See alias on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "ailas" }, { "word": "Alais" }, { "word": "alais" }, { "word": "asila" }, { "word": "laïas" }, { "word": "lasai" }, { "word": "salai" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "-s prononcés /s/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adverbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\as\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en luxembourgeois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin alias, dérivé de alius (« autre, différent »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 34, 39 ] ], "ref": "Villiers de L’Isle-Adam, Contes cruels, 1883", "text": "Ce bel habit noir, vulgo sifflet, alias queue-de-pie, avec lequel vous portez, si divinement, le deuil." }, { "bold_text_offsets": [ [ 27, 32 ] ], "text": "Marshall Bruce Mathers iii alias Eminem." }, { "bold_text_offsets": [ [ 13, 18 ], [ 42, 47 ] ], "text": "Henry Beyle, alias Stendhal. Romain Gary, alias Émile Ajar." }, { "bold_text_offsets": [ [ 155, 160 ] ], "ref": "Aureliano Tonet, Mi-abeille, mi-fusée, Beyoncé survole la foule de Bercy sur Le Monde.fr, 26 avril 2013. Consulté le 9 avril 2018", "text": "Derrière ces pas de danse se tient l’autre Beyoncé. […] Celle qui a baptisé sa tournée The Mrs. Carter Tour, du nom de son époux, le rappeur Shawn Carter, alias Jay-Z." } ], "glosses": [ "Autrement dit, connu sous le nom de." ], "id": "fr-alias-fr-adv-FfI1Ukze" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ljas\\" }, { "ipa": "\\a.ljas\\", "rhymes": "\\as\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-alias.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-alias.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-alias.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-alias.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-alias.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-alias.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-alias.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-0x010C-alias.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-alias.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-0x010C-alias.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-alias.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-alias.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-alias.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-alias.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-alias.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-alias.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-alias.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-alias.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-alias.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-alias.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-alias.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-alias.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-alias.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-alias.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-alias.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-alias.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-alias.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-alias.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-alias.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-alias.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "AKA" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "a.k.a." }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "alias" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "àlies" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "nekadašnji" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "alias" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "apodado" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "alinome" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "alianome" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "word": "alias" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "aliàs" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "alias" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "vel" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "som" } ], "word": "alias" } { "anagrams": [ { "word": "ailas" }, { "word": "Alais" }, { "word": "alais" }, { "word": "asila" }, { "word": "laïas" }, { "word": "lasai" }, { "word": "salai" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "-s prononcés /s/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\as\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "aliasisation" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin alias, dérivé de alius (« autre, différent »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’informatique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 94, 99 ] ], "text": "Il est parfois bien utile, lorsque l’on ne dispose que d’une adresse IP dynamique, d’avoir un alias qui permet de rendre sa machine ou son réseau joignable à tout moment." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ], [ 107, 112 ] ], "text": "Un alias vous permet de faire pointer une adresse courriel de votre domaine vers un compte POP ou un autre alias." } ], "glosses": [ "Pseudonyme, nom de substitution." ], "id": "fr-alias-fr-noun-8hp05kac", "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ljas\\" }, { "ipa": "\\a.ljas\\", "rhymes": "\\as\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-alias.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-alias.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-alias.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-alias.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-alias.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-alias.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-alias.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-0x010C-alias.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-alias.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-0x010C-alias.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-alias.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-alias.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-alias.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-alias.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-alias.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-alias.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-alias.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-alias.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-alias.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-alias.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-alias.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-alias.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-alias.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-alias.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-alias.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-alias.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-alias.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-alias.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-alias.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-alias.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "avatar" } ], "tags": [ "masculine", "plural", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "alias" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "alias" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "also known as" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "àlies" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "alias" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "alias" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "alinomo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "alianomo" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "alias" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "pseudonim" } ], "word": "alias" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs incomparables en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adverbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin alias, dérivé de alius (« autre, différent »)." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Alias." ], "id": "fr-alias-en-adv-jZVFHRU9" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈeɪ.li.əs\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-alias.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-alias.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-alias.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-alias.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-alias.