See Verbot on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense": "autorisation", "word": "Erlaubnis" }, { "sense": "commandement", "word": "Gebot" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Abhörverbot" }, { "word": "Abschussverbot" }, { "sense": "interdiction de scission", "word": "Abspaltungsverbot" }, { "word": "Abtreibungsverbot" }, { "sense": "interdiction de céder", "word": "Abtretungsverbot" }, { "sense": "interdiction de consommer de l'alcool", "word": "Alkoholverbot" }, { "word": "Amtsverbot" }, { "sense": "interdiction de modification", "word": "Änderungsverbot" }, { "word": "Arbeitsverbot" }, { "word": "Aufenthaltsverbot" }, { "sense": "interdiction de dissoudre", "word": "Auflösungsverbot" }, { "word": "Auftrittsverbot" }, { "sense": "interdiction d'exporter", "word": "Ausfuhrverbot" }, { "sense": "interdiction de sortie", "word": "Ausgangsverbot" }, { "sense": "interdiction de sortir", "word": "Ausgehverbot" }, { "word": "Auskunftsverbot" }, { "sense": "interdiction de quitter le territoire", "word": "Ausreiseverbot" }, { "word": "Auswanderungsverbot" }, { "sense": "interdiction de se baigner", "word": "Badeverbot" }, { "sense": "interdiction de construire", "word": "Bauverbot" }, { "word": "Beherbergungsverbot" }, { "word": "Benachteiligungsverbot" }, { "sense": "interdiction professionnelle", "word": "Berufsverbot" }, { "sense": "interdiction d'exercer un emploi", "word": "Beschäftigungsverbot" }, { "word": "Besuchsverbot" }, { "word": "Betretungsverbot" }, { "sense": "interdiction de la représentation par l'image", "word": "Bilderverbot" }, { "sense": "interdiction d'éducation", "word": "Bildungsverbot" }, { "word": "Böllerverbot" }, { "word": "Bücherverbot" }, { "word": "Buchverbot" }, { "word": "Burkaverbot" }, { "sense": "interdiction du burkini", "word": "Burkini-Verbot" }, { "sense": "interdiction de manifester", "word": "Demonstrationsverbot" }, { "sense": "interdiction de penser", "word": "Denkverbot" }, { "word": "Diskriminierungsverbot" }, { "sense": "interdiction d'imprimer", "word": "Druckverbot" }, { "word": "Durchfahrtsverbot" }, { "sense": "interdiction de circuler", "word": "Durchfahrtverbot" }, { "word": "Durchfahrverbot" }, { "sense": "interdiction de transiter", "word": "Durchfuhrverbot" }, { "word": "Eheverbot" }, { "sense": "interdiction d'importer", "word": "Einfuhrverbot" }, { "sense": "interdiction d'entrée sur le territoire", "word": "Einreiseverbot" }, { "word": "Einwanderungsverbot" }, { "word": "Essverbot" }, { "sense": "interdiction d'exporter", "word": "Exportverbot" }, { "sense": "interdiction de conduire", "word": "Fahrverbot" }, { "word": "Filmverbot" }, { "sense": "interdiction de vol", "word": "Flugverbot" }, { "word": "Folterverbot" }, { "sense": "interdiction de fraterniser", "word": "Fraternisierungsverbot" }, { "word": "Fräulein-Verbot" }, { "word": "Gentechnikverbot" }, { "word": "Gewaltverbot" }, { "word": "Gottesdienstverbot" }, { "sense": "interdiction de s'arrêter", "word": "Halteverbot" }, { "sense": "interdiction de commercer", "word": "Handelsverbot" }, { "word": "Handyverbot" }, { "sense": "entrée interdite", "word": "Hausverbot" }, { "word": "Herstellungsverbot" }, { "word": "Hundeverbot" }, { "sense": "interdiction de klaxonner", "word": "Hupverbot" }, { "sense": "interdiction d'importer", "word": "Importverbot" }, { "word": "Internetverbot" }, { "word": "Interventionsverbot" }, { "sense": "interdiction de l'inceste", "word": "Inzestverbot" }, { "sense": "interdiction de chasser", "word": "Jagdverbot" }, { "sense": "interdiction pour les