"Initiierung" meaning in All languages combined

See Initiierung on Wiktionary

Noun [Allemand]

IPA: \ˌinit͡siˈiːʁʊŋ\, ˌinit͡siˈiːʁʊŋ Audio: De-Initiierung.ogg Forms: die Initiierung [singular, nominative], die Initiierungen [plural, nominative], die Initiierung [singular, accusative], die Initiierungen [plural, accusative], der Initiierung [singular, genitive], der Initiierungen [plural, genitive], der Initiierung [singular, dative], den Initiierungen [plural, dative]
  1. Initiation : déclenchement, lancement d’un processus.
    Sense id: fr-Initiierung-de-noun-5hj3GYLk Categories (other): Exemples en allemand
  2. Initiation : introduction à un domaine de connaissances, secrètes ou exclusives ; admission à un groupe, un club, un culte, aussi la cérémonie ou les rites marquant cette admission.
    Sense id: fr-Initiierung-de-noun-9Lw9gEfV Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Einweihung, Beginn, Einführung, Start Synonyms (1, 2): Einleitung Related terms: Initiation

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand suffixés avec -ung",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs féminins en allemand au pluriel en -en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Nomdérivé de initiieren (« initier », « lancer »), avec le suffixe -ung, littéralement « initiation » ; doublet de Initiation."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Initiierung",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Initiierungen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Initiierung",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Initiierungen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Initiierung",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Initiierungen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Initiierung",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Initiierungen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "Initiation"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Dem Ereignis vom 11. September folgte eine Initiierung des US-amerikanischen Präsidenten zum Irak-Krieg.",
          "translation": "L’événement du 11-Septembre ont été suivi par l’initiation de la guerre en Irak par le président États-Unis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Initiation : déclenchement, lancement d’un processus."
      ],
      "id": "fr-Initiierung-de-noun-5hj3GYLk"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gudrun Harrer, « Roter Franz und lila Eckart : Küche von Welt », dans Der Standard, 15 octobre 2010 https://www.derstandard.at/story/1577837027199/kueche-von-welt-roter-franz-und-lila-eckart texte intégral",
          "text": "Aber die \"Mousse von Huhn und Morcheln\" vom - damals \"jung und hungrig\" aussehenden - Eckart Witzigmann ist nicht nur ganz einfach gut, sondern schlägt auch eine Saite in Thurnhers kulinarischem Gedächtnis an: War es doch eine Morchelsauce, mit der seine Initiierung in die feine Küche begann.",
          "translation": "Mais la « mousse de poulet et de morilles » d’Eckart Witzigmann - à l’époque d’aspect « jeune et affamé » - n’est pas seulement tout simplement bonne, mais touche aussi une corde dans la mémoire culinaire de Thurnher : était-ce bien une sauce aux morilles, avec laquelle a commencé son initiation à la cuisine fine."
        },
        {
          "ref": "Gerry Docherty, Jim Macgregor, Verborgene Geschichte: Wie eine geheime Elite die Menschheit in den Ersten Weltkrieg stürzte (Hidden History: The Secret Origins of the First World War.), Kopp Verlag, Rottenburg am Neckar, 31 juillet 2017, ISBN 978-3-86445-496-7",
          "text": "Nicht so Churchill und Lloyd George. Beide waren diese Kollegen schon häufig genug im Kabinett angegangen, hatten geplante Ausgaben für Heer und Marine und die Kosten für die Neuordnung der Streitkräfte hinterfragt. Beide hatten bislang keine Ahnung davon, was hinter den verschlossenen Türen von Kriegsministerium und Foreign Office geschah, aber am 23. August 1911 wurde es für nötig erachtet, die beiden ins Vertrauen zu ziehen. Man vertraute ihnen, dass sie die Sache des Empire weiter vorantreiben würden. Dieses Treffen war ihre Initiierung in eine geheime Bruderschaft, die wusste, dass sich Großbritannien für einen Krieg mit dem Deutschen Reich rüstete.",
          "translation": "Ce n’était pas le cas de Churchill et Lloyd George. Tous deux avaient déjà abordé ces collègues assez souvent au sein du cabinet, avaient remis en question les dépenses prévues pour l'armée et la marine et les coûts de la réorganisation des forces armées. Les deux n’avaient jusqu’à présent aucune idée de ce qui se tramait derrière les portes fermées du ministère de la Guerre et du Foreign Office, mais, le 23 août 1911, il fut jugé nécessaire de les mettre les deux au parfum. On êtait sûr qu’ils continueraient à faire avancer la cause de l’Empire. Cette rencontre fut leur initiation dans une confrérie secrète qui savait que la Grande-Bretagne se préparait à une guerre avec le Reich allemand."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Initiation : introduction à un domaine de connaissances, secrètes ou exclusives ; admission à un groupe, un club, un culte, aussi la cérémonie ou les rites marquant cette admission."
      ],
      "id": "fr-Initiierung-de-noun-9Lw9gEfV"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌinit͡siˈiːʁʊŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Initiierung.ogg",
      "ipa": "ˌinit͡siˈiːʁʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/De-Initiierung.ogg/De-Initiierung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Initiierung.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "Einweihung"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "translation": "commencement », « début",
