See Wagen on Wiktionary
Download JSONL data for Wagen meaning in All languages combined (17.3kB)
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "dépanneuse", "word": "Abschleppwagen" }, { "sense": "voiture à compartiments", "word": "Abteilwagen" }, { "sense": "chariot agricole", "word": "Ackerwagen" }, { "sense": "automotrice à batteries", "word": "Akkutriebwagen" }, { "sense": "épave", "word": "Altwagen" }, { "sense": "voiture panoramique", "word": "Aussichtswagen" }, { "sense": "wagon de transport de voitures automobiles", "word": "Autotransportwagen" }, { "sense": "chariot à bagages", "word": "Bagagewagen" }, { "sense": "wagon d'entretien des voies", "word": "Bahndienstwagen" }, { "sense": "voiture postale", "word": "Bahnpostwagen" }, { "sense": "wagon de chemin de fer", "word": "Bahnwagen" }, { "sense": "voiture-bar", "word": "Barwagen" }, { "sense": "chariot agricole", "word": "Bauernwagen" }, { "sense": "remorque de chantier", "word": "Bauwagen" }, { "sense": "wagon porte-conteneurs", "word": "Behälterwagen" }, { "sense": "wagon porte-conteneurs", "word": "Behältertragwagen" }, { "sense": "side-car", "word": "Beiwagen" }, { "sense": "chariot à bras", "word": "Bollerwagen" }, { "word": "Bremswagen" }, { "sense": "caravane", "word": "Campingwagen" }, { "sense": "wagon porte-conteneurs", "word": "Containerwagen" }, { "sense": "voiture de train express", "word": "D-Zugwagen" }, { "sense": "voiture de fonction", "word": "Dienstwagen" }, { "sense": "wagon-trémie à déchargement latéral", "word": "Drehschieberwagen" }, { "sense": "voiture de train express", "word": "Durchgangswagen" }, { "sense": "voiture de train express", "word": "Eilzugwagen" }, { "sense": "wagon kangourou", "word": "Einheitstaschenwagen" }, { "sense": "voiture de train de banlieue", "word": "Einheitswagen" }, { "sense": "chariot (de supermarché", "word": "Einkaufswagen" }, { "word": "Einmannwagen" }, { "sense": "véhicule d'intervention", "word": "Einsatzwagen" }, { "sense": "wagon de chemin de fer", "word": "Eisenbahnwagen" }, { "word": "Eiswagen" }, { "sense": "automotrice électrique", "word": "Elektrotriebwagen" }, { "sense": "wagon-citerne pétrolier", "word": "Erdölwagen" }, { "sense": "chariot de récolte", "word": "Erntewagen" }, { "word": "Ersatzwagen" }, { "word": "Erste-Klasse-Wagen" }, { "sense": "voiture de première classe", "word": "Erster-Klasse-Wagen" }, { "sense": "voiture de première classe", "word": "Erstklasswagen" }, { "word": "Erstwagen" }, { "word": "Exportwagen" }, { "sense": "voiture familiale", "word": "Familienwagen" }, { "sense": "véhicule de la poste de campagne", "word": "Feldpostwagen" }, { "sense": "voiture de fonction", "word": "Firmenwagen" }, { "sense": "wagon plat", "word": "Flachwagen" }, { "sense": "véhicule d'évasion", "word": "Fluchtwagen" }, { "word": "Förderwagen" }, { "sense": "chariot à fourrage", "word": "Fouragewagen" }, { "word": "Funksprechwagen" }, { "word": "Funkstreifenwagen" }, { "word": "Funkwagen" }, { "sense": "mélangeuse à fourrages", "word": "Futtermischwagen" }, { "sense": "véhicule à gaz", "word": "Gaswagen" }, { "sense": "voiture d'occasion", "word": "Gebrauchtwagen" }, { "sense": "véhicule tout-terrain", "word": "Geländewagen" }, { "sense": "chariot à bagages", "word": "Gepäckwagen" }, { "sense": "véhicule d'entreprise", "word": "Geschäftswagen" }, { "word": "Gleismesswagen" }, { "sense": "voiture à grande capacité", "word": "Großraumwagen" }, { "sense": "wagon à marchandises", "word": "Güterwagen" }, { "word": "Güterzuggepäckwagen" }, { "sense": "voiture à bras", "word": "Handwagen" }, { "word": "Hochzeitswagen" }, { "word": "Hofsalonwagen" }, { "word": "Hubwagen" }, { "sense": "camion-restaurant", "word": "Imbisswagen" }, { "sense": "véhicule importé", "word": "Importwagen" }, { "word": "Jungwagen" }, { "sense": "char d'assaut", "word": "Kampfwagen" }, { "sense": "chariot de carnaval", "word": "Karnevalswagen" }, { "sense": "fourgon", "word": "Kastenwagen" }, { "sense": "wagon-citerne", "word": "Kesselwagen" }, { "sense": "landau", "word": "Kinderwagen" }, { "word": "Kippwagen" }, { "sense": "tombereau à panneaux ouvrant", "word": "Klappdeckelwagen" }, { "sense": "mini-voiture", "word": "Kleinstwagen" }, { "sense": "petite