"act" meaning in All languages combined

See act on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \ækt\, ækt Audio: En-us-act.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-act.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-act.wav , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-act.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-act.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-act.wav , LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-act.wav Forms: acts [plural]
  1. Action.
    Sense id: fr-act-en-noun-VsOTDRRu Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
  2. Acte.
    Sense id: fr-act-en-noun-0jY~U2fA Categories (other): Lexique en anglais du droit, Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais Topics: law
  3. Loi.
    Sense id: fr-act-en-noun-6xZ~c8y8 Categories (other): Exemples en anglais, Lexique en anglais du droit Topics: law
  4. Acte.
    Sense id: fr-act-en-noun-0jY~U2fA1 Categories (other): Lexique en anglais du théâtre, Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais Topics: theater
  5. Numéro.
    Sense id: fr-act-en-noun-mDOIZZ1W Categories (other): Exemples en anglais, Lexique en anglais du théâtre Topics: theater
  6. Réalité, fait. Tags: obsolete
    Sense id: fr-act-en-noun-N081SuI2 Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Termes désuets en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (numéro): number [dated]

Verb [Anglais]

IPA: \ækt\, ækt Audio: En-us-act.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-act.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-act.wav , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-act.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-act.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-act.wav , LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-act.wav
  1. Agir.
    Sense id: fr-act-en-verb-jo6AuSEn Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais
  2. Jouer un rôle.
    Sense id: fr-act-en-verb-ee5oLbXr Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Lexique en anglais du théâtre Topics: theater
The following are not (yet) sense-disambiguated

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-3 de l’achterhooks.
    Sense id: fr-act-conv-symbol-8gX~D6JR Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Néerlandais]

IPA: \akt\, akt Audio: Nl-act.ogg
  1. Numéro.
    Sense id: fr-act-nl-noun-mDOIZZ1W
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: nummer Derived forms: een act opvoeren Derived forms (faire un numéro): een act brengen