mineurs", "word": "Jugendverbot" }, { "word": "Kartellverbot" }, { "word": "Klonverbot" }, { "word": "Konsumationsverbot" }, { "word": "Konsumverbot" }, { "sense": "interdiction de contact", "word": "Kontaktverbot" }, { "word": "Kooperationsverbot" }, { "sense": "interdiction du port du voile", "word": "Kopftuchverbot" }, { "word": "Kündigungsverbot" }, { "sense": "interdiction d'atterrir", "word": "Landeverbot" }, { "word": "Liebesverbot" }, { "sense": "interdiction d'accès à un local", "word": "Lokalverbot" }, { "word": "Malverbot" }, { "word": "Minarettverbot" }, { "word": "Monopolverbot" }, { "word": "Nachtfahrverbot" }, { "word": "Nikabverbot" }, { "sense": "stationnement interdit", "word": "Parkverbot" }, { "sense": "interdiction d'un parti politique", "word": "Parteiverbot" }, { "word": "Pauschalverbot" }, { "word": "Plastiksackerlverbot" }, { "word": "Platzverbot" }, { "word": "Pornografieverbot" }, { "word": "Produktionsverbot" }, { "word": "Publikationsverbot" }, { "word": "Radioverbot" }, { "word": "Rauchenverbot" }, { "sense": "interdiction de fumer", "word": "Rauchverbot" }, { "word": "Rayonverbot" }, { "sense": "interdiction de parler", "word": "Redeverbot" }, { "sense": "interdiction de voyager", "word": "Reiseverbot" }, { "sense": "interdiction de revenir", "word": "Rückkehrverbot" }, { "sense": "interdiction de la rétroactivité", "word": "Rückwirkungsverbot" }, { "sense": "interdiction d'écrire", "word": "Schreibverbot" }, { "word": "Speicherverbot" }, { "word": "Speiseverbot" }, { "sense": "interdiction de jeu", "word": "Spielverbot" }, { "word": "Sprechverbot" }, { "sense": "interdiction de stade", "word": "Stadionverbot" }, { "word": "Startverbot" }, { "word": "Streikverbot" }, { "word": "Tankverbot" }, { "word": "Tanzverbot" }, { "sense": "interdiction de tester", "word": "Testverbot" }, { "word": "Totalverbot" }, { "word": "Tötungsverbot" }, { "word": "Transitverbot" }, { "word": "Trennverbot" }, { "word": "Trinkverbot" }, { "sense": "défense de dépasser", "word": "Überholverbot" }, { "word": "Übermaßverbot" }, { "word": "Uniformverbot" }, { "word": "Unterscheidungsverbot" }, { "word": "Veräußerungsverbot" }, { "word": "Verbotsantrag" }, { "word": "Verbotsbestimmung" }, { "word": "Verbotsgesetz" }, { "word": "Verbotsirrtum" }, { "sense": "culture de l'interdit", "word": "Verbotskultur" }, { "word": "Verbotsliste" }, { "word": "Verbotspartei" }, { "sense": "panneau d'interdiction", "word": "Verbotsschild" }, { "word": "Verbotstafel" }, { "word": "Verbotsverfahren" }, { "sense": "en violation d'une interdiction", "word": "verbotswidrig" }, { "word": "Verbotszeichen" }, { "word": "Verbotszeit" }, { "word": "Verbotszone" }, { "word": "Verhüllungsverbot" }, { "sense": "interdiction de vente", "word": "Verkaufsverbot" }, { "word": "Verkehrsverbot" }, { "sense": "interdiction de dissimuler le visage", "word": "Vermummungsverbot" }, { "word": "Verpfändungsverbot" }, { "sense": "interdiction de se réunir", "word": "Versammlungsverbot" }, { "sense": "interdiction d'envoi", "word": "Versandverbot" }, { "word": "Verschlechterungsverbot" }, { "word": "Verschleierungsverbot" }, { "word": "Vertretungsverbot" }, { "word": "Verwertungsverbot" }, { "word": "Verzehrverbot" }, { "word": "Wahlverbot" }, { "sense": "interdiction de faire de la publicité", "word": "Werbeverbot" }, { "word": "Wettbewerbsverbot" }, { "word": "Wiedereinreiseverbot" }, { "word": "Willkürverbot" }, { "sense": "interdiction imposée par la censure", "word": "Zensurverbot" }, { "sense": "interdiction des taux d'intérêts", "word": "Zinsverbot" }, { "word": "Zusammenladeverbot" }, { "sense": "interdiction