      "word": "Beginn"
    },
    {
      "sense": "1, 2",
      "translation": "commencement », « introduction », « initiation",
      "word": "Einleitung"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "translation": "introduction », « lancement",
      "word": "Einführung"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "translation": "lancement », « début », « démarrage",
      "word": "Start"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Initiierung"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand suffixés avec -ung",
    "Noms communs en allemand",
    "Noms communs féminins en allemand au pluriel en -en",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Nomdérivé de initiieren (« initier », « lancer »), avec le suffixe -ung, littéralement « initiation » ; doublet de Initiation."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Initiierung",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Initiierungen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Initiierung",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Initiierungen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Initiierung",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Initiierungen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Initiierung",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Initiierungen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "Initiation"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Dem Ereignis vom 11. September folgte eine Initiierung des US-amerikanischen Präsidenten zum Irak-Krieg.",
          "translation": "L’événement du 11-Septembre ont été suivi par l’initiation de la guerre en Irak par le président États-Unis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Initiation : déclenchement, lancement d’un processus."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gudrun Harrer, « Roter Franz und lila Eckart : Küche von Welt », dans Der Standard, 15 octobre 2010 https://www.derstandard.at/story/1577837027199/kueche-von-welt-roter-franz-und-lila-eckart texte intégral",
          "text": "Aber die \"Mousse von Huhn und Morcheln\" vom - damals \"jung und hungrig\" aussehenden - Eckart Witzigmann ist nicht nur ganz einfach gut, sondern schlägt auch eine Saite in Thurnhers kulinarischem Gedächtnis an: War es doch eine Morchelsauce, mit der seine Initiierung in die feine Küche begann.",
          "translation": "Mais la « mousse de poulet et de morilles » d’Eckart Witzigmann - à l’époque d’aspect « jeune et affamé » - n’est pas seulement tout simplement bonne, mais touche aussi une corde dans la mémoire culinaire de Thurnher : était-ce bien une sauce aux morilles, avec laquelle a commencé son initiation à la cuisine fine."
        },
        {
          "ref": "Gerry Docherty, Jim Macgregor, Verborgene Geschichte: Wie eine geheime Elite die Menschheit in den Ersten Weltkrieg stürzte (Hidden History: The Secret Origins of the First World War.), Kopp Verlag, Rottenburg am Neckar, 31 juillet 2017, ISBN 978-3-86445-496-7",
          "text": "Nicht so Churchill und Lloyd George. Beide waren diese Kollegen schon häufig genug im Kabinett angegangen, hatten geplante Ausgaben für Heer und Marine und die Kosten für die Neuordnung der Streitkräfte hinterfragt. Beide hatten bislang keine Ahnung davon, was hinter den verschlossenen Türen von Kriegsministerium und Foreign Office geschah, aber am 23. August 1911 wurde es für nötig erachtet, die beiden ins Vertrauen zu ziehen. Man vertraute ihnen, dass sie die Sache des Empire weiter vorantreiben würden. Dieses Treffen war ihre Initiierung in eine geheime Bruderschaft, die wusste, dass sich Großbritannien für einen Krieg mit dem Deutschen Reich rüstete.",
          "translation": "Ce n’était pas le cas de Churchill et Lloyd George. Tous deux avaient déjà abordé ces collègues assez souvent au sein du cabinet, avaient remis en question les dépenses prévues pour l'armée et la marine et les coûts de la réorganisation des forces armées. Les deux n’avaient jusqu’à présent aucune idée de ce qui se tramait derrière les portes fermées du ministère de la Guerre et du Foreign Office, mais, le 23 août 1911, il fut jugé nécessaire de les mettre les deux au parfum. On êtait sûr qu’ils continueraient à faire avancer la cause de l’Empire. Cette rencontre fut leur initiation dans une confrérie secrète qui savait que la Grande-Bretagne se préparait à une guerre avec le Reich allemand."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Initiation : introduction à un domaine de connaissances, secrètes ou exclusives ; admission à un groupe, un club, un culte, aussi la cérémonie ou les rites marquant cette admission."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌinit͡siˈiːʁʊŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Initiierung.ogg",
      "ipa": "ˌinit͡siˈiːʁʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/De-Initiierung.ogg/De-Initiierung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Initiierung.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "Einweihung"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "translation": "commencement », « début",
      "word": "Beginn"
    },
    {
      "sense": "1, 2",
      "translation": "commencement », « introduction », « initiation",
      "word": "Einleitung"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "translation": "introduction », « lancement",
      "word": "Einführung"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "translation": "lancement », « début », « démarrage",
      "word": "Start"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Initiierung"
}

Download raw JSONL data for Initiierung meaning in All languages combined (5.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.