"Malo" meaning in All languages combined

See Malo on Wiktionary

Proper name [Basco-algonquin]

  1. Saint-Malo.
    Sense id: fr-Malo-basco-algonquin-name-Q6hLSP4j Categories (other): Localités de France en basco-algonquin Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Basco-algonquin]

  1. Personne de Saint-Malo, Malouin. Tags: broadly
    Sense id: fr-Malo-basco-algonquin-noun-AUKgo-1R Categories (other): Exemples en basco-algonquin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: samaricois, sréférena

Proper name [Français]

IPA: \ma.lo\ Forms: Maclou, Mahou, Malou, Maleaume
  1. Prénom masculin.
    Sense id: fr-Malo-fr-name-qg7gT5tW Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Saint-Malo Translations: Machutus (Allemand), Malo (Anglais), Maloù (Breton), Maclovi (Catalan), Maclovio (Espagnol), Maclovío (Espagnol), Macuto (Espagnol), Maló (Espagnol), Mâlo (Gallo), Malo (Gallois), Μακλόβιος (Maklóvios) (Grec), Μαλό (Maló) (Grec), Maclovio (Italien), Macuto (Italien), Maclovius (Latin), Machutus (Latin), Maklowiusz (Polonais), Maclóvio (Portugais), Macuto (Portugais), Machlou (Vieux breton)

Proper name [Français]

IPA: \ma.lo\
  1. Nom de famille.
    Sense id: fr-Malo-fr-name-Wdkkzxrr Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Proper name [Français]

IPA: \ma.lo\
  1. Ancienne commune de Malo-les-Bains, aujourd’hui quartier de la ville de Dunkerque depuis 1970.
    Sense id: fr-Malo-fr-name-vsSg58vF Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en français
  2. Île de l’archipel des Vanuatu.
    Sense id: fr-Malo-fr-name-Qs8MPDci Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en français, Îles en français Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated

Proper name [Français]

  1. Commune d’Italie de la province de Vicence dans la région de Vénétie.
    Sense id: fr-Malo-fr-name-IlICEG2j Categories (other): Localités de Vénétie en français, Wiktionnaire:Exemples manquants en français Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Malo (Italien)

Proper name [Gallois]

Forms: Falo
  1. Malo.
    Sense id: fr-Malo-cy-name-amhGWKKH Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en gallois
The following are not (yet) sense-disambiguated

Proper name [Italien]