voiture", "word": "Kleinwagen" }, { "word": "Kofferwagen" }, { "word": "Kompaktwagen" }, { "sense": "véhicule automobile", "word": "Kraftwagen" }, { "sense": "wagon réfrigéré", "word": "Kühlwagen" }, { "sense": "coche", "word": "Kutschwagen" }, { "sense": "camion", "word": "Lastkraftwagen" }, { "sense": "poids lourd", "word": "Lastwagen" }, { "sense": "véhicule à haut-parleurs", "word": "Lautsprecherwagen" }, { "sense": "voiture-hôpital", "word": "Lazarettwagen" }, { "sense": "corbillard", "word": "Leichenwagen" }, { "sense": "véhicule de location", "word": "Leihwagen" }, { "sense": "chariot à ridelles", "word": "Leiterwagen" }, { "sense": "voiture-couchettes", "word": "Liegewagen" }, { "sense": "voiture de mesures", "word": "Messwagen" }, { "sense": "voiture du lundi", "word": "Montagswagen" }, { "sense": "véhicule de transport de munitions", "word": "Munitionswagen" }, { "sense": "véhicule neuf", "word": "Neuwagen" }, { "sense": "voiture non-fumeur", "word": "Nichtraucherwagen" }, { "sense": "wagon à plancher surbaissé", "word": "Niederflurwagen" }, { "sense": "véhicule médical d'urgence", "word": "Notarztwagen" }, { "sense": "wagon de révision de la caténaire", "word": "Oberleitungsrevisionswagen" }, { "word": "Obus-Turmwagen" }, { "sense": "chariot à bœufs", "word": "Ochsenwagen" }, { "sense": "fourgon", "word": "Packwagen" }, { "word": "Panjewagen" }, { "sense": "véhicule blindé de reconnaissance", "word": "Panzerspähwagen" }, { "sense": "véhicule blindé", "word": "Panzerwagen" }, { "sense": "véhicule de radiogoniométrie", "word": "Peilwagen" }, { "sense": "voiture de tourisme", "word": "Personenwagen" }, { "word": "Personenkraftwagen" }, { "sense": "voiture à passagers", "word": "Personenwagen" }, { "sense": "voiture de police", "word": "Peterwagen" }, { "sense": "véhicule ferroviaire hippomobile", "word": "Pferdebahnwagen" }, { "sense": "voiture hippomobile", "word": "Pferdewagen" }, { "sense": "chariot bâché", "word": "Planwagen" }, { "sense": "voiture de police", "word": "Polizeiwagen" }, { "sense": "fourgon postal", "word": "Postwagen" }, { "sense": "camion plateau", "word": "Pritschenwagen" }, { "sense": "voiture de tourisme", "word": "Privatwagen" }, { "sense": "chariot à provisions", "word": "Proviantwagen" }, { "sense": "poussette pour poupée", "word": "Puppenwagen" }, { "word": "Raumwagen" }, { "sense": "voiture de tourisme", "word": "Reisewagen" }, { "sense": "voiture d'excursion", "word": "Reisezugwagen" }, { "sense": "voiture d'équitation", "word": "Reitwagen" }, { "sense": "voiture de course", "word": "Rennwagen" }, { "sense": "ambulance", "word": "Rettungswagen" }, { "sense": "chariot à roulettes", "word": "Rollwagen" }, { "sense": "wagon à ranchers", "word": "Rungenwagen" }, { "sense": "voiture de banlieue", "word": "S-Bahnwagen" }, { "sense": "voiture-salon", "word": "Salonwagen" }, { "sense": "véhicule sanitaire", "word": "Sanitätskraftwagen" }, { "sense": "véhicule sanitaire", "word": "Sanitätswagen" }, { "sense": "hydrocureur", "word": "Saugwagen" }, { "word": "Säuretopfwagen" }, { "sense": "wagon à parois coulissantes", "word": "Schiebewandwagen" }, { "sense": "voiture-lits", "word": "Schlafwagen" }, { "sense": "camion d'alimentation hydraulique", "word": "Schlauchwagen" }, { "word": "Schleifwagen" }, { "sense": "voiture de banlieue", "word": "Schnellbahnwagen" }, { "sense": "voiture de train rapide", "word": "Schnellzugwagen" }, { "sense": "wagon à déchargement automatique", "word": "Selbstentladewagen" }, { "sense": "wagon-silo", "word": "Silowagen" }, { "sense": "véhicule de reconnaissance", "word": "Spähwagen" }, { "sense": "voiture restaurant", "word": "Speisewagen" }, { "word": "Staatswagen" }, { "word": "Stadtbahnwagen" }, { "sense": "citadine", "word": "Stadtwagen" }, { "sense": "chariot hippomobile", "word": "Stellwagen" }, { "sense": "voiture-pilote", "word": "Steuerwagen" }, { "sense": "remorque de tramway", "word": "Straßenbahnwagen" }, { "sense": "voiture de patrouille", "word": "Streifenwagen" }, { "sense": "char de combat", "word": "Streitwagen" }, { "sense": "camion-citerne", "word": "Tankwagen" }, { "sense": "wagon