"abbrechen" meaning in All languages combined

See abbrechen on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \ˈap.ˌbʁɛ.çən\, ˈapˌbʁɛçn̩, ˈapˌbʁɛçn̩ Audio: De-abbrechen.ogg , De-abbrechen2.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich breche ab, 2ᵉ du sing., du brichst ab, 3ᵉ du sing., er bricht ab, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich brach ab, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich bräche ab, Impératif, 2ᵉ du sing., brich ab!, 2ᵉ du plur., brecht ab!, Participe passé, abgebrochen, Auxiliaire, haben
  1. Arracher.
    Sense id: fr-abbrechen-de-verb-4YAWqB-X Categories (other): Exemples en allemand
  2. Démolir.
    Sense id: fr-abbrechen-de-verb-39bQWpJu
  3. Démonter.
    Sense id: fr-abbrechen-de-verb-xGOcOxOT
  4. Écourter.
    Sense id: fr-abbrechen-de-verb-H9ViBNIk
  5. Rompre.
    Sense id: fr-abbrechen-de-verb-z1tVYgsf Categories (other): Exemples en allemand
  6. S’arrêter (net, brutalement). intransitif.
    Sense id: fr-abbrechen-de-verb-pkAzoNYr Categories (other): Verbes intransitifs en allemand
  7. Annuler, fermer.
    Sense id: fr-abbrechen-de-verb-Lk2numZ6 Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de l’informatique Topics: computing
  8. Abandonner, interrompre (les études, une formation).
    Sense id: fr-abbrechen-de-verb-s1~D1Rm6 Categories (other): Exemples en allemand
  9. Note : La particule ab de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ab et le radical du verbe.
    Sense id: fr-abbrechen-de-verb-P~6zvc2V
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Abbruch

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule séparable avec ab en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Abbruch"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de brechen (« casser, briser ») avec la particule séparable ab- (« hors de »)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich breche ab"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du brichst ab"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er bricht ab"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich brach ab"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich bräche ab"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "brich ab!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "brecht ab!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "abgebrochen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ast, Blüte, Griff … abbrechen.",
          "translation": "Arracher une branche, une fleur, une manche…"
        },
        {
          "text": "Sie hat die Nagel abgebrochen.",
          "translation": "Elle a arraché son ongle."
        },
        {
          "text": "Er hat sich einen Zahn abgebrochen.",
          "translation": "Il s’est fait arracher une dent."
        },
        {
          "text": "Brich dir nur keine Verzierung ab ! ou brich dir nur keinen ab !",
          "translation": "Arrête de faire des manières !"
        },
        {
          "text": "Der Henkel, der Zweig bricht ab.",
          "translation": "L’anse, la branche est cassée."
        },
        {
          "text": "Der Henkel von meinem Häferl ist abgebrochen, kannst du ihn wieder ankleben?",
          "translation": "L’anse de ma tasse est cassée, peux-tu la recoller ?"
        },
        {
          "text": "Der Fingernagel ist abgebrochen.",
          "translation": "L’ongle est arraché."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arracher."
      ],
      "id": "fr-abbrechen-de-verb-4YAWqB-X"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Eine Brücke, eine Mauer, eine Gebäude, eine Ruine … abbrechen.",
          "translation": "Démolir un pont, un mur, un immeuble, une ruine…"
        },
        {
          "text": "(Sens figuré)'Alle Brücken hinter sich abbrechen.",
          "translation": "Couper les ponts."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Démolir."
      ],
      "id": "fr-abbrechen-de-verb-39bQWpJu"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ein Gerüst, ein Lager abbrechen.",
          "translation": "Démonter un échafaudage, un campement."
        },
        {
          "text": "(Sens figuré)'Die Zelte abbrechen', um das Lager aufzugeben.",
          "translation": "Démonter les tentes pour lever le camp."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Démonter."
      ],
      "id": "fr-abbrechen-de-verb-xGOcOxOT"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ein Gespräch, eine Verhandlung, einen Vortrag, eine Sitzung, eine Vorstellung, Urlaub, eine Reise, eine Kur… abbrechen.",
          "translation": "Écourter un entretien, une négociation, un exposé, une réunion, une présentation, les vacances, un voyage, un traitement…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Écourter."
      ],
      "id": "fr-abbrechen-de-verb-H9ViBNIk"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Verbindung mit jemandem abbrechen.",
          "translation": "Rompre les liens avec quelqu’un."
        },
        {
          "text": "Die diplomatischen Beziehungen zu einem Staat abbrechen.",
          "translation": "Rrompre les relations diplomatiques avec un pays."
        },
        {
          "text": "Die Feindseligkeiten abbrechen.",
          "translation": "Rompre les hostilités."
        },
        {
          "ref": "Lisa Breit, « Mama, Papa, es ist aus! », dans Der Standard, 23 mars 2022 https://www.derstandard.at/story/2000134306172/mama-papa-es-ist-aus texte intégral",
          "text": "Dass erwachsene Kinder den Kontakt zu ihren Eltern abbrechen, ist gar nicht so selten. Für die Betroffenen ist das natürlich schmerzhaft.",
          "translation": "Il n'est pas si rare que des enfants adultes rompent le contact avec leurs parents. Pour les personnes concernées, c'est bien sûr douloureux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rompre."
