"RP" meaning in All languages combined

See RP on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \ɒɹ.ˈpiː\
  1. received pronunciation (prononciation « standard », de prestige, de l’anglais).
    Sense id: fr-RP-en-noun-QkIa41Ed Categories (other): Lexique en anglais de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: old RP

Noun [Anglais]

IPA: \ɒɹ.ˈpiː\
  1. JdR (jeu de rôle).
    Sense id: fr-RP-en-noun-ALMzi3q7 Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Lexique en anglais des jeux Topics: games
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Anglais]

IPA: \ɒɹ.ˈpiː\
  1. Bouchon tournant (BT).
    Sense id: fr-RP-en-noun-IEl76obv Categories (other): Lexique en anglais du nucléaire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Anglais]

IPA: \ɒɹ.ˈpiː\ Forms: to RP [infinitive], RPs [present, third-person, singular], RP’d [preterite], RP’d [participle, past], RPing ou RP’ing [participle, present]
  1. Jouer un rôle (dans un jeu de rôle).
    Sense id: fr-RP-en-verb-8yTJPJdg Categories (other): Lexique en anglais des jeux Topics: games
The following are not (yet) sense-disambiguated

Symbol [Conventions internationales]

  1. Signe distinctif en trafic international des véhicules automobiles immatriculés aux Philippines.
    Sense id: fr-RP-conv-symbol-fgk1FO8U Categories (other): Lexique en conventions internationales de l’automobile Topics: automobile
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \ɛʁ.pe\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-RP.wav
  1. Relations publiques.
    Sense id: fr-RP-fr-noun-T6C01bsL Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: PR [Anglicism], public relations [Anglicism], relations publiques

Noun [Français]

