See Phyllis on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en conventions internationales issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms scientifiques", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1753) Du latin Phyllis." ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "name", "pos_title": "Nom scientifique", "raw_tags": [ "Phyllis" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Plantes en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Genre de la famille des Rubiaceae." ], "id": "fr-Phyllis-conv-name-G2y4xCHB", "topics": [ "botany" ] } ], "tags": [ "scientific" ], "word": "Phyllis" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus de la mythologie gréco-romaine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prénoms féminins en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin Phyllis." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "La Revue du cinéma,nᵒ 308 à 312, 1976, page 410", "text": "Les Docteurs Eberhard et Phyllis Kronhausen sont d’éminents psycho-sexologues." } ], "glosses": [ "Prénom féminin." ], "id": "fr-Phyllis-fr-name-7nGGHJaY" } ], "tags": [ "feminine", "first name" ], "word": "Phyllis" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus de la mythologie gréco-romaine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin Phyllis." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la mythologie grecque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Théodore de Banville, Phyllis", "text": "Parce que l’aigle altier ne rase pas la terre,\nQue dans le nectar seul un dieu se désaltère,\nEt que, comme Phyllis et la nymphe des bois,\nJe puis chanter les Dieux sur la lyre à dix voix." } ], "glosses": [ "Épouse de Démophon, roi d’Athènes et changée en amandier." ], "id": "fr-Phyllis-fr-name-od5TxuFR", "raw_tags": [ "Mythologie grecque" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Phyllis" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prénoms féminins en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin Phyllis." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Patricia McCune Irvine, A Tinkling Cymbal, 2002", "text": "\"Well, you know when a father's name is Paul and they name the baby girl, Paulette?\" \"Or Paula.\" \"That's right. Or his name is Philip and they name her Phyllis?\" \"Or Phillipa. Don't forget Phillipa. I love the name Phillipa.\" Lark smiled and played the game with Holly." } ], "glosses": [ "Phyllis." ], "id": "fr-Phyllis-en-name-IGrH-aj2" } ], "tags": [ "first name" ], "word": "Phyllis" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms propres en latin issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prénoms féminins en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien Φυλλίς, Phyllís." ], "forms": [ { "form": "Phyllidem", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "Phyllidis", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Phyllidī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Phyllidĕ", "tags": [ "singular", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "related": [ { "word": "Phyllius" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Martial, Epigrammaton, X", "text": "Cum duo venissent ad Phyllida mane fututum\nEt nudam cuperet sumere uterque prior,\nPromisit pariter se Phyllis utrique daturam,\nEt dedit: ille pedem sustulit, hic tunicam.", "translation": "De bon matin venus chez Phyllis pour la foutre,\nChacun d’abord voulait la prendre nue.\nAux deux, Phyllis promit qu’elle se donnait toute.\nDe fait : l’un prit son pied, l’autre son cul. — (traduction)" } ], "glosses": [ "Prénom féminin grec." ], "id": "fr-Phyllis-la-name-zeZvq6YF" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en latin de la mythologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Horace, Odes", "text": "Nescias an te generum beati\nPhyllidis flavae decorent parentes\nRegium certe genus et penatis\nMaeret iniquos.", "translation": "Peux-tu savoir si la blonde Phyllis\nN’est pas d’un père à t’illustrer toi-même ?\nCertes, elle pleure un ancien diadème\nEt ses dieux pleins d’oublis. — (traduction)" } ], "glosses": [ "Fille du roi de Thrace, Lycurgue, changée en amandier." ], "id": "fr-Phyllis-la-name-vcJCDbJM", "topics": [ "mythology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métaphores en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Amandier." ], "id": "fr-Phyllis-la-name-nTu~Ku1q", "tags": [ "figuratively" ] } ], "tags": [ "feminine", "first name" ], "word": "Phyllis" }