      ],
      "id": "fr-abbrechen-de-verb-z1tVYgsf"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Bericht, die Erzählung, die Unterhaltung, das Lied, die Musik, die Verbindung, ... brach ab.",
          "translation": "Le rapport, le récit, la conversation, la chanson, la musique, la relation s’arrêta net."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’arrêter (net, brutalement). intransitif."
      ],
      "id": "fr-abbrechen-de-verb-pkAzoNYr"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Soll der Prozess des Schließens von Datei abgebrochen werden?",
          "translation": "Le processus de clôture du dossier doit-il être interrompu ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Annuler, fermer."
      ],
      "id": "fr-abbrechen-de-verb-Lk2numZ6",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Detlef hat eine Prüfung nicht bestanden und will jetzt das Studium abbrechen. -- Was, wegen einer einzigen Prüfung gleich das Handtuch werfen? Ich hoffe, das überlegt er sich noch einmal.",
          "translation": "Detlef n’a pas réussi un examen et veut maintenant abandonner ses études. -- Quoi, jeter l’éponge à cause d’un seul examen ? J’espère qu’il y réfléchira encore une fois."
        },
        {
          "ref": "Barbara Dribbusch, « Jobcenter sollen netter werden », dans taz, 19 mai 2022 https://taz.de/Ampel-kippt-Hartz-IV-Sanktionen/!5855948/ texte intégral",
          "text": "Bis Mitte des Jahres 2023 können die Jobcenter bei Empfänger:innen von Leistungen nach dem Sozialgesetzbuch II (Hartz IV) keine 30 Prozent vom Regelsatz mehr kürzen, wenn die Arbeitslosen etwa ein Jobangebot oder eine Beschäftigungsmaßnahme ablehnen oder diese abbrechen.",
          "translation": "Jusqu’au milieu de l’année 2023, les centres pour l’emploi ne pourront plus réduire de 30 % le montant des allocations versées aux bénéficiaires du livre II du code social (Hartz IV) si les chômeurs refusent ou interrompent une offre d’emploi ou une mesure d’insertion professionnelle."
        },
        {
          "ref": "Gudrun Harrer, « Irans Hardliner rufen zu mehr Härte gegen Proteste auf », dans Der Standard, 22 novembre 2022 https://www.derstandard.at/story/2000141103935/irans-hardliner-rufen-zu-mehr-haerte-gegen-proteste-auf texte intégral",
          "text": "Als die iranische Mannschaft vor dem Spiel die Nationalhymne nicht mitsang, brach das iranische Staats-TV die Übertragung ab.",
          "translation": "Lorsque l’équipe iranienne n'a pas chanté l'hymne national avant le match, la télévision d'État iranienne a interrompu la diffusion."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abandonner, interrompre (les études, une formation)."
      ],
      "id": "fr-abbrechen-de-verb-s1~D1Rm6"
    },
    {
      "glosses": [
        "Note : La particule ab de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ab et le radical du verbe."
      ],
      "id": "fr-abbrechen-de-verb-P~6zvc2V"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈap.ˌbʁɛ.çən\\"
    },
    {
      "audio": "De-abbrechen.ogg",
      "ipa": "ˈapˌbʁɛçn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/De-abbrechen.ogg/De-abbrechen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-abbrechen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bade-Wurtemberg"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-abbrechen2.ogg",
      "ipa": "ˈapˌbʁɛçn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/De-abbrechen2.ogg/De-abbrechen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-abbrechen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "abbrechen"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes intransitifs en allemand",
    "Verbes transitifs en allemand",
    "Verbes à particule séparable avec ab en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Abbruch"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de brechen (« casser, briser ») avec la particule séparable ab- (« hors de »)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich breche ab"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du brichst ab"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er bricht ab"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich brach ab"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich bräche ab"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "brich ab!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "brecht ab!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "abgebrochen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ast, Blüte, Griff … abbrechen.",
          "translation": "Arracher une branche, une fleur, une manche…"
        },
        {
          "text": "Sie hat die Nagel abgebrochen.",
          "translation": "Elle a arraché son ongle."
        },
        {
          "text": "Er hat sich einen Zahn abgebrochen.",
          "translation": "Il s’est fait arracher une dent."
        },
        {
          "text": "Brich dir nur keine Verzierung ab ! ou brich dir nur keinen ab !",
          "translation": "Arrête de faire des manières !"
        },
        {
          "text": "Der Henkel, der Zweig bricht ab.",
          "translation": "L’anse, la branche est cassée."
        },
        {
          "text": "Der Henkel von meinem Häferl ist abgebrochen, kannst du ihn wieder ankleben?",
          "translation": "L’anse de ma tasse est cassée, peux-tu la recoller ?"