  1. Malo, commune d’Italie de la province de Vicence dans la région de Vénétie.
    Sense id: fr-Malo-it-name-whVhRjB8 Categories (other): Localités de Vénétie en italien Topics: geography
  2. Malo, île de l’archipel des Vanuatu.
    Sense id: fr-Malo-it-name-E3v8Vnox Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en français, Îles en italien Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms propres en italien, Italien
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Almo"
    },
    {
      "word": "loam"
    },
    {
      "word": "Moal"
    },
    {
      "word": "Mola"
    },
    {
      "word": "mola"
    },
    {
      "word": "Omal"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anciennes localités de France en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français issus d’un mot en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prénoms masculins en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Saint-Malo"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Prénom, nom de famille) Du vieux breton Machlou (« gage brillant ») d’où la variante Maclou ; voir le gallois Malo ci-dessous.",
    "(Quartier de Dunkerque) De Gaspard Malo, né le 22 février 1804 à Dunkerque ; apparenté au précédent.",
    "(Localité italienne) De l’italien Malo."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Maclou"
    },
    {
      "form": "Mahou"
    },
    {
      "form": "Malou"
    },
    {
      "form": "Maleaume"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Prénom",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "journal Le Télégramme, édition Morlaix, 31 juillet 2022, pages sportives, page 6",
          "text": "Malo Quéméneur était lui aussi déçu."
        },
        {
          "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 13 octobre 2023, page 20",
          "text": "Ce fut le cas de Malo Gusto."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prénom masculin."
      ],
      "id": "fr-Malo-fr-name-qg7gT5tW"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ma.lo\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "first name",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Machutus"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Malo"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "Maloù"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "Maclovi"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "Maclovio"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "Maclovío"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "Macuto"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "Maló"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "Mâlo"
    },
    {
      "lang": "Gallois",
      "lang_code": "cy",
      "word": "Malo"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "Maklóvios",
      "word": "Μακλόβιος"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "Maló",
      "word": "Μαλό"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "Maclovio"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "Macuto"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "Maclovius"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "Machutus"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "Maklowiusz"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "Maclóvio"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "Macuto"
    },
    {
      "lang": "Vieux breton",
      "lang_code": "obt",
      "word": "Machlou"
    }
  ],
  "word": "Malo"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Almo"
    },
    {
      "word": "loam"
    },
    {
      "word": "Moal"
    },
    {
      "word": "Mola"
    },
    {
      "word": "mola"
    },
    {
      "word": "Omal"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anciennes localités de France en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms de famille en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français issus d’un mot en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Prénom, nom de famille) Du vieux breton Machlou (« gage brillant ») d’où la variante Maclou ; voir le gallois Malo ci-dessous.",
    "(Quartier de Dunkerque) De Gaspard Malo, né le 22 février 1804 à Dunkerque ; apparenté au précédent.",
    "(Localité italienne) De l’italien Malo."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom de famille",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Jean-Baptiste Malo."
        },
        {
          "text": "Reine Malo, animatrice québécoise."
        },
        {
          "ref": "Le Journal de Montréal, Trois fois championne du monde Le Journal de Montréal, 27 mars 2021",
          "text": "«Nous», c’est Anny Malo qui, en janvier dernier, a décroché le titre pour la troisième fois dans la très relevée compétition de course de traineaux à chiens qui se tient annuellement au Wyoming, l’État le moins peuplé des États-Unis, mais qui réunit les conditions les plus difficiles pour ce genre d’épreuves."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom de famille."
      ],
      "id": "fr-Malo-fr-name-Wdkkzxrr"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ma.lo\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine",
    "surename"
  ],
  "word": "Malo"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Almo"
    },
    {
      "word": "loam"
    },
    {
      "word": "Moal"
    },
    {
      "word": "Mola"
    },
    {
      "word": "mola"
    },
    {