d'accès", "word": "Zutrittsverbot" } ], "etymology_texts": [ "(IXᵉ siècle). Du moyen haut-allemand verbot, du moyen bas allemand vorbot, du vieux haut allemand firbot. Apparenté au vieil anglais forbod." ], "forms": [ { "form": "das Verbot", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Verbote", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Verbot", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Verbote", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Verbots", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Verbotes", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Verbote", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Verbot", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Verbote", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Verboten", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Das Verbot wird die Proteste nicht verhindern.", "translation": "L'interdiction n'empêchera pas les protestations." }, { "ref": "Markus Völker, « Ächtung von Bleimunition: Bummbumm mit Plumbum », dans taz, 16 février 2024 https://taz.de/Aechtung-von-Bleimunition/!5990191/ texte intégral", "text": "In der Jagd sinkt der Anteil der Bleimunition nach Verboten und Einschränkungen regelmäßig, die Benutzung von Blei in Feuchtgebieten ist seit einigen Jahren gänzlich verboten.", "translation": "Dans le domaine de la chasse, la part des munitions au plomb diminue régulièrement après les interdictions et les restrictions, et l'utilisation du plomb dans les zones humides est totalement interdite depuis quelques années." }, { "ref": "(fed, ssi), « Lufthansa verbietet Piloten von Passagiermaschinen, Loopings zu fliegen », dans Der Postillon, 12 août 2014 https://www.der-postillon.com/2014/08/lufthansa-verbietet-piloten-von.html texte intégral", "text": "Wie die Deutsche Lufthansa AG heute der Presse mitteilte, ist es den Piloten der Fluggesellschaft ab sofort strengstens untersagt, mit Passagiermaschinen Loopings zu fliegen. Als Grund für das Verbot des beliebten Manövers nennt das Unternehmen immer häufiger auftretende Beschwerden des Begleitpersonals.", "translation": "Comme la Deutsche Lufthansa AG l’a annoncé aujourd'hui à la presse, il est désormais strictement interdit aux pilotes de la compagnie aérienne d'effectuer des loopings avec des avions de passagers. Pour justifier l'interdiction de cette manœuvre très appréciée, l’entreprise évoque les plaintes de plus en plus fréquentes du personnel d'accompagnement." } ], "glosses": [ "Interdiction, défense." ], "id": "fr-Verbot-de-noun-KKSdXNgF" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɛɐ̯ˈboːt\\" }, { "audio": "De-at-Verbot.ogg", "ipa": "fɛɐ̯ˈboːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/De-at-Verbot.ogg/De-at-Verbot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Verbot.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "De-Verbot.ogg", "ipa": "fɛɐ̯ˈboːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/De-Verbot.ogg/De-Verbot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Verbot.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Verbot.wav", "ipa": "fɛɐ̯ˈboːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Verbot.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Verbot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Verbot.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Verbot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Verbot.wav" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Verbot" }
