"Zorro" meaning in All languages combined

See Zorro on Wiktionary

Proper name [Français]

IPA: \zo.ʁo\, zo.ʁo Audio: Fr-Paris--Zorro.ogg
  1. Justicier masqué apparu pour la première fois en 1919 dans un roman de Johnston McCulley intitulé Le Fléau de Capistrano.
    Sense id: fr-Zorro-fr-name-ZhGIayoc
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: masque de Zorro Translations: 佐罗 (Zuǒluó) (Chinois), 조로 (Joro) (Coréen), Ζορρό (Zorró) [masculine] (Grec), Zorro [masculine] (Italien), ゾロ (Zoro) (Japonais)

Noun [Français]

IPA: \zo.ʁo\, zo.ʁo Audio: Fr-Paris--Zorro.ogg Forms: Zorros [plural]
  1. Justicier ; juge ; avocat.
    Sense id: fr-Zorro-fr-noun-GtwMXFaY Categories (other): Exemples en français, Ironies en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Proper name [Italien]

IPA: \ˈd͡zɔr.ro\
  1. Zorro, justicier masqué apparu pour la première fois en 1919 dans un roman de Johnston McCulley intitulé Le Fléau de Capistrano.
    Sense id: fr-Zorro-it-name-ib2vOdd8
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Héros en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français issus d’un mot en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "masque de Zorro"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol zorro (« renard »). Pour désigner le personnage homonyme, les hispanophones disent et écrivent « El Zorro »."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Justicier masqué apparu pour la première fois en 1919 dans un roman de Johnston McCulley intitulé Le Fléau de Capistrano."
      ],
      "id": "fr-Zorro-fr-name-ZhGIayoc"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\zo.ʁo\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--Zorro.ogg",
      "ipa": "zo.ʁo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/Fr-Paris--Zorro.ogg/Fr-Paris--Zorro.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--Zorro.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "Zuǒluó",
      "traditional_writing": "佐羅",
      "word": "佐罗"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "Joro",
      "word": "조로"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "Zorró",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Ζορρό"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Zorro"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "Zoro",
      "word": "ゾロ"
    }
  ],
  "word": "Zorro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Héros en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français issus d’un mot en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol zorro (« renard »). Pour désigner le personnage homonyme, les hispanophones disent et écrivent « El Zorro »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Zorros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ironies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              90,
              95
            ]
          ],
          "ref": "Achille Ngoye, « Frère de même père même mère », dans Étonnants voyageurs : nouvelles voix d'Afrique, anthologie présentée par Michel Le Bris, Paris : Hoëbeke, 2002, p. 194",
          "text": "Libéré des bracelets infamants, j'écoute peu le réquisitoire du ministère public, dont le Zorro commis d'office m'avait annoncé la sévérité. Le robin, qui n’a aucune considération pour l’assassin, m’achève au cours de son délire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Justicier ; juge ; avocat."
      ],
      "id": "fr-Zorro-fr-noun-GtwMXFaY",
      "raw_tags": [
        "Ironique"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\zo.ʁo\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--Zorro.ogg",
      "ipa": "zo.ʁo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/Fr-Paris--Zorro.ogg/Fr-Paris--Zorro.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--Zorro.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Zorro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Héros en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en italien issus d’un mot en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol zorro (« renard »)."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Zorro, justicier masqué apparu pour la première fois en 1919 dans un roman de Johnston McCulley intitulé Le Fléau de Capistrano."
      ],
      "id": "fr-Zorro-it-name-ib2vOdd8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈd͡zɔr.ro\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Zorro"
}
{
  "categories": [
    "Héros en français",
    "Noms propres en français",
    "Noms propres en français issus d’un mot en espagnol",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "masque de Zorro"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol zorro (« renard »). Pour désigner le personnage homonyme, les hispanophones disent et écrivent « El Zorro »."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Justicier masqué apparu pour la première fois en 1919 dans un roman de Johnston McCulley intitulé Le Fléau de Capistrano."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\zo.ʁo\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--Zorro.ogg",
      "ipa": "zo.ʁo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/Fr-Paris--Zorro.ogg/Fr-Paris--Zorro.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--Zorro.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "Zuǒluó",
      "traditional_writing": "佐羅",
      "word": "佐罗"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "Joro",
      "word": "조로"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "Zorró",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Ζορρό"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Zorro"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "Zoro",
      "word": "ゾロ"
    }
  ],
  "word": "Zorro"
}

{
  "categories": [
    "Héros en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Noms propres en français issus d’un mot en espagnol",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol zorro (« renard »). Pour désigner le personnage homonyme, les hispanophones disent et écrivent « El Zorro »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Zorros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Ironies en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              90,
              95
            ]
          ],
          "ref": "Achille Ngoye, « Frère de même père même mère », dans Étonnants voyageurs : nouvelles voix d'Afrique, anthologie présentée par Michel Le Bris, Paris : Hoëbeke, 2002, p. 194",
          "text": "Libéré des bracelets infamants, j'écoute peu le réquisitoire du ministère public, dont le Zorro commis d'office m'avait annoncé la sévérité. Le robin, qui n’a aucune considération pour l’assassin, m’achève au cours de son délire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Justicier ; juge ; avocat."
      ],
      "raw_tags": [
        "Ironique"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\zo.ʁo\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--Zorro.ogg",
      "ipa": "zo.ʁo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/Fr-Paris--Zorro.ogg/Fr-Paris--Zorro.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--Zorro.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Zorro"
}

{
  "categories": [
    "Héros en italien",
    "Noms propres en italien",
    "Noms propres en italien issus d’un mot en espagnol",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol zorro (« renard »)."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Zorro, justicier masqué apparu pour la première fois en 1919 dans un roman de Johnston McCulley intitulé Le Fléau de Capistrano."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈd͡zɔr.ro\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Zorro"
}

Download raw JSONL data for Zorro meaning in All languages combined (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.