See Isabel on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Albiès" }, { "word": "bailes" }, { "word": "balies" }, { "word": "baliés" }, { "word": "balise" }, { "word": "balisé" }, { "word": "Basile" }, { "word": "basile" }, { "word": "bêlais" }, { "word": "Bielsa" }, { "word": "Blaise" }, { "word": "blaise" }, { "word": "blaisé" }, { "word": "bléais" }, { "word": "blésai" }, { "word": "labies" }, { "word": "labiés" }, { "word": "L’Absie" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms propres en français issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prénoms féminins en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol Isabel." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 21, 27 ] ], "ref": "Gérard de Villiers, Cauchemar en Colombie, 2018", "text": "Partout des photos d’Isabel en costume de scène ou dans des maillots hypersexys." }, { "bold_text_offsets": [ [ 195, 201 ] ], "ref": "Edmond Jaloux, préface à : Katherine Mansfield, La garden-party et autres nouvelles, traduction de Marthe Duproix, 1956, Le Livre de poche", "text": "Cette famille a trois générations : la vieille madame Fairfield qui a deux filles : Linda, qui a épousé M. Stanley Burnell, et Béryl, qui n’est pas mariée ; les Burnell ont trois petites filles, Isabel, Lottie et Kézia." } ], "glosses": [ "Prénom féminin." ], "id": "fr-Isabel-fr-name-7nGGHJaY" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.za.bɛl\\" } ], "tags": [ "feminine", "first name" ], "word": "Isabel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms propres en anglais issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prénoms féminins en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol Isabel." ], "forms": [ { "form": "Isabelle" }, { "form": "Isobel" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 22, 28 ] ], "ref": "William Shakespeare, Measure for Measure", "text": "O my good lord! Sweet Isabel, take my part:\nLend me your knees, and all my life to come,\nI'll lend you all my life to do you service." } ], "glosses": [ "Isabelle." ], "id": "fr-Isabel-en-name-jWVQ1OCz" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Isabel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Isabel.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Isabel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Isabel.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Isabel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Isabel.wav" } ], "tags": [ "first name" ], "word": "Isabel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en catalan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prénoms féminins en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin Elisabeth." ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "senses": [ { "glosses": [ "Isabelle." ], "id": "fr-Isabel-ca-name-jWVQ1OCz" } ], "tags": [ "feminine", "first name" ], "word": "Isabel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prénoms féminins en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "isabelino" } ], "etymology_texts": [ "Du latin Elisabeth." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 15, 21 ], [ 111, 117 ] ], "text": "El nombre de « Isabel » tiene gran difusión en el mundo occidental, en gran parte debido a la devoción a Santa Isabel, madre de San Juan Bautista según el Evangelio de San Lucas." }, { "text": "Isabel I de Inglaterra.", "translation": "Élisabeth Iʳᵉ d’Angleterre." } ], "glosses": [ "Isabelle, Élisabeth." ], "id": "fr-Isabel-es-name-X~1xmQKx" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.saˈβel\\" } ], "tags": [ "feminine", "first name" ], "word": "Isabel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prénoms féminins en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin Elisabeth." ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "senses": [ { "glosses": [ "Isabelle." ], "id": "fr-Isabel-pt-name-jWVQ1OCz" } ], "tags": [ "feminine", "first name" ], "word": "Isabel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de prénoms en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Slovène", "orig": "slovène", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "name", "pos_title": "Forme de prénom", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "Isabela" } ], "glosses": [ "Génitif duel de Isabela." ], "id": "fr-Isabel-sl-name-uZtfNT6Y" }, { "form_of": [ { "word": "Isabela" } ], "glosses": [ "Génitif pluriel de Isabela." ], "id": "fr-Isabel-sl-name-uJcwFY9z" } ], "tags": [ "feminine", "first name", "form-of" ], "word": "Isabel" }