{ "antonyms": [ { "sense": "autorisation", "word": "Erlaubnis" }, { "sense": "commandement", "word": "Gebot" } ], "categories": [ "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Abhörverbot" }, { "word": "Abschussverbot" }, { "sense": "interdiction de scission", "word": "Abspaltungsverbot" }, { "word": "Abtreibungsverbot" }, { "sense": "interdiction de céder", "word": "Abtretungsverbot" }, { "sense": "interdiction de consommer de l'alcool", "word": "Alkoholverbot" }, { "word": "Amtsverbot" }, { "sense": "interdiction de modification", "word": "Änderungsverbot" }, { "word": "Arbeitsverbot" }, { "word": "Aufenthaltsverbot" }, { "sense": "interdiction de dissoudre", "word": "Auflösungsverbot" }, { "word": "Auftrittsverbot" }, { "sense": "interdiction d'exporter", "word": "Ausfuhrverbot" }, { "sense": "interdiction de sortie", "word": "Ausgangsverbot" }, { "sense": "interdiction de sortir", "word": "Ausgehverbot" }, { "word": "Auskunftsverbot" }, { "sense": "interdiction de quitter le territoire", "word": "Ausreiseverbot" }, { "word": "Auswanderungsverbot" }, { "sense": "interdiction de se baigner", "word": "Badeverbot" }, { "sense": "interdiction de construire", "word": "Bauverbot" }, { "word": "Beherbergungsverbot" }, { "word": "Benachteiligungsverbot" }, { "sense": "interdiction professionnelle", "word": "Berufsverbot" }, { "sense": "interdiction d'exercer un emploi", "word": "Beschäftigungsverbot" }, { "word": "Besuchsverbot" }, { "word": "Betretungsverbot" }, { "sense": "interdiction de la représentation par l'image", "word": "Bilderverbot" }, { "sense": "interdiction d'éducation", "word": "Bildungsverbot" }, { "word": "Böllerverbot" }, { "word": "Bücherverbot" }, { "word": "Buchverbot" }, { "word": "Burkaverbot" }, { "sense": "interdiction du burkini", "word": "Burkini-Verbot" }, { "sense": "interdiction de manifester", "word": "Demonstrationsverbot" }, { "sense": "interdiction de penser", "word": "Denkverbot" }, { "word": "Diskriminierungsverbot" }, { "sense": "interdiction d'imprimer", "word": "Druckverbot" }, { "word": "Durchfahrtsverbot" }, { "sense": "interdiction de circuler", "word": "Durchfahrtverbot" }, { "word": "Durchfahrverbot" }, { "sense": "interdiction de transiter", "word": "Durchfuhrverbot" }, { "word": "Eheverbot" }, { "sense": "interdiction d'importer", "word": "Einfuhrverbot" }, { "sense": "interdiction d'entrée sur le territoire", "word": "Einreiseverbot" }, { "word": "Einwanderungsverbot" }, { "word": "Essverbot" }, { "sense": "interdiction d'exporter", "word": "Exportverbot" }, { "sense": "interdiction de conduire", "word": "Fahrverbot" }, { "word": "Filmverbot" }, { "sense": "interdiction de vol", "word": "Flugverbot" }, { "word": "Folterverbot" }, { "sense": "interdiction de fraterniser", "word": "Fraternisierungsverbot" }, { "word": "Fräulein-Verbot" }, { "word": "Gentechnikverbot" }, { "word": "Gewaltverbot" }, { "word": "Gottesdienstverbot" }, { "sense": "interdiction de s'arrêter", "word": "Halteverbot" }, { "sense": "interdiction de commercer", "word": "Handelsverbot" }, { "word": "Handyverbot" }, { "sense": "entrée interdite", "word": "Hausverbot" }, { "word": "Herstellungsverbot" }, { "word": "Hundeverbot" }, { "sense": "interdiction de klaxonner", "word": "Hupverbot" }, { "sense": "interdiction d'importer", "word": "Importverbot" }, { "word": "Internetverbot" }, { "word": "Interventionsverbot" }, { "sense": "interdiction de l'inceste", "word": "Inzestverbot" }, { "sense": "interdiction de chasser", "word": "Jagdverbot" }, { "sense": "interdiction pour les mineurs", "word": "Jugendverbot" }, { "word": "Kartellverbot" }, { "word": "Klonverbot" }, { "word": "Konsumationsverbot" }, { "word": "Konsumverbot" }, { "sense": "interdiction