See Zuweisung on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -ung", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Substantifdérivé de zuweisen (« assigner, affecter, attribuer, allouer »), avec le suffixe -ung." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "(allemand) Schutzräume (abris) sur Canton de Lucerne, protection civile. Consulté le 12.3.2023", "text": "Zuweisung der Bevölkerung in die Schutzräume. Die Zuweisung wird vom Kanton quartalsweise, elektronisch und anhand der neusten Einwohner- und Gebäudedaten neu berechnet. Falls sich in Ihrem Gebäude kein Schutzraum befindet und keine Dienstbarkeit für eine Fixzuteilung besteht, kann sich Ihre Zuweisung bei jeder Neuberechnung ändern.", "translation": "Affectation de la population aux abris. L’affectation est recalculée automatiquement par trimestre, sur la base des données les plus récentes des habitants et des immeubles. Au cas où il nʼy a pas dʼabri dans votre immeuble et en l’absence de droit à une place fixe, votre affectation peut changer à chaque recalcul." } ], "glosses": [ "Assignation, affectation, attribution, allocation." ], "id": "fr-Zuweisung-de-noun-HkLVRjt7" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand du travail", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "(allemand) BetrVG: Nicht jede Zuweisung einer anderen Tätigkeit ist eine mitbestimmungspflichtige Versetzung sur Kliemt Arbeitsrecht. Consulté le 12.3.2023", "text": "Nicht selten reklamieren Betriebsräte, die Zuweisung einer anderen Tätigkeit bzw. eines anderen Arbeitsbereichs erfordere ihre Zustimmung.", "translation": "Il’est pas rare que les comités d’entreprise exigent que l’attribution d’une autre tâche ou d’un autre domaine professionnel doive obtenir leur approbation." } ], "glosses": [ "Affectation, attribution d’une tâche ou à un lieu." ], "id": "fr-Zuweisung-de-noun-tO35U8yL", "raw_tags": [ "Travail" ], "tags": [ "specifically" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la finance", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "(allemand) Verordnung über die Zuweisung und Verwendung der Reingewinne aus Grossspielen (Lotteriefondsverordnung; LoFV) sur LexFind. Consulté le 12.3.2023", "text": "Art. 1 Zuweisung und Verwaltung. ¹ Der jährliche Anteil am Reingewinn der Swisslos wird zur Verwendung für gemeinnützige Zwecke folgenden Fonds zugewiesen: a) Lotteriefonds; b) Kulturfonds; c) Sportfonds. ² Der Regierungsrat entscheidet auf Antrag des Departements Finanzen jährlich über die Zuweisung zu den einzelnen Fonds.", "translation": "Art. 1 Allocation et administration. ¹ La part annuelle au gain net de la Swisslos est allouée à des fins d’utilité publique aux fonds suivants : a) fonds des lotteries, b) fonds pour la culture, c) fonds pour le sport. ² Le Conseil d’État décide annuellement, sur requête du Département des finances, du montant de l’allocation à chaque fonds." } ], "glosses": [ "Affectation, allocation de moyens financiers." ], "id": "fr-Zuweisung-de-noun-nrVknpQ~", "tags": [ "specifically" ], "topics": [ "finance" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la programmation", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "In der Programmiersprache Pascal schreibt man die Zuweisung des Wertes 1 an die Variable i wie folgt: i := 1.", "translation": "Dans le langage de programmation Pascal, on écrit lʼaffectation de la valeur 1 à la Variable i comme suit : i := 1." } ], "glosses": [ "Affectation (ou assignation) d’une valeur à une variable." ], "id": "fr-Zuweisung-de-noun-lFPm5SGA", "tags": [ "specifically" ], "topics": [ "programming" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈt͡suːˌvaɪ̯zʊŋ\\" }, { "ipa": "\\ˈt͡suːˌvaɪ̯zʊŋ\\" }, { "audio": "De-Zuweisung.ogg", "ipa": "ˈt͡suːˌvaɪ̯zʊŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/De-Zuweisung.ogg/De-Zuweisung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zuweisung.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Zuweisung" }
