See ain on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 de l’aïnou." ], "id": "fr-ain-conv-symbol-TPWLtIPm", "topics": [ "linguistic" ] } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "ain" } { "anagrams": [ { "word": "ani" }, { "word": "Ian" }, { "word": "nai" }, { "word": "naï" }, { "word": "Nia" }, { "word": "nia" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ains", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du textile", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Legoarant, cité dans Littré", "text": "[…] les draps employés pour les troupes étant de 18 ains et de 22 ains dans le même lé, ces derniers sont plus fins." } ], "glosses": [ "Un certain nombre des fils de la chaîne." ], "id": "fr-ain-fr-noun-MsSt3-ya", "topics": [ "textiles" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃\\" }, { "ipa": "\\ɛ̃\\", "rhymes": "\\ɛ̃\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ain" } { "anagrams": [ { "word": "ani" }, { "word": "Ian" }, { "word": "nai" }, { "word": "naï" }, { "word": "Nia" }, { "word": "nia" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ains", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la pêche", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "NicolasDenys, Description géographique et historique des costes de l’Amérique septentrionale avec l’Histoire naturelle du Pais, XVIIᵉ siècle", "text": "Il y a des molues qui avalent l’ain et l’appast si goulument que l’ain entre dans leur gau." } ], "glosses": [ "Variante orthographique de haim ou hain." ], "id": "fr-ain-fr-noun-E47luE0r", "topics": [ "fishing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃\\" }, { "ipa": "\\ɛ̃\\", "rhymes": "\\ɛ̃\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ain" } { "anagrams": [ { "word": "ani" }, { "word": "Ian" }, { "word": "nai" }, { "word": "naï" }, { "word": "Nia" }, { "word": "nia" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "un" }, { "word": "uns" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "glosses": [ "Nom de la lettre additionnelle de l’alphabet latin Ꜥ (minuscule : ꜥ) utilisée dans la translitération de texte en égyptologie." ], "id": "fr-ain-fr-noun-FFyIjfB~" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃\\", "rhymes": "\\ɛ̃\\" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "word": "ain" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin hamus (« crochet »)." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en ancien français de la pêche", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Hameçon." ], "id": "fr-ain-fro-noun-foikzS9Z", "topics": [ "fishing" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ain" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin hamus (« crochet »)." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "aim" } ], "glosses": [ "Variante de aim." ], "id": "fr-ain-fro-noun-aropRi4s", "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ain" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin hamus (« crochet »)." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "aine" } ], "glosses": [ "Variante de aine." ], "id": "fr-ain-fro-noun--2cOCT-t", "tags": [ "alt-of" ] } ], "word": "ain" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en angevin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Angevin", "orig": "angevin", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ains", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Angevin", "lang_code": "angevin", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en angevin de la pêche", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Hameçon." ], "id": "fr-ain-angevin-noun-foikzS9Z", "topics": [ "fishing" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ain" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en estonien issus d’un mot en proto-fennique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Estonien", "orig": "estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en estonien incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du proto-fennique *aina." ], "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Corde attachant un filet de pêche à un autre." ], "id": "fr-ain-et-noun-F42EcncG" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑin\\" } ], "word": "ain" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Articles indéfinis en flamand occidental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Flamand occidental", "orig": "flamand occidental", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "pos": "article", "pos_title": "Article indéfini", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ostendais", "orig": "ostendais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Un, une." ], "id": "fr-ain-vls-article-gnXMCRa4", "raw_tags": [ "Ostendais" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛn\\" } ], "tags": [ "indefinite" ], "word": "ain" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie ABCD", "orig": "gallo en graphie ABCD", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ains", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie ABCD" ], "senses": [ { "glosses": [ "Hameçon." ], "id": "fr-ain-gallo-noun-foikzS9Z" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃\\" }, { "ipa": "\\ɛ̃j\\" }, { "ipa": "\\ɛ̃ɲ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ain" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Same du Nord", "orig": "same du Nord", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "pour ce qui est de", "word": "ain juo" }, { "translation": "etc.", "word": "ja nu ain" } ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "/ˈɑin/" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en same du Nord", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "skuvla.info", "text": "Mun muittán uhcit ahte uhcit, muhto ádden ain muhtin sániid.", "translation": "Je me souviens de moins en moins mais je comprends encore quelques mots." }, { "ref": "skuvla.info", "text": "Sis lei ain boaresáigásaš áddejupmi ahte ovttadássásašvuohta lei seammaláganvuohta, namalassii ahte buohkat galge gieđahallojuvvot seammaláganin.", "translation": "Ils avaient toujours la compréhension démodée que l’égalité était la similitude, à savoir que tout le monde devait être traité de la même manière." } ], "glosses": [ "Encore, toujours, chaque fois." ], "id": "fr-ain-se-adv-MCAQnmGA" } ], "word": "ain" }
