See Spartier on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Pertrais" }, { "word": "pertrais" }, { "word": "Petarris" }, { "word": "petarris" }, { "word": "pétriras" }, { "word": "pré-tiras" }, { "word": "prétiras" }, { "word": "pré-trias" }, { "word": "prétrias" }, { "word": "repartis" }, { "word": "répartis" }, { "word": "reprisât" }, { "word": "respirât" }, { "word": "retripas" }, { "word": "s’épartir" }, { "word": "triperas" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "spartier" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Plantes en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 11 ] ], "ref": "Édouard Spach; Histoire naturelle des végétaux: Phanérogames -1834", "text": "Le Spartier, nomme vulgairement Genêt ou Genêt à balais, couvre de vastes terrains incultes dans plusieurs parties de l'Europe, et ne laisse guère croître sous son ombre que quelques Graminées." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 11 ] ], "ref": "Auguste Mathieu, Flore Forestière, 2ᵉ édition, 1860", "text": "Le Spartier d'Espagne est fréquemment cultivé comme arbrisseau d'ornement, en raison de l'abondance et de l'odeur suave de ses fleurs. Le liber en est très-fibreux et l'on retire de celui des ramules une matière textile de bonne qualité, dont on fait de la toile et des cordes, suivant sa finesse." } ], "glosses": [ "Variante de spartier." ], "id": "fr-Spartier-fr-noun-q2LlLvc~", "tags": [ "alt-of" ], "topics": [ "botany" ] } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "word": "Spartier" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de sparen (« épargner ») et de Tier (« animal »)." ], "forms": [ { "form": "das Spartier", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Spartiere", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Spartier", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Spartiere", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Spartiers", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Spartieres", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Spartiere", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Spartier", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Spartiere", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Spartieren", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Sparbüchse" }, { "word": "Spardose" }, { "translation": "tirelire", "word": "Spartopf" } ], "hyponyms": [ { "translation": "tirelire en forme de cochon", "word": "Sparschwein" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’argent", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 92, 102 ] ], "ref": "(allemand) Das Sparschwein & andere tolle Deko-Ideen zum Sparen sur akubu. Consulté le 24 septembre 2023", "text": "In diesen Dosen wird Sparen zur Freude und Sie werden sehen, wie schnell sich der Bauch des Spartieres füllt und Ihnen zum Beispiel eine ausserplanmässige Reise ermöglicht.", "translation": "Dans ces boîtes, épargner devient un plaisir, et vous allez voir à quelle vitesse le ventre de la tirelire en forme d’animal se remplit et vous autorise par exemple un voyage spontané." }, { "bold_text_offsets": [ [ 5, 14 ], [ 112, 121 ] ], "ref": "(allemand) Spartiere sur Töpferei Lattner. Consulté le 24 septembre 2023", "text": "Alle Spartiere sind unten mit einem Korken verschlossen und können leicht zur Geldentnahme geöffnet werden. Die Spartiere werden ohne Inhalt geliefert. ;-)", "translation": "Toutes ces tirelires en forme d’animal sont fermées par un bouchon situé dessous, et peuvent être ouvertes facilement pour prélever de l’argent. Les tirelires sont livrées sans contenu ;-)" } ], "glosses": [ "Tirelire en forme d’animal, souvent de cochon." ], "id": "fr-Spartier-de-noun-xGxa1DEM", "raw_tags": [ "Peu usité" ], "topics": [ "money" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʃpaːɐ̯ˌtiːɐ̯\\" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Spartier" }
{ "categories": [ "Compositions en allemand", "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Composé de sparen (« épargner ») et de Tier (« animal »)." ], "forms": [ { "form": "das Spartier", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Spartiere", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Spartier", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Spartiere", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Spartiers", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Spartieres", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Spartiere", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Spartier", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Spartiere", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Spartieren", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Sparbüchse" }, { "word": "Spardose" }, { "translation": "tirelire", "word": "Spartopf" } ], "hyponyms": [ { "translation": "tirelire en forme de cochon", "word": "Sparschwein" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de l’argent", "Termes rares en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 92, 102 ] ], "ref": "(allemand) Das Sparschwein & andere tolle Deko-Ideen zum Sparen sur akubu. Consulté le 24 septembre 2023", "text": "In diesen Dosen wird Sparen zur Freude und Sie werden sehen, wie schnell sich der Bauch des Spartieres füllt und Ihnen zum Beispiel eine ausserplanmässige Reise ermöglicht.", "translation": "Dans ces boîtes, épargner devient un plaisir, et vous allez voir à quelle vitesse le ventre de la tirelire en forme d’animal se remplit et vous autorise par exemple un voyage spontané." }, { "bold_text_offsets": [ [ 5, 14 ], [ 112, 121 ] ], "ref": "(allemand) Spartiere sur Töpferei Lattner. Consulté le 24 septembre 2023", "text": "Alle Spartiere sind unten mit einem Korken verschlossen und können leicht zur Geldentnahme geöffnet werden. Die Spartiere werden ohne Inhalt geliefert. ;-)", "translation": "Toutes ces tirelires en forme d’animal sont fermées par un bouchon situé dessous, et peuvent être ouvertes facilement pour prélever de l’argent. Les tirelires sont livrées sans contenu ;-)" } ], "glosses": [ "Tirelire en forme d’animal, souvent de cochon." ], "raw_tags": [ "Peu usité" ], "topics": [ "money" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʃpaːɐ̯ˌtiːɐ̯\\" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Spartier" } { "anagrams": [ { "word": "Pertrais" }, { "word": "pertrais" }, { "word": "Petarris" }, { "word": "petarris" }, { "word": "pétriras" }, { "word": "pré-tiras" }, { "word": "prétiras" }, { "word": "pré-trias" }, { "word": "prétrias" }, { "word": "repartis" }, { "word": "répartis" }, { "word": "reprisât" }, { "word": "respirât" }, { "word": "retripas" }, { "word": "s’épartir" }, { "word": "triperas" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "spartier" } ], "categories": [ "Exemples en français", "Plantes en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 11 ] ], "ref": "Édouard Spach; Histoire naturelle des végétaux: Phanérogames -1834", "text": "Le Spartier, nomme vulgairement Genêt ou Genêt à balais, couvre de vastes terrains incultes dans plusieurs parties de l'Europe, et ne laisse guère croître sous son ombre que quelques Graminées." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 11 ] ], "ref": "Auguste Mathieu, Flore Forestière, 2ᵉ édition, 1860", "text": "Le Spartier d'Espagne est fréquemment cultivé comme arbrisseau d'ornement, en raison de l'abondance et de l'odeur suave de ses fleurs. Le liber en est très-fibreux et l'on retire de celui des ramules une matière textile de bonne qualité, dont on fait de la toile et des cordes, suivant sa finesse." } ], "glosses": [ "Variante de spartier." ], "tags": [ "alt-of" ], "topics": [ "botany" ] } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "word": "Spartier" }
Download raw JSONL data for Spartier meaning in All languages combined (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-12 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.