de contact", "word": "Kontaktverbot" }, { "word": "Kooperationsverbot" }, { "sense": "interdiction du port du voile", "word": "Kopftuchverbot" }, { "word": "Kündigungsverbot" }, { "sense": "interdiction d'atterrir", "word": "Landeverbot" }, { "word": "Liebesverbot" }, { "sense": "interdiction d'accès à un local", "word": "Lokalverbot" }, { "word": "Malverbot" }, { "word": "Minarettverbot" }, { "word": "Monopolverbot" }, { "word": "Nachtfahrverbot" }, { "word": "Nikabverbot" }, { "sense": "stationnement interdit", "word": "Parkverbot" }, { "sense": "interdiction d'un parti politique", "word": "Parteiverbot" }, { "word": "Pauschalverbot" }, { "word": "Plastiksackerlverbot" }, { "word": "Platzverbot" }, { "word": "Pornografieverbot" }, { "word": "Produktionsverbot" }, { "word": "Publikationsverbot" }, { "word": "Radioverbot" }, { "word": "Rauchenverbot" }, { "sense": "interdiction de fumer", "word": "Rauchverbot" }, { "word": "Rayonverbot" }, { "sense": "interdiction de parler", "word": "Redeverbot" }, { "sense": "interdiction de voyager", "word": "Reiseverbot" }, { "sense": "interdiction de revenir", "word": "Rückkehrverbot" }, { "sense": "interdiction de la rétroactivité", "word": "Rückwirkungsverbot" }, { "sense": "interdiction d'écrire", "word": "Schreibverbot" }, { "word": "Speicherverbot" }, { "word": "Speiseverbot" }, { "sense": "interdiction de jeu", "word": "Spielverbot" }, { "word": "Sprechverbot" }, { "sense": "interdiction de stade", "word": "Stadionverbot" }, { "word": "Startverbot" }, { "word": "Streikverbot" }, { "word": "Tankverbot" }, { "word": "Tanzverbot" }, { "sense": "interdiction de tester", "word": "Testverbot" }, { "word": "Totalverbot" }, { "word": "Tötungsverbot" }, { "word": "Transitverbot" }, { "word": "Trennverbot" }, { "word": "Trinkverbot" }, { "sense": "défense de dépasser", "word": "Überholverbot" }, { "word": "Übermaßverbot" }, { "word": "Uniformverbot" }, { "word": "Unterscheidungsverbot" }, { "word": "Veräußerungsverbot" }, { "word": "Verbotsantrag" }, { "word": "Verbotsbestimmung" }, { "word": "Verbotsgesetz" }, { "word": "Verbotsirrtum" }, { "sense": "culture de l'interdit", "word": "Verbotskultur" }, { "word": "Verbotsliste" }, { "word": "Verbotspartei" }, { "sense": "panneau d'interdiction", "word": "Verbotsschild" }, { "word": "Verbotstafel" }, { "word": "Verbotsverfahren" }, { "sense": "en violation d'une interdiction", "word": "verbotswidrig" }, { "word": "Verbotszeichen" }, { "word": "Verbotszeit" }, { "word": "Verbotszone" }, { "word": "Verhüllungsverbot" }, { "sense": "interdiction de vente", "word": "Verkaufsverbot" }, { "word": "Verkehrsverbot" }, { "sense": "interdiction de dissimuler le visage", "word": "Vermummungsverbot" }, { "word": "Verpfändungsverbot" }, { "sense": "interdiction de se réunir", "word": "Versammlungsverbot" }, { "sense": "interdiction d'envoi", "word": "Versandverbot" }, { "word": "Verschlechterungsverbot" }, { "word": "Verschleierungsverbot" }, { "word": "Vertretungsverbot" }, { "word": "Verwertungsverbot" }, { "word": "Verzehrverbot" }, { "word": "Wahlverbot" }, { "sense": "interdiction de faire de la publicité", "word": "Werbeverbot" }, { "word": "Wettbewerbsverbot" }, { "word": "Wiedereinreiseverbot" }, { "word": "Willkürverbot" }, { "sense": "interdiction imposée par la censure", "word": "Zensurverbot" }, { "sense": "interdiction des taux d'intérêts", "word": "Zinsverbot" }, { "word": "Zusammenladeverbot" }, { "sense": "interdiction d'accès", "word": "Zutrittsverbot" } ], "etymology_texts": [ "(IXᵉ siècle). Du moyen haut-allemand