"ablassen" meaning in All languages combined

See ablassen on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \ˈap.la.sən\, ˈapˌlasn̩ Audio: De-ablassen.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich lasse ab, 2ᵉ du sing., du lässt ab, 3ᵉ du sing., er lässt ab, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich ließ ab, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich ließe ab, Impératif, 2ᵉ du sing., lass ab, lasse ab!, 2ᵉ du plur., lasst ab!, Participe passé, abgelassen, Auxiliaire, haben
  1. Faire couler dans le but de vider.
    Sense id: fr-ablassen-de-verb-fPF8ja2H Categories (other): Exemples en allemand
  2. Relâcher la pression.
    Sense id: fr-ablassen-de-verb-aFUZEVmz Categories (other): Exemples en allemand
  3. Renoncer.
    Sense id: fr-ablassen-de-verb-UdNpI3BN Categories (other): Exemples en allemand
  4. Lâcher, abandonner.
    Sense id: fr-ablassen-de-verb-AAdddKsv Categories (other): Exemples en allemand
  5. Foutre la paix, laisser tranquille.
    Sense id: fr-ablassen-de-verb-SvKD9GDn Categories (other): Exemples en allemand
  6. Laisser sortir ses émotions.
    Sense id: fr-ablassen-de-verb-wcSiMFf6 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: lassen, leeren, reduzieren, verringern, abkommen, aufgeben, aufhören, in Ruhe lassen, meiden, unbehelligt lassen

