"a-dreuz" meaning in All languages combined

See a-dreuz on Wiktionary

Adjective [Breton]

IPA: \a.ˈdrøːs\ Audio: LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-a-dreuz.wav
  1. Bourré, saoul.
    Sense id: fr-a-dreuz-br-adj-3EGFRg29
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Breton]

IPA: \a.ˈdrøːs\ Audio: LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-a-dreuz.wav
  1. De travers.
    Sense id: fr-a-dreuz-br-adv-LsojXreR Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adverbes en breton, Compositions en breton, Breton Derived forms: a-dreuz-da-dreuz, a-dreuz-didreuz, a-dreuz-foran, a-dreuz-fuilh, a-dreuz-glez, a-dreuz hag a-benn, a-dreuz hag a-dal, a-dreuz hag a-hed, a-dreuz-hent, a-dreuz-kaer, a-dreuz-karter, a-dreuz-kil, a-dreuz-kof, a-dreuz-penn, a-dreuz-skoaz, a-dreuz-treuz, a-dreuz-troad, a-dreuz-varc'had, a-dreuz-viziez, a-dreuz-vor, a-dreuz-wel

Preposition [Breton]

IPA: \a.ˈdrøːs\ Audio: LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-a-dreuz.wav
Forms: a-dreuz din [first-person, singular], a-dreuz dit [second-person, singular], a-dreuz dezhañ, a-dreuz dezhi, a-dreuz dimp [first-person, plural], a-dreuz deomp [first-person, plural], a-dreuz deocʼh [second-person, plural], a-dreuz dezho [third-person, plural], a-dreuz dezhe [third-person, plural], a-dreuz deor [impersonal]
  1. À travers.
    Sense id: fr-a-dreuz-br-prep-~L9lSq7O Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de a et de treuz."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "a-dreuz din",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "a-dreuz dit",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "a-dreuz dezhañ",
      "raw_tags": [
        "3ᵉ masc. du sing."
      ]
    },
    {
      "form": "a-dreuz dezhi",
      "raw_tags": [
        "3ᵉ fém. du sing."
      ]
    },
    {
      "form": "a-dreuz dimp",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "a-dreuz deomp",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "a-dreuz deocʼh",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "a-dreuz dezho",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "a-dreuz dezhe",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "a-dreuz deor",
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Première partie - Le langage figuré, 2ème ed. revue et augmentée 1970, p. 107",
          "text": "Nʼit ket a-dreuz an ed.",
          "translation": "N’allez pas à travers le blé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À travers."
      ],
      "id": "fr-a-dreuz-br-prep-~L9lSq7O"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ˈdrøːs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-a-dreuz.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-a-dreuz.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-a-dreuz.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-a-dreuz.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-a-dreuz.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-a-dreuz.wav"
    }
  ],
  "word": "a-dreuz"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "a-dreuz-da-dreuz"
    },
    {
      "word": "a-dreuz-didreuz"
    },
    {
      "word": "a-dreuz-foran"
    },
    {
      "word": "a-dreuz-fuilh"
    },
    {
      "word": "a-dreuz-glez"
    },
    {
      "word": "a-dreuz hag a-benn"
    },
    {
      "word": "a-dreuz hag a-dal"
    },
    {
      "word": "a-dreuz hag a-hed"
    },
    {
      "word": "a-dreuz-hent"
    },
    {
      "word": "a-dreuz-kaer"
    },
    {
      "word": "a-dreuz-karter"
    },
    {
      "word": "a-dreuz-kil"
    },
    {
      "word": "a-dreuz-kof"
    },
    {
      "word": "a-dreuz-penn"
    },
    {
      "word": "a-dreuz-skoaz"
    },
    {
      "word": "a-dreuz-treuz"
    },
    {
      "word": "a-dreuz-troad"
    },
    {
      "word": "a-dreuz-varc'had"
    },
    {
      "word": "a-dreuz-viziez"
    },
    {
      "word": "a-dreuz-vor"
    },
    {
      "word": "a-dreuz-wel"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de a et de treuz."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Première partie - Le langage figuré, 2ème ed. revue et augmentée 1970, p. 107",
          "text": "ʼM-eus aon, az-peus lakeet da goef a-dreuz.",
          "translation": "Je crois que tu as mis ta coiffe de travers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De travers."
      ],
      "id": "fr-a-dreuz-br-adv-LsojXreR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ˈdrøːs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-a-dreuz.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-a-dreuz.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-a-dreuz.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-a-dreuz.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-a-dreuz.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-a-dreuz.wav"
    }
  ],
  "word": "a-dreuz"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de a et de treuz."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bourré, saoul."
