See Kriegsgefangener on Wiktionary
{ "abbreviation": [ { "word": "KG" } ], "antonyms": [ { "word": "Strafgefangener" }, { "word": "Untersuchungsgefangener" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Kriegsgefangenenlager" }, { "word": "Kriegsgefangenenpost" } ], "etymology_texts": [ "composé de Krieg (« guerre ») et de Gefangener (« prisonnier ») avec l'interfixe -s-." ], "forms": [ { "form": "Kriegsgefangene", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Gefangener" } ], "hyponyms": [ { "word": "Bürgerkriegsgefangener" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Der Krieg ist längst vorbei », dans Der Spiegel, 03 janvier 1947 https://www.spiegel.de/politik/der-krieg-ist-laengst-vorbei-a-39105541-0002-0001-0000-000038936544 texte intégral", "text": "Nur allen deutschen Kriegsgefangenen, die Französinnen heiraten wollten, wurde bisher die Erlaubnis verweigert.", "translation": "Ce ne sont que tous les ’’prisonniers de guerre’’ allemands qui souhaitaient se marier avec des Françaises qui se sont vus refuser cette autorisation jusqu’à présent." }, { "text": "Auch Kriegsgefangenen steht eine menschenwürdige Behandlung zu.", "translation": "Les prisonniers de guerre ont également droit à un traitement digne." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012", "text": "Eigentlich kann man Trinken nicht lernen, sagt der Kriegsgefangene, man muss mit einer stählernen Leber geboren sein, doch genau das ist bei Eduard der Fall.", "translation": "En fait, dit le prisonnier de guerre, boire ne s’apprend pas : il faut être né avec un foie en acier, et c’est le cas d’Édouard." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012", "text": "Die ganze Stadt versammelt sich an diesem Tag auf dem Dserschinski-Platz, von dem jeder Charkower weiß, dass er von deutschen Kriegsgefangenen gepflastert wurde und der größte Platz Europas sowie der zweitgrößte der Welt hinter dem von Tiananmen ist.", "translation": "La ville tout entière, ce jour-là, se rassemble sur la place Dzerjinski dont nul Kharkovien n’ignore que, pavée par des prisonniers allemands, elle est la plus grande place d’Europe et la deuxième du monde après Tian’anmen." } ], "glosses": [ "Prisonnier de guerre." ], "id": "fr-Kriegsgefangener-de-noun-jWWmpg9W", "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkʁiːksɡəˌfaŋənɐ\\" }, { "audio": "De-Kriegsgefangener.ogg", "ipa": "ˈkʁiːksɡəˌfaŋənɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/De-Kriegsgefangener.ogg/De-Kriegsgefangener.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kriegsgefangener.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Kriegsgefangener" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "composé de Krieg (« guerre ») et de Gefangener (« prisonnier ») avec l'interfixe -s-." ], "forms": [ { "form": "Kriegsgefangene", "raw_tags": [ "Déclinaison adjectivale" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "Kriegsgefangene" } ], "glosses": [ "Datif singulier de la déclinaison forte de Kriegsgefangene." ], "id": "fr-Kriegsgefangener-de-noun-dTy4hC1g" }, { "form_of": [ { "word": "Kriegsgefangene" } ], "glosses": [ "Génitif pluriel de la déclinaison forte de Kriegsgefangene." ], "id": "fr-Kriegsgefangener-de-noun-tt9o58Dc" }, { "form_of": [ { "word": "Kriegsgefangene" } ], "glosses": [ "Génitif singulier de la déclinaison forte de Kriegsgefangene." ], "id": "fr-Kriegsgefangener-de-noun-qO3ForOB" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkʁiːksɡəˌfaŋənɐ\\" }, { "audio": "De-Kriegsgefangener.ogg", "ipa": "ˈkʁiːksɡəˌfaŋənɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/De-Kriegsgefangener.ogg/De-Kriegsgefangener.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kriegsgefangener.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "Kriegsgefangener" }
