See Lloyd on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Dolly" }, { "word": "dolly" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en français issus d’un mot en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais Lloyd, issu du gallois. Il existait au commencement du XVIIIᵉ siècle, à la Bourse de Londres, un café, la Lloyd's Coffee House, dont le propriétaire se nommait Lloyd ; c'était le rendez-vous des banquiers, gros commerçants et assureurs de navires et de cargaisons ; là se concentrèrent peu à peu les renseignements les plus complets sur les navires de commerce, leurs partances, leurs arrivées, leurs cargaisons, etc. Cela donna naissance à la Lloyd's List, sorte d'index fort utile à tous ceux qui sont en rapport avec le commerce maritime, vu qu'elles indiquent tous les navires arrivés dans chaque port de l'Océan et de la Méditerranée." ], "forms": [ { "form": "Lloyds", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du commerce", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ], [ 74, 79 ] ], "text": "Le Lloyd autrichien est un établissement fondé à Trieste sur le modèle du Lloyd anglais." }, { "bold_text_offsets": [ [ 143, 148 ] ], "ref": "André Gide, Les Caves du Vatican, 1914", "text": "Rien ne le retenait à Paris, ni ailleurs ; traversant l’Italie à petites journées, il gagnait Brindisi d’où il pensait s’embarquer sur quelque Lloyd, pour Java." } ], "glosses": [ "Confrérie de marchands, d'armateurs, de banquiers et autres capitalistes réunis pour favoriser le développement de la navigation et du commerce ; assureur maritime." ], "id": "fr-Lloyd-fr-noun-4ixvfjj9", "topics": [ "commerce" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɔjd\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Lloyd" } { "anagrams": [ { "word": "Dolly" }, { "word": "dolly" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms de famille en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en français issus d’un mot en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais Lloyd, issu du gallois. Il existait au commencement du XVIIIᵉ siècle, à la Bourse de Londres, un café, la Lloyd's Coffee House, dont le propriétaire se nommait Lloyd ; c'était le rendez-vous des banquiers, gros commerçants et assureurs de navires et de cargaisons ; là se concentrèrent peu à peu les renseignements les plus complets sur les navires de commerce, leurs partances, leurs arrivées, leurs cargaisons, etc. Cela donna naissance à la Lloyd's List, sorte d'index fort utile à tous ceux qui sont en rapport avec le commerce maritime, vu qu'elles indiquent tous les navires arrivés dans chaque port de l'Océan et de la Méditerranée." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom de famille", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 259, 264 ] ], "ref": "Léon-Paul Fargue, Le Piéton de Paris, Gallimard, 1939", "text": "Sous le porche, flegmatique, important, rêve le chasseur, un des personnages les mieux renseignés de Paris, les plus influents aussi, et qui faillit être réprimandé un jour pour ne pas avoir deviné que quelqu’un aurait la curiosité de fouiller les bagages de Lloyd George, lors de la Conférence de la Paix." }, { "bold_text_offsets": [ [ 221, 226 ] ], "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 19 avril 2023, page 16", "text": "Moment fort du spectacle, le lourd et majestueux lustre de l’Opéra a chuté pour une dernière fois, dimanche au Majestic Theatre, l’écrin historique, près de Times Square, de l’œuvre théâtrale et musicale créée par Andrew Lloyd Webber, à partir du roman français de Gaston Leroux." }, { "bold_text_offsets": [ [ 153, 158 ] ], "ref": "Saint-Cloud magazine, mai 2023, pages 28-29", "text": "Cette forme polyédrique, qui fait tant jaser, est en fait directement inspirée de celle d’une synagogue de la banlieue de Philadelphie, conçue par Frank Lloyd Wright, le célèbre architecte américain qui vient alors de concevoir le musée Guggenheim de New York, inauguré en 1959." } ], "glosses": [ "Nom de famille d’origine galloise." ], "id": "fr-Lloyd-fr-name-S5tBtYkj" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɔjd\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "surename" ], "word": "Lloyd" } { "anagrams": [ { "word": "Dolly" }, { "word": "dolly" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms propres en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en français issus d’un mot en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prénoms en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais Lloyd, issu du gallois. Il existait au commencement du XVIIIᵉ siècle, à la Bourse de Londres, un café, la Lloyd's Coffee House, dont le propriétaire se nommait Lloyd ; c'était le rendez-vous des banquiers, gros commerçants et assureurs de navires et de cargaisons ; là se concentrèrent peu à peu les renseignements les plus complets sur les navires de commerce, leurs partances, leurs arrivées, leurs cargaisons, etc. Cela donna naissance à la Lloyd's List, sorte d'index fort utile à tous ceux qui sont en rapport avec le commerce maritime, vu qu'elles indiquent tous les navires arrivés dans chaque port de l'Océan et de la Méditerranée." ], "forms": [ { "form": "Lloyds", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 109, 114 ] ], "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 24 janvier 2024, page 10", "text": "Journaliste — il est rédacteur en chef adjoint de la revue Métal hurlant —, mais aussi auteur et scénariste, Lloyd Chéry tient le micro de « C’est plus que de la SF », depuis quatre ans maintenant." } ], "glosses": [ "Prénom