IPA: \ɛʁ.pe\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-RP.wav
  1. Le fait d'interpréter, d'incarner un personnage.
    Sense id: fr-RP-fr-noun-H2P0gsYs Categories (other): Lexique en français des jeux Topics: games
  2. Fait pour un personnage d'avoir des interactions sociales, notamment le fait de discuter avec un autre joueur ou une autre joueuse comme si l'on était soi-même le personnage.
    Sense id: fr-RP-fr-noun-DCYtSfHw Categories (other): Lexique en français des jeux vidéo, Wiktionnaire:Exemples manquants en français
  3. Abréviation de RPG, « jeu de rôle ».
    Sense id: fr-RP-fr-noun-M6qxaCeE Categories (other): Lexique en français des jeux Topics: games
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \ɛʁ.pe\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-RP.wav
  1. Représentation proportionnelle
    Sense id: fr-RP-fr-noun-0lnSjJAj Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la politique Topics: politics
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en conventions internationales issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1975) Sigle de l’anglais Republic of the Philippines. Prescrit dans le cadre de la Convention sur la circulation routière de Genève de 1949 et de la Convention sur la signalisation routière de Vienne de 1968. Le signe était PI auparavant."
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de l’automobile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Signe distinctif en trafic international des véhicules automobiles immatriculés aux Philippines."
      ],
      "id": "fr-RP-conv-symbol-fgk1FO8U",
      "topics": [
        "automobile"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "RP"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "P. R."
    },
    {
      "word": "PR"
    },
    {
      "word": "Pr"
    },
    {
      "word": "Pr."
    },
    {
      "word": "pr"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sigles en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Sigle de relations publiques."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              63,
              65
            ],
            [
              228,
              230
            ]
          ],
          "ref": "Luc Panneton, Marcher entre les mots, Lingatech éditeur, Montréal, 2016, page 19",
          "text": "L’ensemble des citoyens mesurent difficilement la présence des RP dans leurs vies. Elles sont pourtant derrière quantité d’événements traités dans les bulletins d’information. Plusieurs des nouvelles sont issues de campagnes de RP, de communiqués de presse ou de conférences de presse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relations publiques."
      ],
      "id": "fr-RP-fr-noun-T6C01bsL"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛʁ.pe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-RP.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-RP.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-RP.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-RP.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-RP.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-RP.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Anglicism"
      ],
      "word": "PR"
    },
    {
      "tags": [
        "Anglicism"
      ],
      "word": "public relations"
    },
    {
      "word": "relations publiques"
    }
  ],
  "word": "RP"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "P. R."
    },
    {
      "word": "PR"
    },
    {
      "word": "Pr"
    },
    {
      "word": "Pr."
    },
    {
      "word": "pr"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sigles en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'anglais RP, Sigle de roleplay."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français des jeux",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le fait d'interpréter, d'incarner un personnage."
      ],
      "id": "fr-RP-fr-noun-H2P0gsYs",
      "topics": [
        "games"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français des jeux vidéo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fait pour un personnage d'avoir des interactions sociales, notamment le fait de discuter avec un autre joueur ou une autre joueuse comme si l'on était soi-même le personnage."
      ],
      "id": "fr-RP-fr-noun-DCYtSfHw",
      "raw_tags": [
        "Jeux vidéo"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français des jeux",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abréviation de RPG, « jeu de rôle »."
      ],
      "id": "fr-RP-fr-noun-M6qxaCeE",
      "topics": [
        "games"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛʁ.pe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-RP.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-RP.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-RP.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-RP.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-RP.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-RP.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "word": "RP"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "P. R."
    },
    {
      "word": "PR"
    },
    {
      "word": "Pr"
    },
    {
      "word": "Pr."
    },
    {
      "word": "pr"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sigles en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Sigle) Initiales de représentation et proportionnelle."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la politique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              84,
              86
            ]
          ],
          "ref": "Gilles Le Beguec, « La Représentation proportionnelle : cent ans de polémiques », dans Vingtième Siècle : revue d'histoire, n°9, janvier-mars 1986, p. 67",
          "text": "Dans quelques semaines, les Français vont voter à la proportionnelle. Ce retour au \"RP\" est à tout le moins placé sous le signe de l’incertitude. En 1919 il s’agissait d’espoir, en 1945 de réalisme nous rappelle Gille Le Beguec qui décrit un siècle de vive querelle entre « erpéistes » et « arrondissementiers »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Représentation proportionnelle"
      ],
      "id": "fr-RP-fr-noun-0lnSjJAj",
      "topics": [
        "politics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛʁ.pe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-RP.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-RP.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-RP.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-RP.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-RP.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-RP.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "word": "RP"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sigles en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "old RP"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Initiales de Received Pronunciation."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "Sigle"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "received pronunciation (prononciation « standard », de prestige, de l’anglais)."
      ],
      "id": "fr-RP-en-noun-QkIa41Ed",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɒɹ.ˈpiː\\"
    }
  ],
  "word": "RP"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sigles en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Initiales de roleplaying."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "Sigle"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais des jeux",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              37,
              39
            ]
          ],
          "ref": "« Roleplaying » sur vrchat-legends.fandom.com, version du 14 octobre 2019",
          "text": "Roleplaying, role-playing or simply ‘RP’ is the act of assuming and playing a role other than your actual self."
        }
      ],
      "glosses": [
        "JdR (jeu de rôle)."
      ],
      "id": "fr-RP-en-noun-ALMzi3q7",
      "topics": [
        "games"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɒɹ.ˈpiː\\"
    }
  ],
  "word": "RP"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sigles en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Initiales de rotating plug."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "raw_tags": [
    "Sigle"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du nucléaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bouchon tournant (BT)."
      ],
      "id": "fr-RP-en-noun-IEl76obv",
      "raw_tags": [
        "Nucléaire"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɒɹ.ˈpiː\\"
    }
  ],
  "word": "RP"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sigles en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Initiales de to roleplay."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to RP",
      "ipas": [
        "\\ɒɹ.ˈpiː\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "RPs",
      "ipas": [
        "\\ɒɹ.ˈpiːz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "RP’d",
      "ipas": [
        "\\ɒɹ.ˈpiːd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "RP’d",
      "ipas": [
        "\\ɒɹ.ˈpiːd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "RPing ou RP’ing",
      "ipas": [
        "\\ɒɹ.ˈpiː.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "Sigle"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais des jeux",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jouer un rôle (dans un jeu de rôle)."
      ],
      "id": "fr-RP-en-verb-8yTJPJdg",
      "topics": [
        "games"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɒɹ.ˈpiː\\"
    }
  ],
  "word": "RP"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "Sigles en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "old RP"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Initiales de Received Pronunciation."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "Sigle"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "received pronunciation (prononciation « standard », de prestige, de l’anglais)."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɒɹ.ˈpiː\\"
    }
  ],
  "word": "RP"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "Sigles en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Initiales de roleplaying."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "Sigle"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Lexique en anglais des jeux"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              37,
              39
            ]
          ],
          "ref": "« Roleplaying » sur vrchat-legends.fandom.com, version du 14 octobre 2019",
          "text": "Roleplaying, role-playing or simply ‘RP’ is the act of assuming and playing a role other than your actual self."
        }
      ],
      "glosses": [
        "JdR (jeu de rôle)."
      ],
      "topics": [
        "games"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɒɹ.ˈpiː\\"
    }
  ],
  "word": "RP"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "Sigles en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Initiales de rotating plug."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "raw_tags": [
    "Sigle"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais du nucléaire"
      ],
      "glosses": [
        "Bouchon tournant (BT)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Nucléaire"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɒɹ.ˈpiː\\"
    }
  ],
  "word": "RP"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Sigles en anglais",
    "Verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Initiales de to roleplay."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to RP",
      "ipas": [
        "\\ɒɹ.ˈpiː\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "RPs",
      "ipas": [
        "\\ɒɹ.ˈpiːz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "RP’d",
      "ipas": [
        "\\ɒɹ.ˈpiːd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "RP’d",
      "ipas": [
        "\\ɒɹ.ˈpiːd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "RPing ou RP’ing",
      "ipas": [
        "\\ɒɹ.ˈpiː.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "Sigle"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais des jeux"
      ],
      "glosses": [
        "Jouer un rôle (dans un jeu de rôle)."
      ],
      "topics": [
        "games"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɒɹ.ˈpiː\\"
    }
  ],
  "word": "RP"
}

