See accointement on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle) De l’ancien français acointement, dérivé de acointier (« fréquentation, commerce amoureux »), lui-même déverbal de cointier (« faire la connaissance de, fréquenter ») avec le préfixe a-, de cointe (« habile, gentil, soigné »), du latin cognitus (« connu, reconnu »), participe passé de cognosco." ], "forms": [ { "form": "accointements", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "accointance" }, { "word": "accointer" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Charles Péguy, Le porche du mystère de la deuxième vertu, Émile-Paul Frères, Paris, 1911, pages 177-178", "text": "Singulier peuple, il faut, dit Dieu, qu’il y ait eu quelque accointance.Quelque accointement.\nQu’il se soit fait quelque accointance entre ce peuple et cette petite Espérance.Ils y réussissent trop bien.Et il n’y a qu’eux qui y réussissent." } ], "glosses": [ "Commerce, fréquentation." ], "id": "fr-accointement-fr-noun-~aQR~suM", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Saint-John Perse, Vents, I, 5, 1946, Bibliothèque de la Pléiade, Gallimard, 1972, ISBN 2-07-010736-1, page 189", "text": "Femme odorante et seule avec la Nuit, comme jadis, sous la tuile de bronze,Avec la lourde bête noire au front bouclé de fer, pour l’accointement du dieu,Femme loisible au flair du ciel et pour lui seul mettant à vif l’intimité vivante de son être..." } ], "glosses": [ "Commerce amoureux." ], "id": "fr-accointement-fr-noun-S2lcutEY", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.kwɛ̃.t(ə).mɑ̃\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "accointement" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle) De l’ancien français acointement, dérivé de acointier (« fréquentation, commerce amoureux »), lui-même déverbal de cointier (« faire la connaissance de, fréquenter ») avec le préfixe a-, de cointe (« habile, gentil, soigné »), du latin cognitus (« connu, reconnu »), participe passé de cognosco." ], "forms": [ { "form": "accointements", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "accointance" }, { "word": "accointer" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "Charles Péguy, Le porche du mystère de la deuxième vertu, Émile-Paul Frères, Paris, 1911, pages 177-178", "text": "Singulier peuple, il faut, dit Dieu, qu’il y ait eu quelque accointance.Quelque accointement.\nQu’il se soit fait quelque accointance entre ce peuple et cette petite Espérance.Ils y réussissent trop bien.Et il n’y a qu’eux qui y réussissent." } ], "glosses": [ "Commerce, fréquentation." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "Saint-John Perse, Vents, I, 5, 1946, Bibliothèque de la Pléiade, Gallimard, 1972, ISBN 2-07-010736-1, page 189", "text": "Femme odorante et seule avec la Nuit, comme jadis, sous la tuile de bronze,Avec la lourde bête noire au front bouclé de fer, pour l’accointement du dieu,Femme loisible au flair du ciel et pour lui seul mettant à vif l’intimité vivante de son être..." } ], "glosses": [ "Commerce amoureux." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.kwɛ̃.t(ə).mɑ̃\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "accointement" }
Download raw JSONL data for accointement meaning in All languages combined (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.