      "word": "Omal"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anciennes localités de France en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français issus d’un mot en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Prénom, nom de famille) Du vieux breton Machlou (« gage brillant ») d’où la variante Maclou ; voir le gallois Malo ci-dessous.",
    "(Quartier de Dunkerque) De Gaspard Malo, né le 22 février 1804 à Dunkerque ; apparenté au précédent.",
    "(Localité italienne) De l’italien Malo."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ancienne commune de Malo-les-Bains, aujourd’hui quartier de la ville de Dunkerque depuis 1970."
      ],
      "id": "fr-Malo-fr-name-vsSg58vF"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Îles en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Île de l’archipel des Vanuatu."
      ],
      "id": "fr-Malo-fr-name-Qs8MPDci",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ma.lo\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Malo"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Almo"
    },
    {
      "word": "loam"
    },
    {
      "word": "Moal"
    },
    {
      "word": "Mola"
    },
    {
      "word": "mola"
    },
    {
      "word": "Omal"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anciennes localités de France en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français issus d’un mot en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Prénom, nom de famille) Du vieux breton Machlou (« gage brillant ») d’où la variante Maclou ; voir le gallois Malo ci-dessous.",
    "(Quartier de Dunkerque) De Gaspard Malo, né le 22 février 1804 à Dunkerque ; apparenté au précédent.",
    "(Localité italienne) De l’italien Malo."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Localités de Vénétie en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Commune d’Italie de la province de Vicence dans la région de Vénétie."
      ],
      "id": "fr-Malo-fr-name-IlICEG2j",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "Malo"
    }
  ],
  "word": "Malo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en basco-algonquin issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en basco-algonquin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basco-algonquin",
      "orig": "basco-algonquin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français Saint-Malo."
  ],
  "lang": "Basco-algonquin",
  "lang_code": "basco-algonquin",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Localités de France en basco-algonquin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Saint-Malo."
      ],
      "id": "fr-Malo-basco-algonquin-name-Q6hLSP4j",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "word": "Malo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en basco-algonquin issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en basco-algonquin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basco-algonquin",
      "orig": "basco-algonquin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français Saint-Malo."
  ],
  "lang": "Basco-algonquin",
  "lang_code": "basco-algonquin",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en basco-algonquin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Peter Bakker, Basque Pidgin Vocabulary in European-Algonquian Trade Contacts, Algonquian Papers - Archive, 19.8, page 11 → consulter cet ouvrage",
          "text": "Maloes mercateria.",
          "translation": "Les personnes de Saint-Malo sont d'injusted marchands."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne de Saint-Malo, Malouin."
      ],
      "id": "fr-Malo-basco-algonquin-noun-AUKgo-1R",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "samaricois"
    },
    {
      "word": "sréférena"
    }
  ],
  "word": "Malo"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Lamo"
    },
    {
      "word": "lamò"
    },
    {
      "word": "Loma"
    },
    {
      "word": "mola"
    },
    {
      "word": "Olma"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Localités de Vénétie en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Malo, commune d’Italie de la province de Vicence dans la région de Vénétie."
      ],
      "id": "fr-Malo-it-name-whVhRjB8",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Îles en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Malo, île de l’archipel des Vanuatu."
      ],
      "id": "fr-Malo-it-name-E3v8Vnox",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "word": "Malo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prénoms masculins en gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallois",
      "orig": "gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Attesté en latin sous la forme Maclovius ou Machutus, apparenté à Maches attesté anciennement sous la forme Machuta."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Falo",
      "raw_tags": [
        "Lénition"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallois",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Prénom",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Malo."
      ],
      "id": "fr-Malo-cy-name-amhGWKKH"
    }
  ],
  "tags": [
    "first name",
    "masculine"
  ],
  "word": "Malo"
}
{
  "categories": [
    "Mots en basco-algonquin issus d’un mot en français",
    "Noms propres en basco-algonquin",
    "basco-algonquin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français Saint-Malo."
  ],
  "lang": "Basco-algonquin",
  "lang_code": "basco-algonquin",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Localités de France en basco-algonquin"
      ],
      "glosses": [
        "Saint-Malo."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "word": "Malo"
}