{ "categories": [ "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Prénoms féminins en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du latin Phyllis." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Patricia McCune Irvine, A Tinkling Cymbal, 2002", "text": "\"Well, you know when a father's name is Paul and they name the baby girl, Paulette?\" \"Or Paula.\" \"That's right. Or his name is Philip and they name her Phyllis?\" \"Or Phillipa. Don't forget Phillipa. I love the name Phillipa.\" Lark smiled and played the game with Holly." } ], "glosses": [ "Phyllis." ] } ], "tags": [ "first name" ], "word": "Phyllis" } { "categories": [ "Mots en conventions internationales issus d’un mot en latin", "Noms scientifiques", "conventions internationales" ], "etymology_texts": [ "(1753) Du latin Phyllis." ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "name", "pos_title": "Nom scientifique", "raw_tags": [ "Phyllis" ], "senses": [ { "categories": [ "Plantes en conventions internationales", "Wiktionnaire:Exemples manquants en conventions internationales" ], "glosses": [ "Genre de la famille des Rubiaceae." ], "topics": [ "botany" ] } ], "tags": [ "scientific" ], "word": "Phyllis" } { "categories": [ "Dates manquantes en français", "Mots en français issus de la mythologie gréco-romaine", "Noms propres en français issus d’un mot en latin", "Prénoms féminins en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin Phyllis." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "La Revue du cinéma,nᵒ 308 à 312, 1976, page 410", "text": "Les Docteurs Eberhard et Phyllis Kronhausen sont d’éminents psycho-sexologues." } ], "glosses": [ "Prénom féminin." ] } ], "tags": [ "feminine", "first name" ], "word": "Phyllis" } { "categories": [ "Dates manquantes en français", "Mots en français issus de la mythologie gréco-romaine", "Noms propres en français", "Noms propres en français issus d’un mot en latin", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin Phyllis." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la mythologie grecque" ], "examples": [ { "ref": "Théodore de Banville, Phyllis", "text": "Parce que l’aigle altier ne rase pas la terre,\nQue dans le nectar seul un dieu se désaltère,\nEt que, comme Phyllis et la nymphe des bois,\nJe puis chanter les Dieux sur la lyre à dix voix." } ], "glosses": [ "Épouse de Démophon, roi d’Athènes et changée en amandier." ], "raw_tags": [ "Mythologie grecque" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Phyllis" } { "categories": [ "Noms propres en latin issus d’un mot en grec ancien", "Prénoms féminins en latin", "latin" ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien Φυλλίς, Phyllís." ], "forms": [ { "form": "Phyllidem", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "Phyllidis", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Phyllidī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Phyllidĕ", "tags": [ "singular", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "related": [ { "word": "Phyllius" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Martial, Epigrammaton, X", "text": "Cum duo venissent ad Phyllida mane fututum\nEt nudam cuperet sumere uterque prior,\nPromisit pariter se Phyllis utrique daturam,\nEt dedit: ille pedem sustulit, hic tunicam.", "translation": "De bon matin venus chez Phyllis pour la foutre,\nChacun d’abord voulait la prendre nue.\nAux deux, Phyllis promit qu’elle se donnait toute.\nDe fait : l’un prit son pied, l’autre son cul. — (traduction)" } ], "glosses": [ "Prénom féminin grec." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Lexique en latin de la mythologie" ], "examples": [ { "ref": "Horace, Odes", "text": "Nescias an te generum beati\nPhyllidis flavae decorent parentes\nRegium certe genus et penatis\nMaeret iniquos.", "translation": "Peux-tu savoir si la blonde Phyllis\nN’est pas d’un père à t’illustrer toi-même ?\nCertes, elle pleure un ancien diadème\nEt ses dieux pleins d’oublis. — (traduction)" } ], "glosses": [ "Fille du roi de Thrace, Lycurgue, changée en amandier." ], "topics": [ "mythology" ] }, { "categories": [ "Métaphores en latin" ], "glosses": [ "Amandier." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "tags": [ "feminine", "first name" ], "word": "Phyllis" }
Download raw JSONL data for Phyllis meaning in All languages combined (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.