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-alias.wav" } ], "tags": [ "not-comparable" ], "word": "alias" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin alias, dérivé de alius (« autre, différent »)." ], "forms": [ { "form": "aliases", "ipas": [ "\\ˈeɪ.li.əs.ɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Sobriquet, surnom." ], "id": "fr-alias-en-noun-dLuT-1GP" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈeɪ.li.əs\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-alias.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-alias.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-alias.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-alias.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-alias.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-alias.wav" } ], "word": "alias" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "dialias" }, { "word": "dizalias" } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 62, 67 ] ], "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 15", "text": "An Diaoul, n’eus nemet trubarderezh ha korvigell en e gorf, a alias anezho da skeiñ da gentañ war ar penn, […].", "translation": "Le Diable, qui n’a que traîtrise et fourberie en lui, leur conseilla de frapper d’abord sur la tête, […]." } ], "form_of": [ { "word": "aliiñ" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du passé défini de l’indicatif du verbe aliañ/aliiñ." ], "id": "fr-alias-br-verb-puObHpL~" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ˈliː.as\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "alias" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin alias, dérivé de alius (« autre, différent »)." ], "forms": [ { "form": "aliases", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Surnom." ], "id": "fr-alias-es-noun-UZsrprnB" } ], "synonyms": [ { "word": "apodo" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "alias" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin alias, dérivé de alius (« autre, différent »)." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 17, 22 ] ], "text": "Alfonso Tostado, alias el Abulense." } ], "glosses": [ "Alias." ], "id": "fr-alias-es-adv-jZVFHRU9" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\al.jas\\" } ], "word": "alias" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en interlingua issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interlingua", "orig": "interlingua", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin alias, dérivé de alius (« autre, différent »)." ], "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "À un autre moment, en un autre temps, un autre instant." ], "id": "fr-alias-ia-adv-CMBoVu~m" }, { "glosses": [ "Autrement, d'une autre façon, d'une autre manière." ], "id": "fr-alias-ia-adv-wPyCJoNN" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈa.ljas\\" } ], "word": "alias" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de alius (« autre ») → voir alteras et alter." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "En d’autres temps, une autre fois, à un autre moment." ], "id": "fr-alias-la-adv-spj3WQLA" } ], "word": "alias" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 98 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 98 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin alias, dérivé de alius (« autre, différent »)." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Alias." ], "id": "fr-alias-nl-adv-jZVFHRU9" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-alias.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/Nl-alias.ogg/Nl-alias.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-alias.ogg" } ], "word": "alias" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "En fait." ], "id": "fr-alias-pt-adv-lcCrhKgp" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɐ.lˈi.ɐʃ\\" }, { "ipa": "\\a.lˈi.jəs\\" } ], "word": "alias" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "tu alias", "tags": [ "indicative" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "aliar" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de aliar." ], "id": "fr-alias-pt-verb-Ao2BrYa1" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɐ.lˈi.ɐʃ\\" }, { "ipa": "\\a.lˈi.jəs\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "alias" }
{ "categories": [ "Adjectifs incomparables en anglais", "Adverbes en anglais", "Dates manquantes en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin alias, dérivé de alius (« autre, différent »)." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Alias." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈeɪ.li.əs\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-alias.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-alias.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-alias.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-alias.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-alias.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-alias.wav" } ], "tags": [ "not-comparable" ], "word": "alias" } { "categories": [ "Dates manquantes en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin alias, dérivé de alius (« autre, différent »)." ], "forms": [ { "form": "aliases", "ipas": [ "\\ˈeɪ.li.əs.ɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Sobriquet, surnom." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈeɪ.li.əs\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-alias.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-alias.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-alias.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-alias.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-alias.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-alias.wav" } ], "word": "alias" } { "categories": [ "Formes de verbes en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "dialias" }, { "word": "dizalias" } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 62, 67 ] ], "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 15", "text": "An Diaoul, n’eus nemet trubarderezh ha korvigell en e gorf, a alias anezho da skeiñ da gentañ war ar penn, […].", "translation": "Le Diable, qui n’a que traîtrise et fourberie en lui, leur conseilla de frapper d’abord sur la tête, […]." } ], "form_of": [ { "word": "aliiñ" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du passé défini de l’indicatif du verbe aliañ/aliiñ." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ˈliː.as\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "alias" } { "categories": [ "Dates manquantes en espagnol", "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin alias, dérivé de alius (« autre, différent »)." ], "forms": [ { "form": "aliases", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol" ], "glosses": [ "Surnom." ] } ], "synonyms": [ { "word": "apodo" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "alias" } { "categories": [ "Adverbes en espagnol", "Dates manquantes en espagnol", "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin alias, dérivé de alius (« autre, différent »)." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espagnol", "Exemples en espagnol à traduire" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 17, 22 ] ], "text": "Alfonso Tostado, alias el Abulense." } ], "glosses": [ "Alias." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\al.jas\\" } ], "word": "alias" } { "anagrams": [ { "word": "ailas" }, { "word": "Alais" }, { "word": "alais" }, { "word": "asila" }, { "word": "laïas" }, { "word": "lasai" }, { "word": "salai" } ], "categories": [ "-s prononcés /s/ en français", "Adverbes en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Rimes en français en \\as\\", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en luxembourgeois", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en suédois", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin alias, dérivé de alius (« autre, différent »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 34, 39 ] ], "ref": "Villiers de L’Isle-Adam, Contes cruels, 1883", "text": "Ce bel habit noir, vulgo sifflet, alias queue-de-pie, avec lequel vous portez, si divinement, le deuil." }, { "bold_text_offsets": [ [ 27, 32 ] ], "text": "Marshall Bruce Mathers iii alias Eminem." }, { "bold_text_offsets": [ [ 13, 18 ], [ 42, 47 ] ], "text": "Henry Beyle, alias Stendhal. Romain Gary, alias Émile Ajar." }, { "bold_text_offsets": [ [ 155, 160 ] ], "ref": "Aureliano Tonet, Mi-abeille, mi-fusée, Beyoncé survole la foule de Bercy sur Le Monde.fr, 26 avril 2013. Consulté le 9 avril 2018", "text": "Derrière ces pas de danse se tient l’autre Beyoncé. […] Celle qui a baptisé sa tournée The Mrs. Carter Tour, du nom de son époux, le rappeur Shawn Carter, alias Jay-Z." } ], "glosses": [ "Autrement dit, connu sous le nom de." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ljas\\" }, { "ipa": "\\a.ljas\\", "rhymes": "\\as\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-alias.