frigorifique", "word": "Thermowagen" }, { "word": "Topfwagen" }, { "sense": "voiture de rallyes", "word": "Tourenwagen" }, { "word": "Transportwagen" }, { "sense": "voiture de rêve", "word": "Traumwagen" }, { "sense": "wagon-trémie à déchargement axial", "word": "Trichterwagen" }, { "sense": "automotrice", "word": "Triebwagen" }, { "sense": "char de triomphe", "word": "Triumphwagen" }, { "sense": "véhicule-tour", "word": "Turmwagen" }, { "sense": "remorque de métro", "word": "U-Bahn-Wagen" }, { "sense": "voiture de reconstruction", "word": "Umbauwagen" }, { "sense": "véhicule de dépannage", "word": "Unfallwagen" }, { "sense": "remorque de métro", "word": "Untergrundbahnwagen" }, { "sense": "bétaillère", "word": "Viehwagen" }, { "word": "Visitenwagen" }, { "sense": "Volkswagen", "word": "Volkswagen" }, { "sense": "véhicule d'avant guerre", "word": "Vorkriegswagen" }, { "sense": "véhicule de devant", "word": "Vorwagen" }, { "sense": "compartiment de voiture", "word": "Wagenabteil" }, { "sense": "petit chariot", "word": "Wägelchen" }, { "word": "Wägeli" }, { "sense": "cercle défensif en chariots", "word": "Wagenburg" }, { "sense": "toit de véhicule", "word": "Wagendach" }, { "sense": "timon de chariot", "word": "Wagendeichsel" }, { "sense": "entrée des voitures", "word": "Wageneinfahrt" }, { "sense": "voyage en voiture", "word": "Wagenfahrt" }, { "sense": "fenêtre de voiture", "word": "Wagenfenster" }, { "sense": "type de wagon", "word": "Wagengattung" }, { "sense": "cric", "word": "Wagenheber" }, { "word": "Wagenindustrie" }, { "sense": "intérieur de véhicule", "word": "Wageninneres" }, { "word": "Wagenklappe" }, { "sense": "colonne de voitures", "word": "Wagenkolonne" }, { "sense": "chargement de véhicule", "word": "Wagenladung" }, { "sense": "longueur de véhicule", "word": "Wagenlänge" }, { "sense": "chef-mécanicien", "word": "Wagenmeister" }, { "sense": "centre du véhicule", "word": "Wagenmitte" }, { "sense": "roue de voiture", "word": "Wagenrad" }, { "sense": "série de voitures", "word": "Wagenreihe" }, { "sense": "remise pour voiture", "word": "Wagenremise" }, { "sense": "course de chars", "word": "Wagenrennen" }, { "sense": "portière de véhicule", "word": "Wagenschlag" }, { "sense": "clé de voiture", "word": "Wagenschlüssel" }, { "sense": "remise pour wagons", "word": "Wagenschuppen" }, { "sense": "côté du véhicule", "word": "Wagenseite" }, { "sense": "portière de voiture", "word": "Wagentür" }, { "word": "Wagerl" }, { "sense": "wagon-citerne d'eau", "word": "Wasserwagen" }, { "sense": "roulotte", "word": "Wohnwagen" }, { "sense": "véhicule de cirque", "word": "Zirkuswagen" }, { "sense": "deuxième voiture", "word": "Zweitwagen" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun) (VIIIᵉ siècle) Du moyen haut-allemand wagen et du vieux haut allemand wagan.", "(Nom propre) Abréviation de Großer Wagen et Kleiner Wagen." ], "forms": [ { "form": "der Wagen", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Wagen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "Wägen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Wagen", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Wagen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "Wägen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Wagens", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Wagen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "Wägen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Wagen", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Wagen", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "Wägen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "notes": [ "Le pluriel Wägen est essentiellement employé en Autriche et en Allemagne du Sud." ], "pos": "noun", "pos_id": "de-nom-1", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Véhicules en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ich fahre dich mit dem Wagen.", "translation": "Je te conduis avec la voiture / en voiture." }, { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021", "text": "Sie fahren nicht wirklich schnell, ein Hund kreuzt die Straße, der Aufprall bringt sie kaum aus der Spur, die Mutter schreit auf, bremst, viel zu heftig, der Wagen schlingert, der Motor säuft