{ "categories": [ "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "Du latin hamus (« crochet »)." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en ancien français de la pêche" ], "glosses": [ "Hameçon." ], "topics": [ "fishing" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ain" } { "categories": [ "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "Du latin hamus (« crochet »)." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "aim" } ], "glosses": [ "Variante de aim." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ain" } { "categories": [ "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "Du latin hamus (« crochet »)." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "aine" } ], "glosses": [ "Variante de aine." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "word": "ain" } { "categories": [ "Noms communs en angevin", "angevin" ], "forms": [ { "form": "ains", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Angevin", "lang_code": "angevin", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en angevin de la pêche" ], "glosses": [ "Hameçon." ], "topics": [ "fishing" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ain" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 de l’aïnou." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "ain" } { "categories": [ "Mots en estonien issus d’un mot en proto-fennique", "Noms communs en estonien", "estonien", "Étymologies en estonien incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du proto-fennique *aina." ], "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Corde attachant un filet de pêche à un autre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑin\\" } ], "word": "ain" } { "categories": [ "Articles indéfinis en flamand occidental", "flamand occidental" ], "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "pos": "article", "pos_title": "Article indéfini", "senses": [ { "categories": [ "ostendais" ], "glosses": [ "Un, une." ], "raw_tags": [ "Ostendais" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛn\\" } ], "tags": [ "indefinite" ], "word": "ain" } { "anagrams": [ { "word": "ani" }, { "word": "Ian" }, { "word": "nai" }, { "word": "naï" }, { "word": "Nia" }, { "word": "nia" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ɛ̃\\", "français" ], "forms": [ { "form": "ains", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français du textile" ], "examples": [ { "ref": "Legoarant, cité dans Littré", "text": "[…] les draps employés pour les troupes étant de 18 ains et de 22 ains dans le même lé, ces derniers sont plus fins." } ], "glosses": [ "Un certain nombre des fils de la chaîne." ], "topics": [ "textiles" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃\\" }, { "ipa": "\\ɛ̃\\", "rhymes": "\\ɛ̃\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ain" } { "anagrams": [ { "word": "ani" }, { "word": "Ian" }, { "word": "nai" }, { "word": "naï" }, { "word": "Nia" }, { "word": "nia" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ɛ̃\\", "français" ], "forms": [ { "form": "ains", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la pêche" ], "examples": [ { "ref": "NicolasDenys, Description géographique et historique des costes de l’Amérique septentrionale avec l’Histoire naturelle du Pais, XVIIᵉ siècle", "text": "Il y a des molues qui avalent l’ain et l’appast si goulument que l’ain entre dans leur gau." } ], "glosses": [ "Variante orthographique de haim ou hain." ], "topics": [ "fishing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃\\" }, { "ipa": "\\ɛ̃\\", "rhymes": "\\ɛ̃\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ain" } { "anagrams": [ { "word": "ani" }, { "word": "Ian" }, { "word": "nai" }, { "word": "naï" }, { "word": "Nia" }, { "word": "nia" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ɛ̃\\", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "un" }, { "word": "uns" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "glosses": [ "Nom de la lettre additionnelle de l’alphabet latin Ꜥ (minuscule : ꜥ) utilisée dans la translitération de texte en égyptologie." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃\\", "rhymes": "\\ɛ̃\\" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "word": "ain" } { "categories": [ "Lemmes en gallo", "Noms communs en gallo", "gallo", "gallo en graphie ABCD" ], "forms": [ { "form": "ains", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie ABCD" ], "senses": [ { "glosses": [ "Hameçon." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃\\" }, { "ipa": "\\ɛ̃j\\" }, { "ipa": "\\ɛ̃ɲ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ain" } { "categories": [ "Adverbes en same du Nord", "Lemmes en same du Nord", "same du Nord" ], "derived": [ { "translation": "pour ce qui est de", "word": "ain juo" }, { "translation": "etc.", "word": "ja nu ain" } ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "/ˈɑin/" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en same du Nord" ], "examples": [ { "ref": "skuvla.info", "text": "Mun muittán uhcit ahte uhcit, muhto ádden ain muhtin sániid.", "translation": "Je me souviens de moins en moins mais je comprends encore quelques mots." }, { "ref": "skuvla.info", "text": "Sis lei ain boaresáigásaš áddejupmi ahte ovttadássásašvuohta lei seammaláganvuohta, namalassii ahte buohkat galge gieđahallojuvvot seammaláganin.", "translation": "Ils avaient toujours la compréhension démodée que l’égalité était la similitude, à savoir que tout le monde devait être traité de la même manière." } ], "glosses": [ "Encore, toujours, chaque fois." ] } ], "word": "ain" }
Download raw JSONL data for ain meaning in All languages combined (6.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.