        },
        {
          "text": "Der Fingernagel ist abgebrochen.",
          "translation": "L’ongle est arraché."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arracher."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Eine Brücke, eine Mauer, eine Gebäude, eine Ruine … abbrechen.",
          "translation": "Démolir un pont, un mur, un immeuble, une ruine…"
        },
        {
          "text": "(Sens figuré)'Alle Brücken hinter sich abbrechen.",
          "translation": "Couper les ponts."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Démolir."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ein Gerüst, ein Lager abbrechen.",
          "translation": "Démonter un échafaudage, un campement."
        },
        {
          "text": "(Sens figuré)'Die Zelte abbrechen', um das Lager aufzugeben.",
          "translation": "Démonter les tentes pour lever le camp."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Démonter."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ein Gespräch, eine Verhandlung, einen Vortrag, eine Sitzung, eine Vorstellung, Urlaub, eine Reise, eine Kur… abbrechen.",
          "translation": "Écourter un entretien, une négociation, un exposé, une réunion, une présentation, les vacances, un voyage, un traitement…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Écourter."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Verbindung mit jemandem abbrechen.",
          "translation": "Rompre les liens avec quelqu’un."
        },
        {
          "text": "Die diplomatischen Beziehungen zu einem Staat abbrechen.",
          "translation": "Rrompre les relations diplomatiques avec un pays."
        },
        {
          "text": "Die Feindseligkeiten abbrechen.",
          "translation": "Rompre les hostilités."
        },
        {
          "ref": "Lisa Breit, « Mama, Papa, es ist aus! », dans Der Standard, 23 mars 2022 https://www.derstandard.at/story/2000134306172/mama-papa-es-ist-aus texte intégral",
          "text": "Dass erwachsene Kinder den Kontakt zu ihren Eltern abbrechen, ist gar nicht so selten. Für die Betroffenen ist das natürlich schmerzhaft.",
          "translation": "Il n'est pas si rare que des enfants adultes rompent le contact avec leurs parents. Pour les personnes concernées, c'est bien sûr douloureux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rompre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes intransitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Bericht, die Erzählung, die Unterhaltung, das Lied, die Musik, die Verbindung, ... brach ab.",
          "translation": "Le rapport, le récit, la conversation, la chanson, la musique, la relation s’arrêta net."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’arrêter (net, brutalement). intransitif."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de l’informatique"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Soll der Prozess des Schließens von Datei abgebrochen werden?",
          "translation": "Le processus de clôture du dossier doit-il être interrompu ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Annuler, fermer."
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Detlef hat eine Prüfung nicht bestanden und will jetzt das Studium abbrechen. -- Was, wegen einer einzigen Prüfung gleich das Handtuch werfen? Ich hoffe, das überlegt er sich noch einmal.",
          "translation": "Detlef n’a pas réussi un examen et veut maintenant abandonner ses études. -- Quoi, jeter l’éponge à cause d’un seul examen ? J’espère qu’il y réfléchira encore une fois."
        },
        {
          "ref": "Barbara Dribbusch, « Jobcenter sollen netter werden », dans taz, 19 mai 2022 https://taz.de/Ampel-kippt-Hartz-IV-Sanktionen/!5855948/ texte intégral",
          "text": "Bis Mitte des Jahres 2023 können die Jobcenter bei Empfänger:innen von Leistungen nach dem Sozialgesetzbuch II (Hartz IV) keine 30 Prozent vom Regelsatz mehr kürzen, wenn die Arbeitslosen etwa ein Jobangebot oder eine Beschäftigungsmaßnahme ablehnen oder diese abbrechen.",
          "translation": "Jusqu’au milieu de l’année 2023, les centres pour l’emploi ne pourront plus réduire de 30 % le montant des allocations versées aux bénéficiaires du livre II du code social (Hartz IV) si les chômeurs refusent ou interrompent une offre d’emploi ou une mesure d’insertion professionnelle."
        },
        {
          "ref": "Gudrun Harrer, « Irans Hardliner rufen zu mehr Härte gegen Proteste auf », dans Der Standard, 22 novembre 2022 https://www.derstandard.at/story/2000141103935/irans-hardliner-rufen-zu-mehr-haerte-gegen-proteste-auf texte intégral",
          "text": "Als die iranische Mannschaft vor dem Spiel die Nationalhymne nicht mitsang, brach das iranische Staats-TV die Übertragung ab.",
          "translation": "Lorsque l’équipe iranienne n'a pas chanté l'hymne national avant le match, la télévision d'État iranienne a interrompu la diffusion."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abandonner, interrompre (les études, une formation)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Note : La particule ab de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ab et le radical du verbe."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈap.ˌbʁɛ.çən\\"
    },
    {
      "audio": "De-abbrechen.ogg",
      "ipa": "ˈapˌbʁɛçn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/De-abbrechen.ogg/De-abbrechen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-abbrechen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bade-Wurtemberg"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-abbrechen2.ogg",
      "ipa": "ˈapˌbʁɛçn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/De-abbrechen2.ogg/De-abbrechen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-abbrechen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "abbrechen"
}

Download raw JSONL data for abbrechen meaning in All languages combined (7.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.