      ],
      "id": "fr-a-dreuz-br-adj-3EGFRg29"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ˈdrøːs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-a-dreuz.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-a-dreuz.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-a-dreuz.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-a-dreuz.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-a-dreuz.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-a-dreuz.wav"
    }
  ],
  "word": "a-dreuz"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en breton",
    "Prépositions en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de a et de treuz."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "a-dreuz din",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "a-dreuz dit",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "a-dreuz dezhañ",
      "raw_tags": [
        "3ᵉ masc. du sing."
      ]
    },
    {
      "form": "a-dreuz dezhi",
      "raw_tags": [
        "3ᵉ fém. du sing."
      ]
    },
    {
      "form": "a-dreuz dimp",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "a-dreuz deomp",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "a-dreuz deocʼh",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "a-dreuz dezho",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "a-dreuz dezhe",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "a-dreuz deor",
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Première partie - Le langage figuré, 2ème ed. revue et augmentée 1970, p. 107",
          "text": "Nʼit ket a-dreuz an ed.",
          "translation": "N’allez pas à travers le blé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À travers."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ˈdrøːs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-a-dreuz.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-a-dreuz.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-a-dreuz.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-a-dreuz.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-a-dreuz.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-a-dreuz.wav"
    }
  ],
  "word": "a-dreuz"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en breton",
    "Compositions en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "a-dreuz-da-dreuz"
    },
    {
      "word": "a-dreuz-didreuz"
    },
    {
      "word": "a-dreuz-foran"
    },
    {
      "word": "a-dreuz-fuilh"
    },
    {
      "word": "a-dreuz-glez"
    },
    {
      "word": "a-dreuz hag a-benn"
    },
    {
      "word": "a-dreuz hag a-dal"
    },
    {
      "word": "a-dreuz hag a-hed"
    },
    {
      "word": "a-dreuz-hent"
    },
    {
      "word": "a-dreuz-kaer"
    },
    {
      "word": "a-dreuz-karter"
    },
    {
      "word": "a-dreuz-kil"
    },
    {
      "word": "a-dreuz-kof"
    },
    {
      "word": "a-dreuz-penn"
    },
    {
      "word": "a-dreuz-skoaz"
    },
    {
      "word": "a-dreuz-treuz"
    },
    {
      "word": "a-dreuz-troad"
    },
    {
      "word": "a-dreuz-varc'had"
    },
    {
      "word": "a-dreuz-viziez"
    },
    {
      "word": "a-dreuz-vor"
    },
    {
      "word": "a-dreuz-wel"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de a et de treuz."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Première partie - Le langage figuré, 2ème ed. revue et augmentée 1970, p. 107",
          "text": "ʼM-eus aon, az-peus lakeet da goef a-dreuz.",
          "translation": "Je crois que tu as mis ta coiffe de travers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De travers."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ˈdrøːs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-a-dreuz.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-a-dreuz.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-a-dreuz.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-a-dreuz.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-a-dreuz.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-a-dreuz.wav"
    }
  ],
  "word": "a-dreuz"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en breton",
    "Compositions en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de a et de treuz."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bourré, saoul."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ˈdrøːs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-a-dreuz.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-a-dreuz.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-a-dreuz.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-a-dreuz.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-a-dreuz.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-a-dreuz.wav"
    }
  ],
  "word": "a-dreuz"
}

Download raw JSONL data for a-dreuz meaning in All languages combined (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.