ab.", "translation": "On ne roule pas si vite, un chien traverse la route, la secousse les déporte à peine, la mère crie, freine, trop fort, le véhicule zigzague, le moteur cale." } ], "glosses": [ "Voiture, automobile, véhicule." ], "id": "fr-Wagen-de-noun-nTg8NZfq", "topics": [ "transport" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand du transport terrestre", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Char, chariot, charrette." ], "id": "fr-Wagen-de-noun-2MiUHsoG", "raw_tags": [ "Transport terrestre" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand du transport terrestre", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Der Zug bestand aus zehn Wagen.", "translation": "Le train était composé de dix voitures/wagons." } ], "glosses": [ "Wagon, voiture de chemin de fer." ], "id": "fr-Wagen-de-noun-BfhZFR8h", "raw_tags": [ "Transport terrestre" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈvaː.ɡn̩\\" }, { "audio": "De-Wagen.ogg", "ipa": "ˈvaːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/De-Wagen.ogg/De-Wagen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wagen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-at-wagen.ogg", "ipa": "ˈvaːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/De-at-wagen.ogg/De-at-wagen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-wagen.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Auto" }, { "word": "Automobil" }, { "word": "Kraftfahrzeug" }, { "word": "Waggon" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Wagen" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots au singulier uniquement en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun) (VIIIᵉ siècle) Du moyen haut-allemand wagen et du vieux haut allemand wagan.", "(Nom propre) Abréviation de Großer Wagen et Kleiner Wagen." ], "forms": [ { "form": "der Wagen", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "den Wagen", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "des Wagens", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "dem Wagen", "tags": [ "singular", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Sternbild" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "name", "pos_id": "de-nom-pr-1", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Constellations en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Constellation du Grand Chariot qui est une composante formée de sept étoiles de la constellation de la Grande Ourse et/ou du Petit Chariot composante de la Petite Ourse." ], "id": "fr-Wagen-de-name-rQetOqrY", "topics": [ "astronomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈvaːɡn̩\\" }, { "ipa": "\\ˈvaːɡŋ̍\\" }, { "audio": "De-Wagen.ogg", "ipa": "ˈvaːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/De-Wagen.ogg/De-Wagen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wagen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-at-wagen.ogg", "ipa": "ˈvaːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/De-at-wagen.ogg/De-at-wagen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-wagen.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Großer Wagen" }, { "word": "Kleiner Wagen" } ], "tags": [ "masculine", "singular-only" ], "word": "Wagen" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun) (VIIIᵉ siècle) Du moyen haut-allemand wagen et du vieux haut allemand wagan.", "(Nom propre) Abréviation de Großer Wagen et Kleiner Wagen." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_id": "de-nom-2", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ "Note d’usage :" ], "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Waagen" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Variante de Waagen : balance." ], "id": "fr-Wagen-de-noun-I0keADN6", "tags": [ "alt-of", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈvaː.ɡn̩\\" }, { "audio": "De-Wagen.ogg", "ipa": "ˈvaːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/De-Wagen.ogg/De-Wagen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wagen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-at-wagen.ogg", "ipa": "ˈvaːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/De-at-wagen.ogg/De-at-wagen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-wagen.