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-alias.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-alias.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-alias.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-alias.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-alias.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-alias.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-0x010C-alias.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-alias.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-0x010C-alias.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-alias.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-alias.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-alias.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-alias.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-alias.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-alias.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-alias.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-alias.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-alias.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-alias.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-alias.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-alias.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-alias.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-alias.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-alias.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-alias.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-alias.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-alias.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-alias.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-alias.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "AKA" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "a.k.a." }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "alias" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "àlies" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "nekadašnji" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "alias" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "apodado" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "alinome" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "alianome" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "word": "alias" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "aliàs" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "alias" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "vel" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "som" } ], "word": "alias" } { "anagrams": [ { "word": "ailas" }, { "word": "Alais" }, { "word": "alais" }, { "word": "asila" }, { "word": "laïas" }, { "word": "lasai" }, { "word": "salai" } ], "categories": [ "-s prononcés /s/ en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\as\\", "Traductions en afrikaans", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en polonais", "français" ], "derived": [ { "word": "aliasisation" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin alias, dérivé de alius (« autre, différent »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’informatique" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 94, 99 ] ], "text": "Il est parfois bien utile, lorsque l’on ne dispose que d’une adresse IP dynamique, d’avoir un alias qui permet de rendre sa machine ou son réseau joignable à tout moment." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ], [ 107, 112 ] ], "text": "Un alias vous permet de faire pointer une adresse courriel de votre domaine vers un compte POP ou un autre alias." } ], "glosses": [ "Pseudonyme, nom de substitution." ], "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ljas\\" }, { "ipa": "\\a.ljas\\", "rhymes": "\\as\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-alias.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-alias.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-alias.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-alias.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-alias.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-alias.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-alias.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-0x010C-alias.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-alias.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-0x010C-alias.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-alias.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-alias.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-alias.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-alias.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-alias.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-alias.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-alias.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-alias.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-alias.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-alias.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-alias.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-alias.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-alias.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-alias.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-alias.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-alias.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-alias.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-alias.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-alias.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-alias.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "avatar" } ], "tags": [ "masculine", "plural", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "alias" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "alias" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "also known as" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "àlies" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "alias" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "alias" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "alinomo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "alianomo" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "alias" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "pseudonim" } ], "word": "alias" } { "categories": [ "Adverbes en interlingua", "Dates manquantes en interlingua", "Mots en interlingua issus d’un mot en latin", "interlingua" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin alias, dérivé de alius (« autre, différent »)." ], "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "À un autre moment, en un autre temps, un autre instant." ] }, { "glosses": [ "Autrement, d'une autre façon, d'une autre manière." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈa.ljas\\" } ], "word": "alias" } { "categories": [ "Adverbes en latin", "Lemmes en latin", "latin" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de alius (« autre ») → voir alteras et alter." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "En d’autres temps, une autre fois, à un autre moment." ] } ], "word": "alias" } { "categories": [ "Adverbes en néerlandais", "Dates manquantes en néerlandais", "Lemmes en néerlandais", "Mots en néerlandais issus d’un mot en latin", "Mots reconnus par 98 % des Flamands", "Mots reconnus par 98 % des Néerlandais", "néerlandais" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin alias, dérivé de alius (« autre, différent »)." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Alias." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-alias.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/Nl-alias.ogg/Nl-alias.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-alias.ogg" } ], "word": "alias" } { "categories": [ "Adverbes en portugais", "Lemmes en portugais", "portugais" ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "En fait." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɐ.lˈi.ɐʃ\\" }, { "ipa": "\\a.lˈi.jəs\\" } ], "word": "alias" } { "categories": [ "Formes de verbes en portugais", "portugais" ], "forms": [ { "form": "tu alias", "tags": [ "indicative" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "aliar" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de aliar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɐ.lˈi.ɐʃ\\" }, { "ipa": "\\a.lˈi.jəs\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "alias" }
Download raw JSONL data for alias meaning in All languages combined (15.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-26 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (a4e883e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.