{ "categories": [ "Noms propres en anglais issus d’un mot en espagnol", "Prénoms féminins en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol Isabel." ], "forms": [ { "form": "Isabelle" }, { "form": "Isobel" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 22, 28 ] ], "ref": "William Shakespeare, Measure for Measure", "text": "O my good lord! Sweet Isabel, take my part:\nLend me your knees, and all my life to come,\nI'll lend you all my life to do you service." } ], "glosses": [ "Isabelle." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Isabel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Isabel.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Isabel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Isabel.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Isabel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Isabel.wav" } ], "tags": [ "first name" ], "word": "Isabel" } { "categories": [ "Mots en catalan issus d’un mot en latin", "Prénoms féminins en catalan", "catalan" ], "etymology_texts": [ "Du latin Elisabeth." ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "senses": [ { "glosses": [ "Isabelle." ] } ], "tags": [ "feminine", "first name" ], "word": "Isabel" } { "categories": [ "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "Prénoms féminins en espagnol", "espagnol" ], "derived": [ { "word": "isabelino" } ], "etymology_texts": [ "Du latin Elisabeth." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espagnol", "Exemples en espagnol à traduire" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 15, 21 ], [ 111, 117 ] ], "text": "El nombre de « Isabel » tiene gran difusión en el mundo occidental, en gran parte debido a la devoción a Santa Isabel, madre de San Juan Bautista según el Evangelio de San Lucas." }, { "text": "Isabel I de Inglaterra.", "translation": "Élisabeth Iʳᵉ d’Angleterre." } ], "glosses": [ "Isabelle, Élisabeth." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.saˈβel\\" } ], "tags": [ "feminine", "first name" ], "word": "Isabel" } { "anagrams": [ { "word": "Albiès" }, { "word": "bailes" }, { "word": "balies" }, { "word": "baliés" }, { "word": "balise" }, { "word": "balisé" }, { "word": "Basile" }, { "word": "basile" }, { "word": "bêlais" }, { "word": "Bielsa" }, { "word": "Blaise" }, { "word": "blaise" }, { "word": "blaisé" }, { "word": "bléais" }, { "word": "blésai" }, { "word": "labies" }, { "word": "labiés" }, { "word": "L’Absie" } ], "categories": [ "Noms propres en français issus d’un mot en espagnol", "Prénoms féminins en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol Isabel." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 21, 27 ] ], "ref": "Gérard de Villiers, Cauchemar en Colombie, 2018", "text": "Partout des photos d’Isabel en costume de scène ou dans des maillots hypersexys." }, { "bold_text_offsets": [ [ 195, 201 ] ], "ref": "Edmond Jaloux, préface à : Katherine Mansfield, La garden-party et autres nouvelles, traduction de Marthe Duproix, 1956, Le Livre de poche", "text": "Cette famille a trois générations : la vieille madame Fairfield qui a deux filles : Linda, qui a épousé M. Stanley Burnell, et Béryl, qui n’est pas mariée ; les Burnell ont trois petites filles, Isabel, Lottie et Kézia." } ], "glosses": [ "Prénom féminin." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.za.bɛl\\" } ], "tags": [ "feminine", "first name" ], "word": "Isabel" } { "categories": [ "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "Prénoms féminins en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin Elisabeth." ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "senses": [ { "glosses": [ "Isabelle." ] } ], "tags": [ "feminine", "first name" ], "word": "Isabel" } { "categories": [ "Formes de prénoms en slovène", "slovène" ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "name", "pos_title": "Forme de prénom", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "Isabela" } ], "glosses": [ "Génitif duel de Isabela." ] }, { "form_of": [ { "word": "Isabela" } ], "glosses": [ "Génitif pluriel de Isabela." ] } ], "tags": [ "feminine", "first name", "form-of" ], "word": "Isabel" }
Download raw JSONL data for Isabel meaning in All languages combined (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-21 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (89ebc88 and e74c913). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.