"Titres non pris en charge/:" meaning in All languages combined

See Titres non pris en charge/: on Wiktionary

Symbol [Allemand]

  1. Deux-points.
    Sense id: fr-Titres_non_pris_en_charge/:-de-symbol-t774-L0k Categories (other): Signes de ponctuation en allemand Topics: typography
  2. Variante du symbole de division (÷).
    Sense id: fr-Titres_non_pris_en_charge/:-de-symbol-xS~Onv92 Categories (other): Lexique en allemand des mathématiques Topics: mathematics
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Allemand

Symbol [Conventions internationales]

  1. Séparateur des deux valeurs d’un rapport.
    Sense id: fr-Titres_non_pris_en_charge/:-conv-symbol-4nv8-nL4 Categories (other): Lexique en conventions internationales des mathématiques Topics: mathematics
  2. Séparateur de l’heure, la minute et la seconde.
    Sense id: fr-Titres_non_pris_en_charge/:-conv-symbol-V9-g9ZcZ
  3. Symbole d’étiquette dans certains langages de programmation.
    Sense id: fr-Titres_non_pris_en_charge/:-conv-symbol-DAm7G9HN Categories (other): Lexique en conventions internationales de l’informatique Topics: computing
The following are not (yet) sense-disambiguated

Symbol [Français]

  1. Deux-points ; sert à introduire une citation.
    Sense id: fr-Titres_non_pris_en_charge/:-fr-symbol-Ld7oU~QQ Categories (other): Signes de ponctuation en français Topics: typography
  2. Sert à introduire une explication ou des contenus.
    Sense id: fr-Titres_non_pris_en_charge/:-fr-symbol-kx6gGSdr
  3. Pour séparer le titre et le sous-titre d’une œuvre.
    Sense id: fr-Titres_non_pris_en_charge/:-fr-symbol-4E6We1iV
  4. Variante du symbole de division (÷).
    Sense id: fr-Titres_non_pris_en_charge/:-fr-symbol-xS~Onv92 Categories (other): Lexique en français des mathématiques Topics: mathematics
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: c.-à-d., ou [dated]
Categories (other): Symboles en allemand, Français

Download JSONL data for Titres non pris en charge/: meaning in All languages combined (3.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_id": "conv-symb-1",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales des mathématiques",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "3:2"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Séparateur des deux valeurs d’un rapport."
      ],
      "id": "fr-Titres_non_pris_en_charge/:-conv-symbol-4nv8-nL4",
      "topics": [
        "mathematics"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "23:52:03"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Séparateur de l’heure, la minute et la seconde."
      ],
      "id": "fr-Titres_non_pris_en_charge/:-conv-symbol-V9-g9ZcZ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Symbole d’étiquette dans certains langages de programmation."
      ],
      "id": "fr-Titres_non_pris_en_charge/:-conv-symbol-DAm7G9HN",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "word": "Titres non pris en charge/:"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "En français de France et en français canadien, on met une espace insécable avant cette ponctuation, mais ce n’est pas le cas des autres langues.",
    "En français de Suisse, on met une espace fine insécable, ou pas du tout d’espace si l’espace fine n’est pas disponible."
  ],
  "pos": "symbol",
  "pos_id": "fr-symb-1",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Signes de ponctuation en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Louis XIV a dit : « L’État, c’est moi. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deux-points ; sert à introduire une citation."
      ],
      "id": "fr-Titres_non_pris_en_charge/:-fr-symbol-Ld7oU~QQ",
      "topics": [
        "typography"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Je savais pourquoi elle était en retard : elle avait manqué le train."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sert à introduire une explication ou des contenus."
      ],
      "id": "fr-Titres_non_pris_en_charge/:-fr-symbol-kx6gGSdr"
    },
    {
      "glosses": [
        "Pour séparer le titre et le sous-titre d’une œuvre."
      ],
      "id": "fr-Titres_non_pris_en_charge/:-fr-symbol-4E6We1iV"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français des mathématiques",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "6 : 2 = 3"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante du symbole de division (÷)."
      ],
      "id": "fr-Titres_non_pris_en_charge/:-fr-symbol-xS~Onv92",
      "raw_tags": [
        "Suisse"
      ],
      "topics": [
        "mathematics"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "c.-à-d."
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "word": "ou"
    }
  ],
  "word": "Titres non pris en charge/:"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "symbol",
  "pos_id": "de-symb-1",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Signes de ponctuation en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deux-points."
      ],
      "id": "fr-Titres_non_pris_en_charge/:-de-symbol-t774-L0k",
      "topics": [
        "typography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand des mathématiques",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "6 : 3 = 2"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante du symbole de division (÷)."
      ],
      "id": "fr-Titres_non_pris_en_charge/:-de-symbol-xS~Onv92",
      "raw_tags": [
        "Allemagne",
        "Suisse"
      ],
      "topics": [
        "mathematics"
      ]
    }
  ],
  "word": "Titres non pris en charge/:"
}
{
  "categories": [
    "allemand"
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "symbol",
  "pos_id": "de-symb-1",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Signes de ponctuation en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Deux-points."
      ],
      "topics": [
        "typography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en allemand des mathématiques"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "6 : 3 = 2"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante du symbole de division (÷)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Allemagne",
        "Suisse"
      ],
      "topics": [
        "mathematics"
      ]
    }
  ],
  "word": "Titres non pris en charge/:"
}

{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "Symboles en français",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_id": "conv-symb-1",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales des mathématiques"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "3:2"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Séparateur des deux valeurs d’un rapport."
      ],
      "topics": [
        "mathematics"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "23:52:03"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Séparateur de l’heure, la minute et la seconde."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de l’informatique"
      ],
      "glosses": [
        "Symbole d’étiquette dans certains langages de programmation."
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "word": "Titres non pris en charge/:"
}

{
  "categories": [
    "Symboles en allemand",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "En français de France et en français canadien, on met une espace insécable avant cette ponctuation, mais ce n’est pas le cas des autres langues.",
    "En français de Suisse, on met une espace fine insécable, ou pas du tout d’espace si l’espace fine n’est pas disponible."
  ],
  "pos": "symbol",
  "pos_id": "fr-symb-1",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Signes de ponctuation en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Louis XIV a dit : « L’État, c’est moi. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deux-points ; sert à introduire une citation."
      ],
      "topics": [
        "typography"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Je savais pourquoi elle était en retard : elle avait manqué le train."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sert à introduire une explication ou des contenus."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Pour séparer le titre et le sous-titre d’une œuvre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français des mathématiques"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "6 : 2 = 3"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante du symbole de division (÷)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Suisse"
      ],
      "topics": [
        "mathematics"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "c.-à-d."
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "word": "ou"
    }
  ],
  "word": "Titres non pris en charge/:"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.