{
  "categories": [
    "Mots en conventions internationales issus d’un mot en anglais",
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1975) Sigle de l’anglais Republic of the Philippines. Prescrit dans le cadre de la Convention sur la circulation routière de Genève de 1949 et de la Convention sur la signalisation routière de Vienne de 1968. Le signe était PI auparavant."
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de l’automobile"
      ],
      "glosses": [
        "Signe distinctif en trafic international des véhicules automobiles immatriculés aux Philippines."
      ],
      "topics": [
        "automobile"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "RP"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "P. R."
    },
    {
      "word": "PR"
    },
    {
      "word": "Pr"
    },
    {
      "word": "Pr."
    },
    {
      "word": "pr"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Sigles en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Sigle de relations publiques."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              63,
              65
            ],
            [
              228,
              230
            ]
          ],
          "ref": "Luc Panneton, Marcher entre les mots, Lingatech éditeur, Montréal, 2016, page 19",
          "text": "L’ensemble des citoyens mesurent difficilement la présence des RP dans leurs vies. Elles sont pourtant derrière quantité d’événements traités dans les bulletins d’information. Plusieurs des nouvelles sont issues de campagnes de RP, de communiqués de presse ou de conférences de presse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relations publiques."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛʁ.pe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-RP.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-RP.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-RP.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-RP.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-RP.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-RP.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Anglicism"
      ],
      "word": "PR"
    },
    {
      "tags": [
        "Anglicism"
      ],
      "word": "public relations"
    },
    {
      "word": "relations publiques"
    }
  ],
  "word": "RP"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "P. R."
    },
    {
      "word": "PR"
    },
    {
      "word": "Pr"
    },
    {
      "word": "Pr."
    },
    {
      "word": "pr"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en français",
    "Sigles en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'anglais RP, Sigle de roleplay."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français des jeux"
      ],
      "glosses": [
        "Le fait d'interpréter, d'incarner un personnage."
      ],
      "topics": [
        "games"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français des jeux vidéo",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Fait pour un personnage d'avoir des interactions sociales, notamment le fait de discuter avec un autre joueur ou une autre joueuse comme si l'on était soi-même le personnage."
      ],
      "raw_tags": [
        "Jeux vidéo"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français des jeux"
      ],
      "glosses": [
        "Abréviation de RPG, « jeu de rôle »."
      ],
      "topics": [
        "games"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛʁ.pe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-RP.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-RP.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-RP.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-RP.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-RP.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-RP.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "word": "RP"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "P. R."
    },
    {
      "word": "PR"
    },
    {
      "word": "Pr"
    },
    {
      "word": "Pr."
    },
    {
      "word": "pr"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Sigles en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Sigle) Initiales de représentation et proportionnelle."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la politique"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              84,
              86
            ]
          ],
          "ref": "Gilles Le Beguec, « La Représentation proportionnelle : cent ans de polémiques », dans Vingtième Siècle : revue d'histoire, n°9, janvier-mars 1986, p. 67",
          "text": "Dans quelques semaines, les Français vont voter à la proportionnelle. Ce retour au \"RP\" est à tout le moins placé sous le signe de l’incertitude. En 1919 il s’agissait d’espoir, en 1945 de réalisme nous rappelle Gille Le Beguec qui décrit un siècle de vive querelle entre « erpéistes » et « arrondissementiers »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Représentation proportionnelle"
      ],
      "topics": [
        "politics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛʁ.pe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-RP.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-RP.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-RP.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-RP.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-RP.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-RP.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "word": "RP"
}

Download raw JSONL data for RP meaning in All languages combined (8.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.