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Wagen" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "Noms propres en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "sense": "dépanneuse", "word": "Abschleppwagen" }, { "sense": "voiture à compartiments", "word": "Abteilwagen" }, { "sense": "chariot agricole", "word": "Ackerwagen" }, { "sense": "automotrice à batteries", "word": "Akkutriebwagen" }, { "sense": "épave", "word": "Altwagen" }, { "sense": "voiture panoramique", "word": "Aussichtswagen" }, { "sense": "wagon de transport de voitures automobiles", "word": "Autotransportwagen" }, { "sense": "chariot à bagages", "word": "Bagagewagen" }, { "sense": "wagon d'entretien des voies", "word": "Bahndienstwagen" }, { "sense": "voiture postale", "word": "Bahnpostwagen" }, { "sense": "wagon de chemin de fer", "word": "Bahnwagen" }, { "sense": "voiture-bar", "word": "Barwagen" }, { "sense": "chariot agricole", "word": "Bauernwagen" }, { "sense": "remorque de chantier", "word": "Bauwagen" }, { "sense": "wagon porte-conteneurs", "word": "Behälterwagen" }, { "sense": "wagon porte-conteneurs", "word": "Behältertragwagen" }, { "sense": "side-car", "word": "Beiwagen" }, { "sense": "chariot à bras", "word": "Bollerwagen" }, { "word": "Bremswagen" }, { "sense": "caravane", "word": "Campingwagen" }, { "sense": "wagon porte-conteneurs", "word": "Containerwagen" }, { "sense": "voiture de train express", "word": "D-Zugwagen" }, { "sense": "voiture de fonction", "word": "Dienstwagen" }, { "sense": "wagon-trémie à déchargement latéral", "word": "Drehschieberwagen" }, { "sense": "voiture de train express", "word": "Durchgangswagen" }, { "sense": "voiture de train express", "word": "Eilzugwagen" }, { "sense": "wagon kangourou", "word": "Einheitstaschenwagen" }, { "sense": "voiture de train de banlieue", "word": "Einheitswagen" }, { "sense": "chariot (de supermarché", "word": "Einkaufswagen" }, { "word": "Einmannwagen" }, { "sense": "véhicule d'intervention", "word": "Einsatzwagen" }, { "sense": "wagon de chemin de fer", "word": "Eisenbahnwagen" }, { "word": "Eiswagen" }, { "sense": "automotrice électrique", "word": "Elektrotriebwagen" }, { "sense": "wagon-citerne pétrolier", "word": "Erdölwagen" }, { "sense": "chariot de récolte", "word": "Erntewagen" }, { "word": "Ersatzwagen" }, { "word": "Erste-Klasse-Wagen" }, { "sense": "voiture de première classe", "word": "Erster-Klasse-Wagen" }, { "sense": "voiture de première classe", "word": "Erstklasswagen" }, { "word": "Erstwagen" }, { "word": "Exportwagen" }, { "sense": "voiture familiale", "word": "Familienwagen" }, { "sense": "véhicule de la poste de campagne", "word": "Feldpostwagen" }, { "sense": "voiture de fonction", "word": "Firmenwagen" }, { "sense": "wagon plat", "word": "Flachwagen" }, { "sense": "véhicule d'évasion", "word": "Fluchtwagen" }, { "word": "Förderwagen" }, { "sense": "chariot à fourrage", "word": "Fouragewagen" }, { "word": "Funksprechwagen" }, { "word": "Funkstreifenwagen" }, { "word": "Funkwagen" }, { "sense": "mélangeuse à fourrages", "word": "Futtermischwagen" }, { "sense": "véhicule à gaz", "word": "Gaswagen" }, { "sense": "voiture d'occasion", "word": "Gebrauchtwagen" }, { "sense": "véhicule tout-terrain", "word": "Geländewagen" }, { "sense": "chariot à bagages", "word": "Gepäckwagen" }, { "sense": "véhicule d'entreprise", "word": "Geschäftswagen" }, { "word": "Gleismesswagen" }, { "sense": "voiture à grande capacité", "word": "Großraumwagen" }, { "sense": "wagon à marchandises", "word": "Güterwagen" }, { "word": "Güterzuggepäckwagen" }, { "sense": "voiture à bras", "word": "Handwagen" }, { "word": "Hochzeitswagen" }, { "word": "Hofsalonwagen" }, { "word": "Hubwagen" }, { "sense": "camion-restaurant", "word": "Imbisswagen" }, { "sense": "véhicule importé", "word": "Importwagen" }, { "word": "Jungwagen" }, { "sense": "char d'assaut", "word": "Kampfwagen" }, { "sense": "chariot de carnaval", "word": "Karnevalswagen" }, { "sense": "fourgon", "word": "Kastenwagen" }, { "sense": "wagon-citerne", "word": "Kesselwagen" }, { "sense": "landau", "word": "Kinderwagen" }, { "word": "Kippwagen" }, { "sense": "tombereau à panneaux