masculin." ], "id": "fr-Lloyd-fr-name-qg7gT5tW" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɔjd\\" } ], "tags": [ "first name", "masculine" ], "word": "Lloyd" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms de famille en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en anglais issus d’un mot en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du gallois llwyd (« gris »), Legris en français." ], "forms": [ { "form": "Floyd" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "name", "pos_title": "Nom de famille", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 21, 26 ] ], "text": "Alice Spencer Geddes Lloyd (1876–1962), was an American social reformer." } ], "glosses": [ "Nom de famille." ], "id": "fr-Lloyd-en-name-Wdkkzxrr" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɔɪd\\" }, { "ipa": "\\lɔɪd\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-Lloyd.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-Lloyd.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-Lloyd.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-Lloyd.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-Lloyd.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-Lloyd.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Lloyd.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Lloyd.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Lloyd.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Lloyd.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Lloyd.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Lloyd.wav" } ], "tags": [ "surename" ], "word": "Lloyd" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms propres en anglais issus d’un mot en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prénoms masculins en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du gallois llwyd (« gris »), Legris en français." ], "forms": [ { "form": "Floyd" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "text": "Lloyd Burdick (1909–1945), was an American football player." } ], "glosses": [ "Prénom masculin." ], "id": "fr-Lloyd-en-name-qg7gT5tW" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɔɪd\\" }, { "ipa": "\\lɔɪd\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-Lloyd.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-Lloyd.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-Lloyd.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-Lloyd.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-Lloyd.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-Lloyd.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Lloyd.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Lloyd.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Lloyd.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Lloyd.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Lloyd.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Lloyd.wav" } ], "tags": [ "first name" ], "word": "Lloyd" }
{ "categories": [ "Noms de famille en anglais", "Noms propres en anglais issus d’un mot en gallois", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du gallois llwyd (« gris »), Legris en français." ], "forms": [ { "form": "Floyd" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "name", "pos_title": "Nom de famille", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 21, 26 ] ], "text": "Alice Spencer Geddes Lloyd (1876–1962), was an American social reformer." } ], "glosses": [ "Nom de famille." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɔɪd\\" }, { "ipa": "\\lɔɪd\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-Lloyd.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-Lloyd.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-Lloyd.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-Lloyd.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-Lloyd.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-Lloyd.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Lloyd.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Lloyd.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Lloyd.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Lloyd.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Lloyd.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Lloyd.wav" } ], "tags": [ "surename" ], "word": "Lloyd" } { "categories": [ "Noms propres en anglais issus d’un mot en gallois", "Prénoms masculins en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du gallois llwyd (« gris »), Legris en français." ], "forms": [ { "form": "Floyd" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "text": "Lloyd Burdick (1909–1945), was an American football player." } ], "glosses": [ "Prénom masculin." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɔɪd\\" }, { "ipa": "\\lɔɪd\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-Lloyd.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-Lloyd.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-Lloyd.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-Lloyd.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-Lloyd.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-Lloyd.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Lloyd.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Lloyd.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Lloyd.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Lloyd.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Lloyd.