{ "categories": [ "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -ung", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Substantifdérivé de zuweisen (« assigner, affecter, attribuer, allouer »), avec le suffixe -ung." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "(allemand) Schutzräume (abris) sur Canton de Lucerne, protection civile. Consulté le 12.3.2023", "text": "Zuweisung der Bevölkerung in die Schutzräume. Die Zuweisung wird vom Kanton quartalsweise, elektronisch und anhand der neusten Einwohner- und Gebäudedaten neu berechnet. Falls sich in Ihrem Gebäude kein Schutzraum befindet und keine Dienstbarkeit für eine Fixzuteilung besteht, kann sich Ihre Zuweisung bei jeder Neuberechnung ändern.", "translation": "Affectation de la population aux abris. L’affectation est recalculée automatiquement par trimestre, sur la base des données les plus récentes des habitants et des immeubles. Au cas où il nʼy a pas dʼabri dans votre immeuble et en l’absence de droit à une place fixe, votre affectation peut changer à chaque recalcul." } ], "glosses": [ "Assignation, affectation, attribution, allocation." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand du travail" ], "examples": [ { "ref": "(allemand) BetrVG: Nicht jede Zuweisung einer anderen Tätigkeit ist eine mitbestimmungspflichtige Versetzung sur Kliemt Arbeitsrecht. Consulté le 12.3.2023", "text": "Nicht selten reklamieren Betriebsräte, die Zuweisung einer anderen Tätigkeit bzw. eines anderen Arbeitsbereichs erfordere ihre Zustimmung.", "translation": "Il’est pas rare que les comités d’entreprise exigent que l’attribution d’une autre tâche ou d’un autre domaine professionnel doive obtenir leur approbation." } ], "glosses": [ "Affectation, attribution d’une tâche ou à un lieu." ], "raw_tags": [ "Travail" ], "tags": [ "specifically" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la finance" ], "examples": [ { "ref": "(allemand) Verordnung über die Zuweisung und Verwendung der Reingewinne aus Grossspielen (Lotteriefondsverordnung; LoFV) sur LexFind. Consulté le 12.3.2023", "text": "Art. 1 Zuweisung und Verwaltung. ¹ Der jährliche Anteil am Reingewinn der Swisslos wird zur Verwendung für gemeinnützige Zwecke folgenden Fonds zugewiesen: a) Lotteriefonds; b) Kulturfonds; c) Sportfonds. ² Der Regierungsrat entscheidet auf Antrag des Departements Finanzen jährlich über die Zuweisung zu den einzelnen Fonds.", "translation": "Art. 1 Allocation et administration. ¹ La part annuelle au gain net de la Swisslos est allouée à des fins d’utilité publique aux fonds suivants : a) fonds des lotteries, b) fonds pour la culture, c) fonds pour le sport. ² Le Conseil d’État décide annuellement, sur requête du Département des finances, du montant de l’allocation à chaque fonds." } ], "glosses": [ "Affectation, allocation de moyens financiers." ], "tags": [ "specifically" ], "topics": [ "finance" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la programmation" ], "examples": [ { "text": "In der Programmiersprache Pascal schreibt man die Zuweisung des Wertes 1 an die Variable i wie folgt: i := 1.", "translation": "Dans le langage de programmation Pascal, on écrit lʼaffectation de la valeur 1 à la Variable i comme suit : i := 1." } ], "glosses": [ "Affectation (ou assignation) d’une valeur à une variable." ], "tags": [ "specifically" ], "topics": [ "programming" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈt͡suːˌvaɪ̯zʊŋ\\" }, { "ipa": "\\ˈt͡suːˌvaɪ̯zʊŋ\\" }, { "audio": "De-Zuweisung.ogg", "ipa": "ˈt͡suːˌvaɪ̯zʊŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/De-Zuweisung.ogg/De-Zuweisung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zuweisung.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Zuweisung" }
Download raw JSONL data for Zuweisung meaning in All languages combined (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.