ouvrant", "word": "Klappdeckelwagen" }, { "sense": "mini-voiture", "word": "Kleinstwagen" }, { "sense": "petite voiture", "word": "Kleinwagen" }, { "word": "Kofferwagen" }, { "word": "Kompaktwagen" }, { "sense": "véhicule automobile", "word": "Kraftwagen" }, { "sense": "wagon réfrigéré", "word": "Kühlwagen" }, { "sense": "coche", "word": "Kutschwagen" }, { "sense": "camion", "word": "Lastkraftwagen" }, { "sense": "poids lourd", "word": "Lastwagen" }, { "sense": "véhicule à haut-parleurs", "word": "Lautsprecherwagen" }, { "sense": "voiture-hôpital", "word": "Lazarettwagen" }, { "sense": "corbillard", "word": "Leichenwagen" }, { "sense": "véhicule de location", "word": "Leihwagen" }, { "sense": "chariot à ridelles", "word": "Leiterwagen" }, { "sense": "voiture-couchettes", "word": "Liegewagen" }, { "sense": "voiture de mesures", "word": "Messwagen" }, { "sense": "voiture du lundi", "word": "Montagswagen" }, { "sense": "véhicule de transport de munitions", "word": "Munitionswagen" }, { "sense": "véhicule neuf", "word": "Neuwagen" }, { "sense": "voiture non-fumeur", "word": "Nichtraucherwagen" }, { "sense": "wagon à plancher surbaissé", "word": "Niederflurwagen" }, { "sense": "véhicule médical d'urgence", "word": "Notarztwagen" }, { "sense": "wagon de révision de la caténaire", "word": "Oberleitungsrevisionswagen" }, { "word": "Obus-Turmwagen" }, { "sense": "chariot à bœufs", "word": "Ochsenwagen" }, { "sense": "fourgon", "word": "Packwagen" }, { "word": "Panjewagen" }, { "sense": "véhicule blindé de reconnaissance", "word": "Panzerspähwagen" }, { "sense": "véhicule blindé", "word": "Panzerwagen" }, { "sense": "véhicule de radiogoniométrie", "word": "Peilwagen" }, { "sense": "voiture de tourisme", "word": "Personenwagen" }, { "word": "Personenkraftwagen" }, { "sense": "voiture à passagers", "word": "Personenwagen" }, { "sense": "voiture de police", "word": "Peterwagen" }, { "sense": "véhicule ferroviaire hippomobile", "word": "Pferdebahnwagen" }, { "sense": "voiture hippomobile", "word": "Pferdewagen" }, { "sense": "chariot bâché", "word": "Planwagen" }, { "sense": "voiture de police", "word": "Polizeiwagen" }, { "sense": "fourgon postal", "word": "Postwagen" }, { "sense": "camion plateau", "word": "Pritschenwagen" }, { "sense": "voiture de tourisme", "word": "Privatwagen" }, { "sense": "chariot à provisions", "word": "Proviantwagen" }, { "sense": "poussette pour poupée", "word": "Puppenwagen" }, { "word": "Raumwagen" }, { "sense": "voiture de tourisme", "word": "Reisewagen" }, { "sense": "voiture d'excursion", "word": "Reisezugwagen" }, { "sense": "voiture d'équitation", "word": "Reitwagen" }, { "sense": "voiture de course", "word": "Rennwagen" }, { "sense": "ambulance", "word": "Rettungswagen" }, { "sense": "chariot à roulettes", "word": "Rollwagen" }, { "sense": "wagon à ranchers", "word": "Rungenwagen" }, { "sense": "voiture de banlieue", "word": "S-Bahnwagen" }, { "sense": "voiture-salon", "word": "Salonwagen" }, { "sense": "véhicule sanitaire", "word": "Sanitätskraftwagen" }, { "sense": "véhicule sanitaire", "word": "Sanitätswagen" }, { "sense": "hydrocureur", "word": "Saugwagen" }, { "word": "Säuretopfwagen" }, { "sense": "wagon à parois coulissantes", "word": "Schiebewandwagen" }, { "sense": "voiture-lits", "word": "Schlafwagen" }, { "sense": "camion d'alimentation hydraulique", "word": "Schlauchwagen" }, { "word": "Schleifwagen" }, { "sense": "voiture de banlieue", "word": "Schnellbahnwagen" }, { "sense": "voiture de train rapide", "word": "Schnellzugwagen" }, { "sense": "wagon à déchargement automatique", "word": "Selbstentladewagen" }, { "sense": "wagon-silo", "word": "Silowagen" }, { "sense": "véhicule de reconnaissance", "word": "Spähwagen" }, { "sense": "voiture restaurant", "word": "Speisewagen" }, { "word": "Staatswagen" }, { "word": "Stadtbahnwagen" }, { "sense": "citadine", "word": "Stadtwagen" }, { "sense": "chariot hippomobile", "word": "Stellwagen" }, { "sense": "voiture-pilote", "word": "Steuerwagen" }, { "sense": "remorque de tramway", "word": "Straßenbahnwagen" }, { "sense": "voiture de patrouille", "word": "Streifenwagen" }, { "sense": "char de combat", "word": "Streitwagen" }, { "sense": "camion-citerne", "word": "Tankwagen" }, { "sense": "wagon