{ "abbreviation": [ { "word": "KG" } ], "antonyms": [ { "word": "Strafgefangener" }, { "word": "Untersuchungsgefangener" } ], "categories": [ "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en allemand", "Compositions en allemand", "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Kriegsgefangenenlager" }, { "word": "Kriegsgefangenenpost" } ], "etymology_texts": [ "composé de Krieg (« guerre ») et de Gefangener (« prisonnier ») avec l'interfixe -s-." ], "forms": [ { "form": "Kriegsgefangene", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Gefangener" } ], "hyponyms": [ { "word": "Bürgerkriegsgefangener" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand du militaire" ], "examples": [ { "ref": "« Der Krieg ist längst vorbei », dans Der Spiegel, 03 janvier 1947 https://www.spiegel.de/politik/der-krieg-ist-laengst-vorbei-a-39105541-0002-0001-0000-000038936544 texte intégral", "text": "Nur allen deutschen Kriegsgefangenen, die Französinnen heiraten wollten, wurde bisher die Erlaubnis verweigert.", "translation": "Ce ne sont que tous les ’’prisonniers de guerre’’ allemands qui souhaitaient se marier avec des Françaises qui se sont vus refuser cette autorisation jusqu’à présent." }, { "text": "Auch Kriegsgefangenen steht eine menschenwürdige Behandlung zu.", "translation": "Les prisonniers de guerre ont également droit à un traitement digne." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012", "text": "Eigentlich kann man Trinken nicht lernen, sagt der Kriegsgefangene, man muss mit einer stählernen Leber geboren sein, doch genau das ist bei Eduard der Fall.", "translation": "En fait, dit le prisonnier de guerre, boire ne s’apprend pas : il faut être né avec un foie en acier, et c’est le cas d’Édouard." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012", "text": "Die ganze Stadt versammelt sich an diesem Tag auf dem Dserschinski-Platz, von dem jeder Charkower weiß, dass er von deutschen Kriegsgefangenen gepflastert wurde und der größte Platz Europas sowie der zweitgrößte der Welt hinter dem von Tiananmen ist.", "translation": "La ville tout entière, ce jour-là, se rassemble sur la place Dzerjinski dont nul Kharkovien n’ignore que, pavée par des prisonniers allemands, elle est la plus grande place d’Europe et la deuxième du monde après Tian’anmen." } ], "glosses": [ "Prisonnier de guerre." ], "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkʁiːksɡəˌfaŋənɐ\\" }, { "audio": "De-Kriegsgefangener.ogg", "ipa": "ˈkʁiːksɡəˌfaŋənɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/De-Kriegsgefangener.ogg/De-Kriegsgefangener.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kriegsgefangener.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Kriegsgefangener" } { "categories": [ "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en allemand", "Compositions en allemand", "Formes de noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "composé de Krieg (« guerre ») et de Gefangener (« prisonnier ») avec l'interfixe -s-." ], "forms": [ { "form": "Kriegsgefangene", "raw_tags": [ "Déclinaison adjectivale" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "Kriegsgefangene" } ], "glosses": [ "Datif singulier de la déclinaison forte de Kriegsgefangene." ] }, { "form_of": [ { "word": "Kriegsgefangene" } ], "glosses": [ "Génitif pluriel de la déclinaison forte de Kriegsgefangene." ] }, { "form_of": [ { "word": "Kriegsgefangene" } ], "glosses": [ "Génitif singulier de la déclinaison forte de Kriegsgefangene." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkʁiːksɡəˌfaŋənɐ\\" }, { "audio": "De-Kriegsgefangener.ogg", "ipa": "ˈkʁiːksɡəˌfaŋənɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/De-Kriegsgefangener.ogg/De-Kriegsgefangener.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kriegsgefangener.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "Kriegsgefangener" }
Download raw JSONL data for Kriegsgefangener meaning in All languages combined (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.