"Iohannes" meaning in All languages combined

See Iohannes on Wiktionary

Proper name [Latin]

  1. Variante de Johannes. Le ‹ j ›, absent du latin classique, traduit le ‹ i › devant une voyelle dans la tradition scholastique française. Cf. « j en latin ». Tags: alt-of Alternative form of: Johannes
    Sense id: fr-Iohannes-la-name-tEomVBRI Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for Iohannes meaning in All languages combined (1.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prénoms masculins en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du grec ancien Ἰωάννης, Iôánnês, lui-même de l’hébreu ancien יוחנן, Yokhanan."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Prénom",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Johannes"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Actus Apostolorum, 1:13",
          "text": "et cum introissent in cenaculum ascenderunt ubi manebant Petrus et Iohannes Iacobus et Andreas Philippus et Thomas Bartholomeus et Mattheus Iacobus Alphei et Simon Zelotes et Iudas Iacobi.",
          "translation": "Quand ils furent arrivés, ils montèrent dans la chambre haute où ils se tenaient d’ordinaire ; c’étaient Pierre, Jean, Jacques, André, Philippe, Thomas, Barthélemy, Matthieu, Jacques, fils d’Alphée, Simon le Zélote, et Jude, fils de Jacques."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de Johannes. Le ‹ j ›, absent du latin classique, traduit le ‹ i › devant une voyelle dans la tradition scholastique française. Cf. « j en latin »."
      ],
      "id": "fr-Iohannes-la-name-tEomVBRI",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "first name",
    "masculine"
  ],
  "word": "Iohannes"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien",
    "Mots en latin issus d’un mot en hébreu ancien",
    "Prénoms masculins en latin",
    "latin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du grec ancien Ἰωάννης, Iôánnês, lui-même de l’hébreu ancien יוחנן, Yokhanan."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Prénom",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Johannes"
        }
      ],
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Actus Apostolorum, 1:13",
          "text": "et cum introissent in cenaculum ascenderunt ubi manebant Petrus et Iohannes Iacobus et Andreas Philippus et Thomas Bartholomeus et Mattheus Iacobus Alphei et Simon Zelotes et Iudas Iacobi.",
          "translation": "Quand ils furent arrivés, ils montèrent dans la chambre haute où ils se tenaient d’ordinaire ; c’étaient Pierre, Jean, Jacques, André, Philippe, Thomas, Barthélemy, Matthieu, Jacques, fils d’Alphée, Simon le Zélote, et Jude, fils de Jacques."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de Johannes. Le ‹ j ›, absent du latin classique, traduit le ‹ i › devant une voyelle dans la tradition scholastique française. Cf. « j en latin »."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "first name",
    "masculine"
  ],
  "word": "Iohannes"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-08 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.