frigorifique", "word": "Thermowagen" }, { "word": "Topfwagen" }, { "sense": "voiture de rallyes", "word": "Tourenwagen" }, { "word": "Transportwagen" }, { "sense": "voiture de rêve", "word": "Traumwagen" }, { "sense": "wagon-trémie à déchargement axial", "word": "Trichterwagen" }, { "sense": "automotrice", "word": "Triebwagen" }, { "sense": "char de triomphe", "word": "Triumphwagen" }, { "sense": "véhicule-tour", "word": "Turmwagen" }, { "sense": "remorque de métro", "word": "U-Bahn-Wagen" }, { "sense": "voiture de reconstruction", "word": "Umbauwagen" }, { "sense": "véhicule de dépannage", "word": "Unfallwagen" }, { "sense": "remorque de métro", "word": "Untergrundbahnwagen" }, { "sense": "bétaillère", "word": "Viehwagen" }, { "word": "Visitenwagen" }, { "sense": "Volkswagen", "word": "Volkswagen" }, { "sense": "véhicule d'avant guerre", "word": "Vorkriegswagen" }, { "sense": "véhicule de devant", "word": "Vorwagen" }, { "sense": "compartiment de voiture", "word": "Wagenabteil" }, { "sense": "petit chariot", "word": "Wägelchen" }, { "word": "Wägeli" }, { "sense": "cercle défensif en chariots", "word": "Wagenburg" }, { "sense": "toit de véhicule", "word": "Wagendach" }, { "sense": "timon de chariot", "word": "Wagendeichsel" }, { "sense": "entrée des voitures", "word": "Wageneinfahrt" }, { "sense": "voyage en voiture", "word": "Wagenfahrt" }, { "sense": "fenêtre de voiture", "word": "Wagenfenster" }, { "sense": "type de wagon", "word": "Wagengattung" }, { "sense": "cric", "word": "Wagenheber" }, { "word": "Wagenindustrie" }, { "sense": "intérieur de véhicule", "word": "Wageninneres" }, { "word": "Wagenklappe" }, { "sense": "colonne de voitures", "word": "Wagenkolonne" }, { "sense": "chargement de véhicule", "word": "Wagenladung" }, { "sense": "longueur de véhicule", "word": "Wagenlänge" }, { "sense": "chef-mécanicien", "word": "Wagenmeister" }, { "sense": "centre du véhicule", "word": "Wagenmitte" }, { "sense": "roue de voiture", "word": "Wagenrad" }, { "sense": "série de voitures", "word": "Wagenreihe" }, { "sense": "remise pour voiture", "word": "Wagenremise" }, { "sense": "course de chars", "word": "Wagenrennen" }, { "sense": "portière de véhicule", "word": "Wagenschlag" }, { "sense": "clé de voiture", "word": "Wagenschlüssel" }, { "sense": "remise pour wagons", "word": "Wagenschuppen" }, { "sense": "côté du véhicule", "word": "Wagenseite" }, { "sense": "portière de voiture", "word": "Wagentür" }, { "word": "Wagerl" }, { "sense": "wagon-citerne d'eau", "word": "Wasserwagen" }, { "sense": "roulotte", "word": "Wohnwagen" }, { "sense": "véhicule de cirque", "word": "Zirkuswagen" }, { "sense": "deuxième voiture", "word": "Zweitwagen" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun) (VIIIᵉ siècle) Du moyen haut-allemand wagen et du vieux haut allemand wagan.", "(Nom propre) Abréviation de Großer Wagen et Kleiner Wagen." ], "forms": [ { "form": "der Wagen", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Wagen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "Wägen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Wagen", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Wagen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "Wägen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Wagens", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Wagen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "Wägen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Wagen", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Wagen", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "Wägen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "notes": [ "Le pluriel Wägen est essentiellement employé en Autriche et en Allemagne du Sud." ], "pos": "noun", "pos_id": "de-nom-1", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Véhicules en allemand" ], "examples": [ { "text": "Ich fahre dich mit dem Wagen.", "translation": "Je te conduis avec la voiture / en voiture." }, { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021", "text": "Sie fahren nicht wirklich schnell, ein Hund kreuzt die Straße, der Aufprall bringt sie kaum aus der Spur, die Mutter schreit auf, bremst, viel zu heftig, der Wagen