"affranchisseur" meaning in All languages combined

See affranchisseur on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \a.fʁɑ̃.ʃi.sœʁ\, \a.fʁɑ̃.ʃi.sœʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-affranchisseur.wav Forms: affranchisseurs [plural], affranchisseuse [feminine]
Rhymes: \œʁ\
  1. Personne qui affranchit, qui libère.
    Sense id: fr-affranchisseur-fr-noun-GDxZXwIi Categories (other): Exemples en français
  2. Homme qui fait le métier de châtrer les animaux. Tags: dated
    Sense id: fr-affranchisseur-fr-noun-0RWMXrkn Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la médecine vétérinaire, Termes vieillis en français
  3. Voleur qui pousse un honnête homme, pressé par le besoin, à voler. Tags: slang
    Sense id: fr-affranchisseur-fr-noun-1B1fjvA1 Categories (other): Argot des voleurs en français Topics: thieves
  4. Manutentionnaire qui affranchit les lettres et prépare, trie, le courrier à la poste.
    Sense id: fr-affranchisseur-fr-noun-pAhWeQpt Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: émancipateur, libérateur, hongreur, corrupteur, trieur Related terms: affranchir, affranchissement, manumission Translations (libérateur (1)): rescuer (Anglais), afranquidor (Catalan), libertador (Espagnol), liberiganto (Espéranto), ferlosser (Frison occidental), bevrijder (Néerlandais), verlosser (Néerlandais)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "sur-affranchies"
    },
    {
      "word": "suraffranchies"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\œʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en frison occidental",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1588) De affranchir, avec le suffixe -eur."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "affranchisseurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "affranchisseuse",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "affranchir"
    },
    {
      "word": "affranchissement"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "manumission"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Antonio Gonzalès, La fin du statut servile ? : Affranchissement, libération, abolition, Vol. 1, 2008",
          "text": "Si la situation juridique des affranchis à Athènes classique nous paraît assez claire en ce qui concerne leurs droits et obligations envers la cité, il n’en va pas de même pour leur relation juridique avec l’affranchisseur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui affranchit, qui libère."
      ],
      "id": "fr-affranchisseur-fr-noun-GDxZXwIi"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la médecine vétérinaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Charles Michel François Fromage de Feugré, Correspondance sur la conservation et l'amélioration des animaux domestiques, observations nouvelles, 1840, page 67",
          "text": "Un cheval de trait, fourbu des pieds de devant, me fut présenté après avoir été soigné deux mois par un affranchisseur. cet animal restoit constamment couché, il ne se levoit qu'avec beaucoup de peine ; en marchant, il faisoit son appui sur ses talons et plioit beaucoup le dos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Homme qui fait le métier de châtrer les animaux."
      ],
      "id": "fr-affranchisseur-fr-noun-0RWMXrkn",
      "raw_tags": [
        "Médecine vétérinaire"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Argot des voleurs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voleur qui pousse un honnête homme, pressé par le besoin, à voler."
      ],
      "id": "fr-affranchisseur-fr-noun-1B1fjvA1",
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "thieves"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marc Escola, Qui m’écrit ? sur le sitewww.fondationlaposte.org",
          "text": "Que l’une ou l’autre de ces indications viennent à manquer (oubli, paresse ou volonté de prolonger l’anonymat de la part du correspondant, dysfonctionnement de la part de l’affranchisseur postal), et il me faudra ouvrir l’enveloppe : en haut et à droite du feuillet, je m’attends à lire d’abord un lieu et une date (\"Ramatuelle, le ?\")."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manutentionnaire qui affranchit les lettres et prépare, trie, le courrier à la poste."
      ],
      "id": "fr-affranchisseur-fr-noun-pAhWeQpt"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.fʁɑ̃.ʃi.sœʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.fʁɑ̃.ʃi.sœʁ\\",
      "rhymes": "\\œʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-affranchisseur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-affranchisseur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-affranchisseur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-affranchisseur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-affranchisseur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-affranchisseur.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "émancipateur"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "libérateur"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "hongreur"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "corrupteur"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "trieur"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "libérateur (1)",
      "word": "rescuer"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "libérateur (1)",
      "word": "afranquidor"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "libérateur (1)",
      "word": "libertador"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "libérateur (1)",
      "word": "liberiganto"
    },
    {
      "lang": "Frison occidental",
      "lang_code": "fry",
      "sense": "libérateur (1)",
      "word": "ferlosser"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "libérateur (1)",
      "word": "bevrijder"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "libérateur (1)",
      "word": "verlosser"
    }
  ],
  "word": "affranchisseur"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "sur-affranchies"
    },
    {
      "word": "suraffranchies"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\œʁ\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en frison occidental",
    "Traductions en néerlandais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1588) De affranchir, avec le suffixe -eur."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "affranchisseurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "affranchisseuse",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "affranchir"
    },
    {
      "word": "affranchissement"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "manumission"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Antonio Gonzalès, La fin du statut servile ? : Affranchissement, libération, abolition, Vol. 1, 2008",
          "text": "Si la situation juridique des affranchis à Athènes classique nous paraît assez claire en ce qui concerne leurs droits et obligations envers la cité, il n’en va pas de même pour leur relation juridique avec l’affranchisseur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui affranchit, qui libère."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la médecine vétérinaire",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Charles Michel François Fromage de Feugré, Correspondance sur la conservation et l'amélioration des animaux domestiques, observations nouvelles, 1840, page 67",
          "text": "Un cheval de trait, fourbu des pieds de devant, me fut présenté après avoir été soigné deux mois par un affranchisseur. cet animal restoit constamment couché, il ne se levoit qu'avec beaucoup de peine ; en marchant, il faisoit son appui sur ses talons et plioit beaucoup le dos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Homme qui fait le métier de châtrer les animaux."
      ],
      "raw_tags": [
        "Médecine vétérinaire"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Argot des voleurs en français"
      ],
      "glosses": [
        "Voleur qui pousse un honnête homme, pressé par le besoin, à voler."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "thieves"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marc Escola, Qui m’écrit ? sur le sitewww.fondationlaposte.org",
          "text": "Que l’une ou l’autre de ces indications viennent à manquer (oubli, paresse ou volonté de prolonger l’anonymat de la part du correspondant, dysfonctionnement de la part de l’affranchisseur postal), et il me faudra ouvrir l’enveloppe : en haut et à droite du feuillet, je m’attends à lire d’abord un lieu et une date (\"Ramatuelle, le ?\")."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manutentionnaire qui affranchit les lettres et prépare, trie, le courrier à la poste."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.fʁɑ̃.ʃi.sœʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.fʁɑ̃.ʃi.sœʁ\\",
      "rhymes": "\\œʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-affranchisseur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-affranchisseur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-affranchisseur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-affranchisseur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-affranchisseur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-affranchisseur.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "émancipateur"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "libérateur"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "hongreur"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "corrupteur"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "trieur"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "libérateur (1)",
      "word": "rescuer"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "libérateur (1)",
      "word": "afranquidor"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "libérateur (1)",
      "word": "libertador"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "libérateur (1)",
      "word": "liberiganto"
    },
    {
      "lang": "Frison occidental",
      "lang_code": "fry",
      "sense": "libérateur (1)",
      "word": "ferlosser"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "libérateur (1)",
      "word": "bevrijder"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "libérateur (1)",
      "word": "verlosser"
    }
  ],
  "word": "affranchisseur"
}

Download raw JSONL data for affranchisseur meaning in All languages combined (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.