"a-bell" meaning in All languages combined

See a-bell on Wiktionary

Adverb [Breton]

IPA: \aˈbɛlː\ Audio: LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-a-bell.wav
  1. Au loin.
    Sense id: fr-a-bell-br-adv-3pvQaK0r Categories (other): Exemples en breton
  2. De loin.
    Sense id: fr-a-bell-br-adv-m8aplXX2 Categories (other): Exemples en breton
  3. De beaucoup, largement, loin s’en faut.
    Sense id: fr-a-bell-br-adv-SOu~IY3O Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: a-bell-da-bell

Adverb [Cornique]

IPA: [əˈbɛlʰ], [aˈbɛlː], [əˈbɛlʰ]
  1. Loin.
    Sense id: fr-a-bell-kw-adv-xsY7p7sK
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "a-dost"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "de loin en loin",
      "word": "a-bell-da-bell"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de a (« à, de ») et de pell (« loin »)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "ar gedon a-bell a ya holl da lern"
    },
    {
      "word": "kelcʼh a-bell, glav a-dost, kelcʼh a-dost, glav a-bell"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 187",
          "text": "Klevet a raed tud o kaozeal a-bell, ha, diouzh an trouz, o cʼhomzoù a yoa rok.",
          "translation": "On entendait des gens parler au loin, et, d’après le bruit, leurs paroles étaient arrogantes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au loin."
      ],
      "id": "fr-a-bell-br-adv-3pvQaK0r"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 401",
          "text": "Hag eur bern tud deut (euz) a-bell.",
          "translation": "Et beaucoup de gens venus de loin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De loin."
      ],
      "id": "fr-a-bell-br-adv-m8aplXX2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Levrioù, in Al Liamm, niv. 112, Gwengolo-Here 1965, page 345",
          "text": "Evidon, eme v-Boland, ez eo a-bell ar gwellañ stern politikel da reiñ tu d’an dud da seveniñ en-leun ar pezh ez int barrek da ober war dachennoù ar spered hag an danvez, e peocʼh, e frankiz ha gant dellezegezh.",
          "translation": "Pour moi, dit Boland, c’est de loin le meilleur cadre politique pour permettre au gens de réaliser pleinement ce qu’ils sont capables de faire dans le domaine de l’esprit et de la matière, dans la paix, la liberté et la dignité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De beaucoup, largement, loin s’en faut."
      ],
      "id": "fr-a-bell-br-adv-SOu~IY3O"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aˈbɛlː\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-a-bell.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-a-bell.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-a-bell.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-a-bell.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-a-bell.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-a-bell.wav"
    }
  ],
  "word": "a-bell"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en cornique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cornique",
      "orig": "cornique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cornique commun",
      "orig": "cornique commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Cornique",
  "lang_code": "kw",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "raw_tags": [
    "cornique commun - Kernewek Kemmyn"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Loin."
      ],
      "id": "fr-a-bell-kw-adv-xsY7p7sK"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[əˈbɛlʰ]"
    },
    {
      "ipa": "[aˈbɛlː]",
      "raw_tags": [
        "(Cornique moyen révisé)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[əˈbɛlʰ]",
      "raw_tags": [
        "(Cornique moderne révisé)"
      ]
    }
  ],
  "word": "a-bell"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "a-dost"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adverbes en breton",
    "Compositions en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "de loin en loin",
      "word": "a-bell-da-bell"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de a (« à, de ») et de pell (« loin »)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "ar gedon a-bell a ya holl da lern"
    },
    {
      "word": "kelcʼh a-bell, glav a-dost, kelcʼh a-dost, glav a-bell"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 187",
          "text": "Klevet a raed tud o kaozeal a-bell, ha, diouzh an trouz, o cʼhomzoù a yoa rok.",
          "translation": "On entendait des gens parler au loin, et, d’après le bruit, leurs paroles étaient arrogantes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au loin."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 401",
          "text": "Hag eur bern tud deut (euz) a-bell.",
          "translation": "Et beaucoup de gens venus de loin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De loin."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Levrioù, in Al Liamm, niv. 112, Gwengolo-Here 1965, page 345",
          "text": "Evidon, eme v-Boland, ez eo a-bell ar gwellañ stern politikel da reiñ tu d’an dud da seveniñ en-leun ar pezh ez int barrek da ober war dachennoù ar spered hag an danvez, e peocʼh, e frankiz ha gant dellezegezh.",
          "translation": "Pour moi, dit Boland, c’est de loin le meilleur cadre politique pour permettre au gens de réaliser pleinement ce qu’ils sont capables de faire dans le domaine de l’esprit et de la matière, dans la paix, la liberté et la dignité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De beaucoup, largement, loin s’en faut."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aˈbɛlː\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-a-bell.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-a-bell.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-a-bell.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-a-bell.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-a-bell.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-a-bell.wav"
    }
  ],
  "word": "a-bell"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en cornique",
    "cornique",
    "cornique commun"
  ],
  "lang": "Cornique",
  "lang_code": "kw",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "raw_tags": [
    "cornique commun - Kernewek Kemmyn"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Loin."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[əˈbɛlʰ]"
    },
    {
      "ipa": "[aˈbɛlː]",
      "raw_tags": [
        "(Cornique moyen révisé)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[əˈbɛlʰ]",
      "raw_tags": [
        "(Cornique moderne révisé)"
      ]
    }
  ],
  "word": "a-bell"
}

Download raw JSONL data for a-bell meaning in All languages combined (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.