verbot, du moyen bas allemand vorbot, du vieux haut allemand firbot. Apparenté au vieil anglais forbod." ], "forms": [ { "form": "das Verbot", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Verbote", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Verbot", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Verbote", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Verbots", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Verbotes", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Verbote", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Verbot", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Verbote", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Verboten", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Das Verbot wird die Proteste nicht verhindern.", "translation": "L'interdiction n'empêchera pas les protestations." }, { "ref": "Markus Völker, « Ächtung von Bleimunition: Bummbumm mit Plumbum », dans taz, 16 février 2024 https://taz.de/Aechtung-von-Bleimunition/!5990191/ texte intégral", "text": "In der Jagd sinkt der Anteil der Bleimunition nach Verboten und Einschränkungen regelmäßig, die Benutzung von Blei in Feuchtgebieten ist seit einigen Jahren gänzlich verboten.", "translation": "Dans le domaine de la chasse, la part des munitions au plomb diminue régulièrement après les interdictions et les restrictions, et l'utilisation du plomb dans les zones humides est totalement interdite depuis quelques années." }, { "ref": "(fed, ssi), « Lufthansa verbietet Piloten von Passagiermaschinen, Loopings zu fliegen », dans Der Postillon, 12 août 2014 https://www.der-postillon.com/2014/08/lufthansa-verbietet-piloten-von.html texte intégral", "text": "Wie die Deutsche Lufthansa AG heute der Presse mitteilte, ist es den Piloten der Fluggesellschaft ab sofort strengstens untersagt, mit Passagiermaschinen Loopings zu fliegen. Als Grund für das Verbot des beliebten Manövers nennt das Unternehmen immer häufiger auftretende Beschwerden des Begleitpersonals.", "translation": "Comme la Deutsche Lufthansa AG l’a annoncé aujourd'hui à la presse, il est désormais strictement interdit aux pilotes de la compagnie aérienne d'effectuer des loopings avec des avions de passagers. Pour justifier l'interdiction de cette manœuvre très appréciée, l’entreprise évoque les plaintes de plus en plus fréquentes du personnel d'accompagnement." } ], "glosses": [ "Interdiction, défense." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɛɐ̯ˈboːt\\" }, { "audio": "De-at-Verbot.ogg", "ipa": "fɛɐ̯ˈboːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/De-at-Verbot.ogg/De-at-Verbot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Verbot.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "De-Verbot.ogg", "ipa": "fɛɐ̯ˈboːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/De-Verbot.ogg/De-Verbot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Verbot.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Verbot.wav", "ipa": "fɛɐ̯ˈboːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Verbot.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Verbot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Verbot.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Verbot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Verbot.wav" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Verbot" }
Download raw JSONL data for Verbot meaning in All languages combined (10.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-28 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (70a4daf and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.