See Psariote on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "atopiser" }, { "word": "estropai" }, { "word": "estropia" }, { "word": "étropais" }, { "word": "isapôtre" }, { "word": "opterais" }, { "word": "patoiser" }, { "word": "pisotera" }, { "word": "poirâtes" }, { "word": "Portaise" }, { "word": "portaise" }, { "word": "poserait" }, { "word": "posterai" }, { "word": "poterais" }, { "word": "Pratoise" }, { "word": "pratoise" }, { "word": "protéisa" }, { "word": "protéïsa" }, { "word": "réoptais" }, { "word": "reposait" }, { "word": "repostai" }, { "word": "repotais" }, { "word": "retopais" }, { "word": "sapotier" }, { "word": "stoperai" }, { "word": "toperais" }, { "word": "tôperais" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gentilés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ " ", "Voir Psara et suffixe -ote." ], "forms": [ { "form": "Psariotes", "raw_tags": [ "rowspan=\"2\" :Modèle:! Masculin et féminin" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\psa.ʁjɔt\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive)." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gentilés de Grèce en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "LouisLacroix (1817-1881), L’Univers : Îles de la Grèce (titre d’ensemble : « L’Univers : histoire et description de tous les peuples », Firmin-Didot frères (Paris), 1853, 1 volume (IV-644 pages), planches et cartes gravées, 22 cm, section « Île de Psara » (pages 292-296), page 294 http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k307684/f348.image", "text": "… mais Chio ne fut pas sauvée (juin 1822). Quant aux marins de Psara, ils continuèrent leurs courses dans toute la Méditerranée, poussant l’audace au point de donner la chasse aux vaisseaux turcs jusque sous les canons des Dardanelles, répandant la terreur, par leurs incursions soudaines, sur tout le littoral de l’Asie Mineure ; et non contents de dévaster les villages mahométans de l’Ionie, les Psariotes se transformant facilement en corsaires, inquiétaient les navires qui négociaient dans le Levant, et mirent les consuls européens qui résidaient à Smyrne dans la nécessité de leur adresser une lettre par laquelle ils les conjuraient d’épargner le commerce de cette ville." } ], "glosses": [ "Habitant(e) de l’île de Psara." ], "id": "fr-Psariote-fr-noun-tFGrejIi", "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\psa.ʁjɔt\\" } ], "synonyms": [ { "word": "Ipsariote" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "Psariote" }
{ "anagrams": [ { "word": "atopiser" }, { "word": "estropai" }, { "word": "estropia" }, { "word": "étropais" }, { "word": "isapôtre" }, { "word": "opterais" }, { "word": "patoiser" }, { "word": "pisotera" }, { "word": "poirâtes" }, { "word": "Portaise" }, { "word": "portaise" }, { "word": "poserait" }, { "word": "posterai" }, { "word": "poterais" }, { "word": "Pratoise" }, { "word": "pratoise" }, { "word": "protéisa" }, { "word": "protéïsa" }, { "word": "réoptais" }, { "word": "reposait" }, { "word": "repostai" }, { "word": "repotais" }, { "word": "retopais" }, { "word": "sapotier" }, { "word": "stoperai" }, { "word": "toperais" }, { "word": "tôperais" } ], "categories": [ "Gentilés en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ " ", "Voir Psara et suffixe -ote." ], "forms": [ { "form": "Psariotes", "raw_tags": [ "rowspan=\"2\" :Modèle:! Masculin et féminin" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\psa.ʁjɔt\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive)." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Gentilés de Grèce en français" ], "examples": [ { "ref": "LouisLacroix (1817-1881), L’Univers : Îles de la Grèce (titre d’ensemble : « L’Univers : histoire et description de tous les peuples », Firmin-Didot frères (Paris), 1853, 1 volume (IV-644 pages), planches et cartes gravées, 22 cm, section « Île de Psara » (pages 292-296), page 294 http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k307684/f348.image", "text": "… mais Chio ne fut pas sauvée (juin 1822). Quant aux marins de Psara, ils continuèrent leurs courses dans toute la Méditerranée, poussant l’audace au point de donner la chasse aux vaisseaux turcs jusque sous les canons des Dardanelles, répandant la terreur, par leurs incursions soudaines, sur tout le littoral de l’Asie Mineure ; et non contents de dévaster les villages mahométans de l’Ionie, les Psariotes se transformant facilement en corsaires, inquiétaient les navires qui négociaient dans le Levant, et mirent les consuls européens qui résidaient à Smyrne dans la nécessité de leur adresser une lettre par laquelle ils les conjuraient d’épargner le commerce de cette ville." } ], "glosses": [ "Habitant(e) de l’île de Psara." ], "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\psa.ʁjɔt\\" } ], "synonyms": [ { "word": "Ipsariote" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "Psariote" }
Download raw JSONL data for Psariote meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.