"aï" meaning in All languages combined

See aï on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \a.i\, \a.i\ Audio: LL-Q150 (fra)-Touam-aï.wav , LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-aï.wav , LL-Q150 (fra)-Webfil-aï.wav , LL-Q150 (fra)-Loumaju-aï.wav , LL-Q150 (fra)-Résidente 1 (Lyokoï)-aï.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-aï.wav Forms: aïs [plural]
Rhymes: \a.i\
  1. Paresseux tridactyle. Quadrupède d’Amérique du Sud, mammifère de la famille des édentés, du genre Bradypus, qui se déplace avec une extrême lenteur.
    Sense id: fr-aï-fr-noun-SpUoldRM Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bradype Hypernyms: paresseux Related terms: unau

Interjection [Gallo]

IPA: \aj\, \i\ Forms: aï don
  1. Exprime l'encouragement pour un départ.
    Sense id: fr-aï-gallo-intj-uR4xgSDc
  2. Hue.
    Sense id: fr-aï-gallo-intj-KOccQy2v Categories (other): Lexique en gallo de l’équitation Topics: equestrianism
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Gallo]

IPA: \aj\
  1. Aire de battage.
    Sense id: fr-aï-gallo-noun-epZYCYcw
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Occitan]

Forms: òc [dialectal]
  1. Oui.
    Sense id: fr-aï-oc-adv-PvgBQCIn Categories (other): Occitan niçois
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adverbes en occitan, Occitan

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Aï"
    },
    {
      "word": "ai"
    },
    {
      "word": "I.A."
    },
    {
      "word": "IA"
    },
    {
      "word": "ia"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mammifères en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en guarani",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\a.i\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ï en français",
      "orig": "ï en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1558) D’un mot guarani."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "aïs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "paresseux"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "ail"
    },
    {
      "word": "aïe"
    },
    {
      "word": "aye-aye"
    },
    {
      "word": "haï"
    },
    {
      "word": "haïe"
    },
    {
      "word": "haïes"
    },
    {
      "word": "haïs"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "unau"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              97,
              99
            ],
            [
              112,
              114
            ]
          ],
          "ref": "Olive Patricia Dickason, Le mythe du sauvage, 1993",
          "text": "L’animal apparaissant dans le coin gauche représente l'image que se faisaient les Européens d’un aï (ou bradype aï)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Paresseux tridactyle. Quadrupède d’Amérique du Sud, mammifère de la famille des édentés, du genre Bradypus, qui se déplace avec une extrême lenteur."
      ],
      "id": "fr-aï-fr-noun-SpUoldRM"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.i\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.i\\",
      "rhymes": "\\a.i\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-aï.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-Touam-aï.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-aï.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-Touam-aï.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-aï.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-aï.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-aï.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-aï.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-aï.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-aï.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-aï.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Hérault)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-aï.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-aï.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Webfil-aï.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-aï.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Webfil-aï.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-aï.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Sainte-Marie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-aï.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Loumaju-aï.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Loumaju-aï.wav/LL-Q150_(fra)-Loumaju-aï.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Loumaju-aï.wav/LL-Q150_(fra)-Loumaju-aï.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Loumaju-aï.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Résidente 1 (Lyokoï)-aï.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Résidente_1_(Lyokoï)-aï.wav/LL-Q150_(fra)-Résidente_1_(Lyokoï)-aï.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Résidente_1_(Lyokoï)-aï.wav/LL-Q150_(fra)-Résidente_1_(Lyokoï)-aï.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Drancy (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Résidente 1 (Lyokoï)-aï.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-aï.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-aï.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-aï.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-aï.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-aï.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-aï.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bradype"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "aï"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo",
      "orig": "gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo en graphie ABCD",
      "orig": "gallo en graphie ABCD",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "aï don"
    }
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "raw_tags": [
    "graphie ABCD"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Exprime l'encouragement pour un départ."
      ],
      "id": "fr-aï-gallo-intj-uR4xgSDc"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en gallo de l’équitation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hue."
      ],
      "id": "fr-aï-gallo-intj-KOccQy2v",
      "topics": [
        "equestrianism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "aï"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo",
      "orig": "gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo en graphie francisante",
      "orig": "gallo en graphie francisante",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie francisante"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Aire de battage."
      ],
      "id": "fr-aï-gallo-noun-epZYCYcw"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aj\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "aï"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "òc",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Occitan niçois",
          "orig": "occitan niçois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Oui."
      ],
      "id": "fr-aï-oc-adv-PvgBQCIn",
      "raw_tags": [
        "Niçois"
      ]
    }
  ],
  "word": "aï"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Aï"
    },
    {
      "word": "ai"
    },
    {
      "word": "I.A."
    },
    {
      "word": "IA"
    },
    {
      "word": "ia"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mammifères en français",
    "Mots en français issus d’un mot en guarani",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\a.i\\",
    "français",
    "ï en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1558) D’un mot guarani."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "aïs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "paresseux"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "ail"
    },
    {
      "word": "aïe"
    },
    {
      "word": "aye-aye"
    },
    {
      "word": "haï"
    },
    {
      "word": "haïe"
    },
    {
      "word": "haïes"
    },
    {
      "word": "haïs"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "unau"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              97,
              99
            ],
            [
              112,
              114
            ]
          ],
          "ref": "Olive Patricia Dickason, Le mythe du sauvage, 1993",
          "text": "L’animal apparaissant dans le coin gauche représente l'image que se faisaient les Européens d’un aï (ou bradype aï)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Paresseux tridactyle. Quadrupède d’Amérique du Sud, mammifère de la famille des édentés, du genre Bradypus, qui se déplace avec une extrême lenteur."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.i\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.i\\",
      "rhymes": "\\a.i\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-aï.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-Touam-aï.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-aï.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-Touam-aï.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-aï.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-aï.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-aï.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-aï.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-aï.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-aï.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-aï.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Hérault)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-aï.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-aï.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Webfil-aï.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-aï.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Webfil-aï.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-aï.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Sainte-Marie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-aï.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Loumaju-aï.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Loumaju-aï.wav/LL-Q150_(fra)-Loumaju-aï.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-Loumaju-aï.wav/LL-Q150_(fra)-Loumaju-aï.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Loumaju-aï.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Résidente 1 (Lyokoï)-aï.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Résidente_1_(Lyokoï)-aï.wav/LL-Q150_(fra)-Résidente_1_(Lyokoï)-aï.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Résidente_1_(Lyokoï)-aï.wav/LL-Q150_(fra)-Résidente_1_(Lyokoï)-aï.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Drancy (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Résidente 1 (Lyokoï)-aï.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-aï.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-aï.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-aï.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-aï.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-aï.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-aï.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bradype"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "aï"
}

{
  "categories": [
    "Interjections en gallo",
    "Lemmes en gallo",
    "gallo",
    "gallo en graphie ABCD"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "aï don"
    }
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "raw_tags": [
    "graphie ABCD"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Exprime l'encouragement pour un départ."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en gallo de l’équitation"
      ],
      "glosses": [
        "Hue."
      ],
      "topics": [
        "equestrianism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aj\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "aï"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en gallo",
    "Noms communs en gallo",
    "gallo",
    "gallo en graphie francisante"
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie francisante"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Aire de battage."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aj\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "aï"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en occitan",
    "occitan"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "òc",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "occitan niçois"
      ],
      "glosses": [
        "Oui."
      ],
      "raw_tags": [
        "Niçois"
      ]
    }
  ],
  "word": "aï"
}

Download raw JSONL data for aï meaning in All languages combined (5.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-31 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.