See Sicherstellung on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Déverbaux en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de sicherstellen (« assurer dans les faits », « rendre certain ») ; aussi :composé de sicher (« sûr », « certain ») et de Stellung (« mise », « mise en place », « établissement »)." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense": "verbe correspondant", "translation": "assurer », « s’assurer », « rendre certain » ; « sécuriser », « mettre en sûreté", "word": "sicherstellen" }, { "sense": "engagement, achats", "translation": "garantie", "word": "Garantie" }, { "sense": "contrat, police d’assurance", "translation": "assurance", "word": "Versicherung" }, { "sense": "engagement formel", "translation": "garantie", "word": "Zusage" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Barbiturate", "text": "An erster Stelle steht die Sicherstellung einer ausreichenden Sauerstoffversorgung.", "translation": "La première priorité est l’assurance d’une oxygénation suffisante." } ], "glosses": [ "Assurance, garantie, assurance, confirmation rendant quelque chose certain, indubitable dans le faits." ], "id": "fr-Sicherstellung-de-noun-~dDDMLNS", "note": "Cf. vocabulaire apparenté pour les noms exprimant des notions proches" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la police", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Tatort", "text": "Polizeitaktisch wird ein Tatort unmittelbar nach Eintreffen der Einsatzkräfte durch innere und äußere Absperrung sowie Sicherstellung bzw. Beschlagnahme gesichert.", "translation": "Du point de vue de la tactique policière, une scène de crime est immédiatement sécurisée par un bouclage vers l’intérieur et l’extérieur, ainsi qu’une mise en sûreté / une saisie [de preuves, d’armes, etc.]." }, { "ref": "Schweizerische Strafprozessordnung / Code de procédure pénale suisse sur Confédération suisse / Fedlex, 1ᵉʳ août 2023", "text": "Art. 253 Aussergewöhnliche Todesfälle … ³ Andernfalls ordnet die Staatsanwaltschaft die Sicherstellung der Leiche und weitere Untersuchungen durch eine rechtsmedizinische Institution, nötigenfalls die Obduktion an. Sie kann die Leiche oder Teile davon zurückbehalten, solange der Zweck der Untersuchung es erfordert.", "translation": "Art. 253 Mort suspecte … ³ Dans le cas contraire, le ministère public ordonne la mise en sûreté du cadavre et de nouveaux examens par un institut de médecine légale ou, au besoin, une autopsie. Il peut ordonner la rétention du cadavre ou de certaines de ses parties pour les besoins de l’examen." } ], "glosses": [ "Sûreté ; mise en sûreté de preuves, sécurisation, bouclage." ], "id": "fr-Sicherstellung-de-noun-uZStj0Yc", "topics": [ "law", "police" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈzɪçɐˌʃtɛlʊŋ\\" }, { "audio": "De-Sicherstellung.ogg", "ipa": "ˈzɪçɐˌʃtɛlʊŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/De-Sicherstellung.ogg/De-Sicherstellung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Sicherstellung.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Sicherstellung" }
{ "categories": [ "Compositions en allemand", "Déverbaux en allemand", "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Déverbal de sicherstellen (« assurer dans les faits », « rendre certain ») ; aussi :composé de sicher (« sûr », « certain ») et de Stellung (« mise », « mise en place », « établissement »)." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense": "verbe correspondant", "translation": "assurer », « s’assurer », « rendre certain » ; « sécuriser », « mettre en sûreté", "word": "sicherstellen" }, { "sense": "engagement, achats", "translation": "garantie", "word": "Garantie" }, { "sense": "contrat, police d’assurance", "translation": "assurance", "word": "Versicherung" }, { "sense": "engagement formel", "translation": "garantie", "word": "Zusage" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Barbiturate", "text": "An erster Stelle steht die Sicherstellung einer ausreichenden Sauerstoffversorgung.", "translation": "La première priorité est l’assurance d’une oxygénation suffisante." } ], "glosses": [ "Assurance, garantie, assurance, confirmation rendant quelque chose certain, indubitable dans le faits." ], "note": "Cf. vocabulaire apparenté pour les noms exprimant des notions proches" }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la police", "Lexique en allemand du droit" ], "examples": [ { "ref": "Tatort", "text": "Polizeitaktisch wird ein Tatort unmittelbar nach Eintreffen der Einsatzkräfte durch innere und äußere Absperrung sowie Sicherstellung bzw. Beschlagnahme gesichert.", "translation": "Du point de vue de la tactique policière, une scène de crime est immédiatement sécurisée par un bouclage vers l’intérieur et l’extérieur, ainsi qu’une mise en sûreté / une saisie [de preuves, d’armes, etc.]." }, { "ref": "Schweizerische Strafprozessordnung / Code de procédure pénale suisse sur Confédération suisse / Fedlex, 1ᵉʳ août 2023", "text": "Art. 253 Aussergewöhnliche Todesfälle … ³ Andernfalls ordnet die Staatsanwaltschaft die Sicherstellung der Leiche und weitere Untersuchungen durch eine rechtsmedizinische Institution, nötigenfalls die Obduktion an. Sie kann die Leiche oder Teile davon zurückbehalten, solange der Zweck der Untersuchung es erfordert.", "translation": "Art. 253 Mort suspecte … ³ Dans le cas contraire, le ministère public ordonne la mise en sûreté du cadavre et de nouveaux examens par un institut de médecine légale ou, au besoin, une autopsie. Il peut ordonner la rétention du cadavre ou de certaines de ses parties pour les besoins de l’examen." } ], "glosses": [ "Sûreté ; mise en sûreté de preuves, sécurisation, bouclage." ], "topics": [ "law", "police" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈzɪçɐˌʃtɛlʊŋ\\" }, { "audio": "De-Sicherstellung.ogg", "ipa": "ˈzɪçɐˌʃtɛlʊŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/De-Sicherstellung.ogg/De-Sicherstellung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Sicherstellung.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Sicherstellung" }
Download raw JSONL data for Sicherstellung meaning in All languages combined (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.