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Lloyd.wav" } ], "tags": [ "first name" ], "word": "Lloyd" } { "anagrams": [ { "word": "Dolly" }, { "word": "dolly" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Noms propres en français issus d’un mot en anglais", "Noms propres en français issus d’un mot en gallois", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais Lloyd, issu du gallois. Il existait au commencement du XVIIIᵉ siècle, à la Bourse de Londres, un café, la Lloyd's Coffee House, dont le propriétaire se nommait Lloyd ; c'était le rendez-vous des banquiers, gros commerçants et assureurs de navires et de cargaisons ; là se concentrèrent peu à peu les renseignements les plus complets sur les navires de commerce, leurs partances, leurs arrivées, leurs cargaisons, etc. Cela donna naissance à la Lloyd's List, sorte d'index fort utile à tous ceux qui sont en rapport avec le commerce maritime, vu qu'elles indiquent tous les navires arrivés dans chaque port de l'Océan et de la Méditerranée." ], "forms": [ { "form": "Lloyds", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du commerce" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ], [ 74, 79 ] ], "text": "Le Lloyd autrichien est un établissement fondé à Trieste sur le modèle du Lloyd anglais." }, { "bold_text_offsets": [ [ 143, 148 ] ], "ref": "André Gide, Les Caves du Vatican, 1914", "text": "Rien ne le retenait à Paris, ni ailleurs ; traversant l’Italie à petites journées, il gagnait Brindisi d’où il pensait s’embarquer sur quelque Lloyd, pour Java." } ], "glosses": [ "Confrérie de marchands, d'armateurs, de banquiers et autres capitalistes réunis pour favoriser le développement de la navigation et du commerce ; assureur maritime." ], "topics": [ "commerce" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɔjd\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Lloyd" } { "anagrams": [ { "word": "Dolly" }, { "word": "dolly" } ], "categories": [ "Noms de famille en français", "Noms propres en français issus d’un mot en anglais", "Noms propres en français issus d’un mot en gallois", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais Lloyd, issu du gallois. Il existait au commencement du XVIIIᵉ siècle, à la Bourse de Londres, un café, la Lloyd's Coffee House, dont le propriétaire se nommait Lloyd ; c'était le rendez-vous des banquiers, gros commerçants et assureurs de navires et de cargaisons ; là se concentrèrent peu à peu les renseignements les plus complets sur les navires de commerce, leurs partances, leurs arrivées, leurs cargaisons, etc. Cela donna naissance à la Lloyd's List, sorte d'index fort utile à tous ceux qui sont en rapport avec le commerce maritime, vu qu'elles indiquent tous les navires arrivés dans chaque port de l'Océan et de la Méditerranée." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom de famille", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 259, 264 ] ], "ref": "Léon-Paul Fargue, Le Piéton de Paris, Gallimard, 1939", "text": "Sous le porche, flegmatique, important, rêve le chasseur, un des personnages les mieux renseignés de Paris, les plus influents aussi, et qui faillit être réprimandé un jour pour ne pas avoir deviné que quelqu’un aurait la curiosité de fouiller les bagages de Lloyd George, lors de la Conférence de la Paix." }, { "bold_text_offsets": [ [ 221, 226 ] ], "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 19 avril 2023, page 16", "text": "Moment fort du spectacle, le lourd et majestueux lustre de l’Opéra a chuté pour une dernière fois, dimanche au Majestic Theatre, l’écrin historique, près de Times Square, de l’œuvre théâtrale et musicale créée par Andrew Lloyd Webber, à partir du roman français de Gaston Leroux." }, { "bold_text_offsets": [ [ 153, 158 ] ], "ref": "Saint-Cloud magazine, mai 2023, pages 28-29", "text": "Cette forme polyédrique, qui fait tant jaser, est en fait directement inspirée de celle d’une synagogue de la banlieue de Philadelphie, conçue par Frank Lloyd Wright, le célèbre architecte américain qui vient alors de concevoir le musée Guggenheim de New York, inauguré en 1959." } ], "glosses": [ "Nom de famille d’origine galloise." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɔjd\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "surename" ], "word": "Lloyd" } { "anagrams": [ { "word": "Dolly" }, { "word": "dolly" } ], "categories": [ "Noms propres en français issus d’un mot en anglais", "Noms propres en français issus d’un mot en gallois", "Prénoms en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais Lloyd, issu du gallois. Il existait au commencement du XVIIIᵉ siècle, à la Bourse de Londres, un café, la Lloyd's Coffee House, dont le propriétaire se nommait Lloyd ; c'était le rendez-vous des banquiers, gros commerçants et assureurs de navires et de cargaisons ; là se concentrèrent peu à peu les renseignements les plus complets sur les navires de commerce, leurs partances, leurs arrivées, leurs cargaisons, etc. Cela donna naissance à la Lloyd's List, sorte d'index fort utile à tous ceux qui sont en rapport avec le commerce maritime, vu qu'elles indiquent tous les navires arrivés dans chaque port de l'Océan et de la Méditerranée." ], "forms": [ { "form": "Lloyds", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 109, 114 ] ], "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 24 janvier 2024, page 10", "text": "Journaliste — il est rédacteur en chef adjoint de la revue Métal hurlant —, mais aussi auteur et scénariste, Lloyd Chéry tient le micro de « C’est plus que de la SF », depuis quatre ans maintenant." } ], "glosses": [ "Prénom masculin." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɔjd\\" } ], "tags": [ "first name", "masculine" ], "word": "Lloyd" }
Download raw JSONL data for Lloyd meaning in All languages combined (9.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.