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "1-2"
      ],
      "word": "auffüllen"
    },
    {
      "word": "vermehren"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "beharren"
    },
    {
      "word": "vervollständigen"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "bedrängen"
    },
    {
      "word": "belästigen"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule séparable avec ab en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de lassen (« laisser ») avec la particule séparable ab- (« éloignement »)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich lasse ab"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du lässt ab"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er lässt ab"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich ließ ab"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich ließe ab"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "lass ab"
    },
    {
      "form": "lasse ab!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "lasst ab!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "abgelassen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Mechaniker ließ das Öl vom Auto in eine Wanne ab.",
          "translation": "Le mécanicien laisse couler l’huile de la voiture dans une bassine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire couler dans le but de vider."
      ],
      "id": "fr-ablassen-de-verb-fPF8ja2H"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Danach hat er ordentlich Dampf abgelassen.",
          "translation": "Après, il a relâché comme il faut la pression de la vapeur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relâcher la pression."
      ],
      "id": "fr-ablassen-de-verb-aFUZEVmz"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Viele Studenten haben davon abgelassen, diese Mühe weiter auf sich zu nehmen.",
          "translation": "Beaucoup d’étudiants ont renoncé à faire des efforts sur eux-mêmes."
        },
        {
          "text": "Die Mutter ließ davon ab, auf ihre Tochter weiter einzureden.",
          "translation": "La mère a renoncé à tenter encore de convaincre sa fille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Renoncer."
      ],
      "id": "fr-ablassen-de-verb-UdNpI3BN"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021",
          "text": "Hin und wieder ruft sie ihn an: Wenn er freihat, geht sie zu ihm, tritt ein, küsst ihn flüchtig. Sie zieht sich aus, legt sich aufs Bett, und sie will, dass er sie nimmt, immer von hinten, und ihr dabei an den Haaren zieht, sie an den Hüften hält; sie kommt, dann stößt sie ihn zurück, holt ihm energisch einen runter, lässt von ihm ab, sobald er kommt, springt kurz unter die Dusche und verschwindet sofort wieder. Mehr sucht sie nicht.",
          "translation": "De temps à autre, elle l’appelle : s’il est libre, elle vient, entre, l’embrasse à peine. Elle se déshabille, s’allonge sur le lit, et elle veut qu’il la prenne, par-derrière, toujours, en lui tirant les cheveux, en lui tenant les hanches ; elle jouit, puis elle le chasse hors d’elle, le branle avec vigueur, l’abandonne dès son plaisir, prend une courte douche, repart aussitôt. Elle ne cherche rien de plus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lâcher, abandonner."
      ],
      "id": "fr-ablassen-de-verb-AAdddKsv"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Nach ihrer heftigen Gegenwehr ließ er von ihr ab.",
          "translation": "Après leur résistance farouche, il leur a foutu la paix."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Foutre la paix, laisser tranquille."
      ],
      "id": "fr-ablassen-de-verb-SvKD9GDn"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Laisser sortir ses émotions."
      ],
      "id": "fr-ablassen-de-verb-wcSiMFf6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈap.la.sən\\"
    },
    {
      "audio": "De-ablassen.ogg",
      "ipa": "ˈapˌlasn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/De-ablassen.ogg/De-ablassen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ablassen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "1-2"
      ],
      "word": "lassen"
    },
    {
      "word": "leeren"
    },
    {
      "word": "reduzieren"
    },
    {
      "word": "verringern"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "abkommen"
    },
    {
      "word": "aufgeben"
    },
    {
      "word": "aufhören"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "in Ruhe lassen"
    },
    {
      "word": "meiden"
    },
    {
      "word": "unbehelligt lassen"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "ablassen"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "1-2"
      ],
      "word": "auffüllen"
    },
    {
      "word": "vermehren"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "beharren"
    },
    {
      "word": "vervollständigen"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "bedrängen"
    },
    {
      "word": "belästigen"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes transitifs en allemand",
    "Verbes à particule séparable avec ab en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de lassen (« laisser ») avec la particule séparable ab- (« éloignement »)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich lasse ab"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du lässt ab"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er lässt ab"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich ließ ab"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich ließe ab"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "lass ab"
    },
    {
      "form": "lasse ab!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "lasst ab!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "abgelassen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Mechaniker ließ das Öl vom Auto in eine Wanne ab.",
          "translation": "Le mécanicien laisse couler l’huile de la voiture dans une bassine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire couler dans le but de vider."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Danach hat er ordentlich Dampf abgelassen.",
          "translation": "Après, il a relâché comme il faut la pression de la vapeur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relâcher la pression."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Viele Studenten haben davon abgelassen, diese Mühe weiter auf sich zu nehmen.",
          "translation": "Beaucoup d’étudiants ont renoncé à faire des efforts sur eux-mêmes."
        },
        {
          "text": "Die Mutter ließ davon ab, auf ihre Tochter weiter einzureden.",
          "translation": "La mère a renoncé à tenter encore de convaincre sa fille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Renoncer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021",
          "text": "Hin und wieder ruft sie ihn an: Wenn er freihat, geht sie zu ihm, tritt ein, küsst ihn flüchtig. Sie zieht sich aus, legt sich aufs Bett, und sie will, dass er sie nimmt, immer von hinten, und ihr dabei an den Haaren zieht, sie an den Hüften hält; sie kommt, dann stößt sie ihn zurück, holt ihm energisch einen runter, lässt von ihm ab, sobald er kommt, springt kurz unter die Dusche und verschwindet sofort wieder. Mehr sucht sie nicht.",
          "translation": "De temps à autre, elle l’appelle : s’il est libre, elle vient, entre, l’embrasse à peine. Elle se déshabille, s’allonge sur le lit, et elle veut qu’il la prenne, par-derrière, toujours, en lui tirant les cheveux, en lui tenant les hanches ; elle jouit, puis elle le chasse hors d’elle, le branle avec vigueur, l’abandonne dès son plaisir, prend une courte douche, repart aussitôt. Elle ne cherche rien de plus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lâcher, abandonner."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Nach ihrer heftigen Gegenwehr ließ er von ihr ab.",
          "translation": "Après leur résistance farouche, il leur a foutu la paix."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Foutre la paix, laisser tranquille."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Laisser sortir ses émotions."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈap.la.sən\\"
    },
    {
      "audio": "De-ablassen.ogg",
      "ipa": "ˈapˌlasn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/De-ablassen.ogg/De-ablassen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ablassen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "1-2"
      ],
      "word": "lassen"
    },
    {
      "word": "leeren"
    },
    {
      "word": "reduzieren"
    },
    {
      "word": "verringern"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "abkommen"
    },
    {
      "word": "aufgeben"
    },
    {
      "word": "aufhören"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "in Ruhe lassen"
    },
    {
      "word": "meiden"
    },
    {
      "word": "unbehelligt lassen"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "ablassen"
}

Download raw JSONL data for ablassen meaning in All languages combined (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.