aller_de_pair.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aller_de_pair.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aller_de_pair.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aller_de_pair.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-aller de pair.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "1. Aller ensemble.", "word": "einhergehen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "1. Aller ensemble.", "word": "come together" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "1. Aller ensemble.", "word": "ir a la par" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "1. Aller ensemble.", "word": "ir aparejado" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "1. Aller ensemble.", "word": "gepaard gaan" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "1. Aller ensemble.", "word": "iść w parze" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "roman": "udungana", "sense": "1. Aller ensemble.", "word": "uɗungana" } ], "word": "aller de pair" }
Download raw JSONL data for aller de pair meaning in All languages combined (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.