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 de l’achterhooks."
      ],
      "id": "fr-act-conv-symbol-8gX~D6JR",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "act"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin actum (« action ») du participe passé du latin ago (« agir »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "acts",
      "ipas": [
        "\\ækts\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Wordsworth",
          "text": "That best portion of a good man's life, / His little, nameless, unremembered acts / Of kindness and of love."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action."
      ],
      "id": "fr-act-en-noun-VsOTDRRu"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du droit",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Acte."
      ],
      "id": "fr-act-en-noun-0jY~U2fA",
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du droit",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "ORIENTATIONS POLITIQUES POUR LA PROCHAINE COMMISSION EUROPÉENNE 2024 − 2029, Ursula von der Leyen, traductions multilingues, Candidate à la présidence de la Commission européenne",
          "text": "In order to make it easier to bring biotech from the laboratory to factory and then onto the market we will propose a new European Biotech Act in 2025.",
          "translation": "Afin de faciliter le passage des biotechnologies du laboratoire à l’usine puis leur mise sur le marché, nous proposerons un nouvel acte législatif européen sur les biotechnologies en 2025."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Loi."
      ],
      "id": "fr-act-en-noun-6xZ~c8y8",
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du théâtre",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Acte."
      ],
      "id": "fr-act-en-noun-0jY~U2fA1",
      "topics": [
        "theater"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du théâtre",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I thought the last act was the best of all.",
          "translation": "Je pensais que le dernier numéro était le meilleur de tous."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Numéro."
      ],
      "id": "fr-act-en-noun-mDOIZZ1W",
      "topics": [
        "theater"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hooker",
          "text": "The seeds of plants are not at first in act, but in possibility, what they afterward grow to be."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Réalité, fait."
      ],
      "id": "fr-act-en-noun-N081SuI2",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ækt\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-act.ogg",
      "ipa": "ækt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/En-us-act.ogg/En-us-act.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-act.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-act.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-act.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-act.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-act.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-act.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-act.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-act.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-act.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-act.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-act.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-act.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-act.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-act.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-act.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-act.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-act.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-act.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-act.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-act.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-act.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-act.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-act.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-act.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-act.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "numéro",
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "word": "number"
    }
  ],
  "word": "act"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin actum (« action ») du participe passé du latin ago (« agir »)."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Agir."
      ],
      "id": "fr-act-en-verb-jo6AuSEn"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du théâtre",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "She acted the part of Lady Macbeth in the play Macbeth."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer un rôle."
      ],
      "id": "fr-act-en-verb-ee5oLbXr",
      "topics": [
        "theater"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ækt\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-act.ogg",
      "ipa": "ækt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/En-us-act.ogg/En-us-act.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-act.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-act.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-act.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-act.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-act.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-act.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-act.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-act.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-act.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-act.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-act.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-act.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-act.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-act.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-act.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-act.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-act.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-act.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-act.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-act.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-act.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-act.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-act.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-act.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-act.wav"
    }
  ],
  "word": "act"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 91 % des Flamands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 95 % des Néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "een act opvoeren"
    },
    {
      "sense": "faire un numéro",
      "word": "een act brengen"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais act, du latin actum"
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "paronyms": [
    {
      "word": "acht"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Numéro."
      ],
      "id": "fr-act-nl-noun-mDOIZZ1W"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\akt\\"
    },
    {
      "audio": "Nl-act.ogg",
      "ipa": "akt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/Nl-act.ogg/Nl-act.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-act.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "nummer"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural"
  ],
  "word": "act"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin actum (« action ») du participe passé du latin ago (« agir »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "acts",
      "ipas": [
        "\\ækts\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Wordsworth",
          "text": "That best portion of a good man's life, / His little, nameless, unremembered acts / Of kindness and of love."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais du droit",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Acte."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Lexique en anglais du droit"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "ORIENTATIONS POLITIQUES POUR LA PROCHAINE COMMISSION EUROPÉENNE 2024 − 2029, Ursula von der Leyen, traductions multilingues, Candidate à la présidence de la Commission européenne",
          "text": "In order to make it easier to bring biotech from the laboratory to factory and then onto the market we will propose a new European Biotech Act in 2025.",
          "translation": "Afin de faciliter le passage des biotechnologies du laboratoire à l’usine puis leur mise sur le marché, nous proposerons un nouvel acte législatif européen sur les biotechnologies en 2025."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Loi."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais du théâtre",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Acte."
      ],
      "topics": [
        "theater"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Lexique en anglais du théâtre"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I thought the last act was the best of all.",
          "translation": "Je pensais que le dernier numéro était le meilleur de tous."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Numéro."
      ],
      "topics": [
        "theater"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Termes désuets en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hooker",
          "text": "The seeds of plants are not at first in act, but in possibility, what they afterward grow to be."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Réalité, fait."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ækt\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-act.ogg",
      "ipa": "ækt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/En-us-act.ogg/En-us-act.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-act.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-act.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-act.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-act.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-act.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-act.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-act.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-act.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-act.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-act.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-act.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-act.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-act.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-act.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-act.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-act.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-act.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-act.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-act.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-act.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-act.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-act.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-act.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-act.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-act.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "numéro",
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "word": "number"
    }
  ],
  "word": "act"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "Verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin actum (« action ») du participe passé du latin ago (« agir »)."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Agir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Lexique en anglais du théâtre"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "She acted the part of Lady Macbeth in the play Macbeth."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer un rôle."
      ],
      "topics": [
        "theater"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ækt\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-act.ogg",
      "ipa": "ækt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/En-us-act.ogg/En-us-act.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-act.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-act.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-act.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-act.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-act.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-act.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-act.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-act.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-act.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-act.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-act.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-act.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-act.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-act.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-act.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-act.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-act.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-act.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-act.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-act.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-act.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-act.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-act.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-act.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-act.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-act.wav"
    }
  ],
  "word": "act"
}

{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 de l’achterhooks."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "act"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en néerlandais",
    "Mots en néerlandais issus d’un mot en anglais",
    "Mots reconnus par 91 % des Flamands",
    "Mots reconnus par 95 % des Néerlandais",
    "Noms communs en néerlandais",
    "néerlandais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "een act opvoeren"
    },
    {
      "sense": "faire un numéro",
      "word": "een act brengen"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais act, du latin actum"
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "paronyms": [
    {
      "word": "acht"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Numéro."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\akt\\"
    },
    {
      "audio": "Nl-act.ogg",
      "ipa": "akt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/Nl-act.ogg/Nl-act.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-act.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "nummer"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural"
  ],
  "word": "act"
}

Download raw JSONL data for act meaning in All languages combined (10.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.