{
  "categories": [
    "Mots en basco-algonquin issus d’un mot en français",
    "Noms communs en basco-algonquin",
    "basco-algonquin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français Saint-Malo."
  ],
  "lang": "Basco-algonquin",
  "lang_code": "basco-algonquin",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en basco-algonquin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Peter Bakker, Basque Pidgin Vocabulary in European-Algonquian Trade Contacts, Algonquian Papers - Archive, 19.8, page 11 → consulter cet ouvrage",
          "text": "Maloes mercateria.",
          "translation": "Les personnes de Saint-Malo sont d'injusted marchands."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne de Saint-Malo, Malouin."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "samaricois"
    },
    {
      "word": "sréférena"
    }
  ],
  "word": "Malo"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Almo"
    },
    {
      "word": "loam"
    },
    {
      "word": "Moal"
    },
    {
      "word": "Mola"
    },
    {
      "word": "mola"
    },
    {
      "word": "Omal"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anciennes localités de France en français",
    "Mots en français issus d’un mot en vieux breton",
    "Noms propres en français issus d’un mot en italien",
    "Prénoms masculins en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en gallois",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en vieux breton",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Saint-Malo"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Prénom, nom de famille) Du vieux breton Machlou (« gage brillant ») d’où la variante Maclou ; voir le gallois Malo ci-dessous.",
    "(Quartier de Dunkerque) De Gaspard Malo, né le 22 février 1804 à Dunkerque ; apparenté au précédent.",
    "(Localité italienne) De l’italien Malo."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Maclou"
    },
    {
      "form": "Mahou"
    },
    {
      "form": "Malou"
    },
    {
      "form": "Maleaume"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Prénom",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "journal Le Télégramme, édition Morlaix, 31 juillet 2022, pages sportives, page 6",
          "text": "Malo Quéméneur était lui aussi déçu."
        },
        {
          "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 13 octobre 2023, page 20",
          "text": "Ce fut le cas de Malo Gusto."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prénom masculin."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ma.lo\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "first name",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Machutus"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Malo"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "Maloù"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "Maclovi"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "Maclovio"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "Maclovío"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "Macuto"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "Maló"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "Mâlo"
    },
    {
      "lang": "Gallois",
      "lang_code": "cy",
      "word": "Malo"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "Maklóvios",
      "word": "Μακλόβιος"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "Maló",
      "word": "Μαλό"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "Maclovio"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "Macuto"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "Maclovius"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "Machutus"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "Maklowiusz"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "Maclóvio"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "Macuto"
    },
    {
      "lang": "Vieux breton",
      "lang_code": "obt",
      "word": "Machlou"
    }
  ],
  "word": "Malo"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Almo"
    },
    {
      "word": "loam"
    },
    {
      "word": "Moal"
    },
    {
      "word": "Mola"
    },
    {
      "word": "mola"
    },
    {
      "word": "Omal"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anciennes localités de France en français",
    "Mots en français issus d’un mot en vieux breton",
    "Noms de famille en français",
    "Noms propres en français issus d’un mot en italien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Prénom, nom de famille) Du vieux breton Machlou (« gage brillant ») d’où la variante Maclou ; voir le gallois Malo ci-dessous.",
    "(Quartier de Dunkerque) De Gaspard Malo, né le 22 février 1804 à Dunkerque ; apparenté au précédent.",
    "(Localité italienne) De l’italien Malo."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom de famille",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Jean-Baptiste Malo."
        },
        {
          "text": "Reine Malo, animatrice québécoise."
        },
        {
          "ref": "Le Journal de Montréal, Trois fois championne du monde Le Journal de Montréal, 27 mars 2021",
          "text": "«Nous», c’est Anny Malo qui, en janvier dernier, a décroché le titre pour la troisième fois dans la très relevée compétition de course de traineaux à chiens qui se tient annuellement au Wyoming, l’État le moins peuplé des États-Unis, mais qui réunit les conditions les plus difficiles pour ce genre d’épreuves."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom de famille."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ma.lo\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine",
    "surename"
  ],
  "word": "Malo"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Almo"
    },
    {
      "word": "loam"
    },
    {
      "word": "Moal"
    },
    {
      "word": "Mola"
    },
    {
      "word": "mola"
    },
    {
      "word": "Omal"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anciennes localités de France en français",
    "Mots en français issus d’un mot en vieux breton",
    "Noms propres en français",
    "Noms propres en français issus d’un mot en italien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Prénom, nom de famille) Du vieux breton Machlou (« gage brillant ») d’où la variante Maclou ; voir le gallois Malo ci-dessous.",
    "(Quartier de Dunkerque) De Gaspard Malo, né le 22 février 1804 à Dunkerque ; apparenté au précédent.",
    "(Localité italienne) De l’italien Malo."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Ancienne commune de Malo-les-Bains, aujourd’hui quartier de la ville de Dunkerque depuis 1970."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
        "Îles en français"
      ],
      "glosses": [
        "Île de l’archipel des Vanuatu."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ma.lo\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Malo"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Almo"
    },
    {
      "word": "loam"
    },
    {
      "word": "Moal"
    },
    {
      "word": "Mola"
    },
    {
      "word": "mola"
    },
    {
      "word": "Omal"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anciennes localités de France en français",
    "Mots en français issus d’un mot en vieux breton",
    "Noms propres en français",
    "Noms propres en français issus d’un mot en italien",
    "Traductions en italien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Prénom, nom de famille) Du vieux breton Machlou (« gage brillant ») d’où la variante Maclou ; voir le gallois Malo ci-dessous.",
    "(Quartier de Dunkerque) De Gaspard Malo, né le 22 février 1804 à Dunkerque ; apparenté au précédent.",
    "(Localité italienne) De l’italien Malo."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Localités de Vénétie en français",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Commune d’Italie de la province de Vicence dans la région de Vénétie."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "Malo"
    }
  ],
  "word": "Malo"
}

{
  "categories": [
    "Prénoms masculins en gallois",
    "gallois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Attesté en latin sous la forme Maclovius ou Machutus, apparenté à Maches attesté anciennement sous la forme Machuta."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Falo",
      "raw_tags": [
        "Lénition"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallois",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Prénom",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallois"
      ],
      "glosses": [
        "Malo."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "first name",
    "masculine"
  ],
  "word": "Malo"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Lamo"
    },
    {
      "word": "lamò"
    },
    {
      "word": "Loma"
    },
    {
      "word": "mola"
    },
    {
      "word": "Olma"
    }
  ],
  "categories": [
    "Noms propres en italien",
    "italien"
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Localités de Vénétie en italien"
      ],
      "glosses": [
        "Malo, commune d’Italie de la province de Vicence dans la région de Vénétie."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
        "Îles en italien"
      ],
      "glosses": [
        "Malo, île de l’archipel des Vanuatu."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "word": "Malo"
}

Download raw JSONL data for Malo meaning in All languages combined (8.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.