schlingert, der Motor säuft ab.", "translation": "On ne roule pas si vite, un chien traverse la route, la secousse les déporte à peine, la mère crie, freine, trop fort, le véhicule zigzague, le moteur cale." } ], "glosses": [ "Voiture, automobile, véhicule." ], "topics": [ "transport" ] }, { "categories": [ "Lexique en allemand du transport terrestre" ], "glosses": [ "Char, chariot, charrette." ], "raw_tags": [ "Transport terrestre" ] }, { "categories": [ "Lexique en allemand du transport terrestre" ], "examples": [ { "text": "Der Zug bestand aus zehn Wagen.", "translation": "Le train était composé de dix voitures/wagons." } ], "glosses": [ "Wagon, voiture de chemin de fer." ], "raw_tags": [ "Transport terrestre" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈvaː.ɡn̩\\" }, { "audio": "De-Wagen.ogg", "ipa": "ˈvaːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/De-Wagen.ogg/De-Wagen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wagen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-at-wagen.ogg", "ipa": "ˈvaːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/De-at-wagen.ogg/De-at-wagen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-wagen.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Auto" }, { "word": "Automobil" }, { "word": "Kraftfahrzeug" }, { "word": "Waggon" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Wagen" } { "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots au singulier uniquement en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "(Nom commun) (VIIIᵉ siècle) Du moyen haut-allemand wagen et du vieux haut allemand wagan.", "(Nom propre) Abréviation de Großer Wagen et Kleiner Wagen." ], "forms": [ { "form": "der Wagen", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "den Wagen", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "des Wagens", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "dem Wagen", "tags": [ "singular", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Sternbild" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "name", "pos_id": "de-nom-pr-1", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ "Constellations en allemand" ], "glosses": [ "Constellation du Grand Chariot qui est une composante formée de sept étoiles de la constellation de la Grande Ourse et/ou du Petit Chariot composante de la Petite Ourse." ], "topics": [ "astronomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈvaːɡn̩\\" }, { "ipa": "\\ˈvaːɡŋ̍\\" }, { "audio": "De-Wagen.ogg", "ipa": "ˈvaːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/De-Wagen.ogg/De-Wagen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wagen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-at-wagen.ogg", "ipa": "ˈvaːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/De-at-wagen.ogg/De-at-wagen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-wagen.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Großer Wagen" }, { "word": "Kleiner Wagen" } ], "tags": [ "masculine", "singular-only" ], "word": "Wagen" } { "categories": [ "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "(Nom commun) (VIIIᵉ siècle) Du moyen haut-allemand wagen et du vieux haut allemand wagan.", "(Nom propre) Abréviation de Großer Wagen et Kleiner Wagen." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_id": "de-nom-2", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ "Note d’usage :" ], "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Waagen" } ], "categories": [ "Termes désuets en allemand" ], "glosses": [ "Variante de Waagen : balance." ], "tags": [ "alt-of", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈvaː.ɡn̩\\" }, { "audio": "De-Wagen.ogg", "ipa": "ˈvaːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/De-Wagen.ogg/De-Wagen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wagen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-at-wagen.ogg", "ipa": "ˈvaːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/De-at-wagen.ogg/De-at-wagen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-wagen.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Wagen" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-28 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.