"Huichilobos" meaning in All languages combined

See Huichilobos on Wiktionary

Proper name [Espagnol]

IPA: \wiː.tʃi.lo.βos\ Forms: Huichilóbos
  1. Variante de Huitzilopochtli.
    Sense id: fr-Huichilobos-es-name-OFO8gPL7 Categories (other): Exemples en espagnol
The following are not (yet) sense-disambiguated

Proper name [Français]

IPA: \wi.tʃi.lɔ.bɔs\, \wi.tʃi.lɔ.bɔs\
Rhymes: \ɔs\
  1. Variante de Huitzilopochtli.
    Sense id: fr-Huichilobos-fr-name-OFO8gPL7 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɔs\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’espagnol Huichilobos."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              117,
              128
            ]
          ],
          "ref": "Bernal Díaz del Castillo, Histoire véridique de la conquête de la Nouvelle-Espagne, traduction par D. Jourdanet, deuxième édition corrigée, G. Masson, Paris, 1877, p. 503",
          "text": "Quant à nous, tout en revenant sur nos pas, nous entendions des sons lugubres s’élever du grand temple des divinités Huichilobos et Tezcatepuca, dont la hauteur dominait toute la ville : c’étaient les tristes roulements d’un grand tambour, comparable aux instruments infernaux ; ses vibrations étaient telles qu’on l’entendait à deux ou trois lieues à la ronde."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de Huitzilopochtli."
      ],
      "id": "fr-Huichilobos-fr-name-OFO8gPL7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wi.tʃi.lɔ.bɔs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\wi.tʃi.lɔ.bɔs\\",
      "rhymes": "\\ɔs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Huichilobos"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en nahuatl classique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du nahuatl classique Huītzilōpōchtli."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Huichilóbos"
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              103,
              114
            ]
          ],
          "ref": "Bernal Díaz del Castillo, Historia verdadera de la conquista de la Nueva España, édition de Guillermo Serés, p. 588 ; traduction par D. Jourdanet, deuxième édition corrigée, G. Masson, Paris, 1877, p. 503-504",
          "text": "Volvamos a decir cómo nos íbamos retrayendo. Oímos tañer del cu mayor, que es donde estaban sus ídolos Huichilobos y Tezcatepuca, que señorea el altor dél a toda la gran cibdad, y tañían un atambor, el más triste sonido (en fin, como instrumento de dimonios), y retumbaba tanto, que se oyera dos leguas, y juntamente con él muchos atabalejos y caracoles y bocinas y silbos ; entonces, según después supimos, estaban ofresciendo diez corazones y mucha sangre a sus ídolos que dicho tengo de nuestros compañeros.",
          "translation": "Quant à nous, tout en revenant sur nos pas, nous entendions des sons lugubres s’élever du grand temple des divinités Huichilobos et Tezcatepuca, dont la hauteur dominait toute la ville : c’étaient les tristes roulements d’un grand tambour, comparable aux instruments infernaux ; ses vibrations étaient telles qu’on l’entendait à deux ou trois lieues à la ronde. À côté de lui résonnaient en même temps un grand nombre d’atabales. C’est qu’en ce moment, ainsi que plus tard nous le sûmes, on offrait aux idoles dix cœurs et une grande quantité de sang de nos malheureux camarades."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de Huitzilopochtli."
      ],
      "id": "fr-Huichilobos-es-name-OFO8gPL7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wiː.tʃi.lo.βos\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Huichilobos"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en nahuatl classique",
    "Noms propres en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du nahuatl classique Huītzilōpōchtli."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Huichilóbos"
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              103,
              114
            ]
          ],
          "ref": "Bernal Díaz del Castillo, Historia verdadera de la conquista de la Nueva España, édition de Guillermo Serés, p. 588 ; traduction par D. Jourdanet, deuxième édition corrigée, G. Masson, Paris, 1877, p. 503-504",
          "text": "Volvamos a decir cómo nos íbamos retrayendo. Oímos tañer del cu mayor, que es donde estaban sus ídolos Huichilobos y Tezcatepuca, que señorea el altor dél a toda la gran cibdad, y tañían un atambor, el más triste sonido (en fin, como instrumento de dimonios), y retumbaba tanto, que se oyera dos leguas, y juntamente con él muchos atabalejos y caracoles y bocinas y silbos ; entonces, según después supimos, estaban ofresciendo diez corazones y mucha sangre a sus ídolos que dicho tengo de nuestros compañeros.",
          "translation": "Quant à nous, tout en revenant sur nos pas, nous entendions des sons lugubres s’élever du grand temple des divinités Huichilobos et Tezcatepuca, dont la hauteur dominait toute la ville : c’étaient les tristes roulements d’un grand tambour, comparable aux instruments infernaux ; ses vibrations étaient telles qu’on l’entendait à deux ou trois lieues à la ronde. À côté de lui résonnaient en même temps un grand nombre d’atabales. C’est qu’en ce moment, ainsi que plus tard nous le sûmes, on offrait aux idoles dix cœurs et une grande quantité de sang de nos malheureux camarades."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de Huitzilopochtli."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wiː.tʃi.lo.βos\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Huichilobos"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en espagnol",
    "Noms propres en français",
    "Rimes en français en \\ɔs\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’espagnol Huichilobos."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              117,
              128
            ]
          ],
          "ref": "Bernal Díaz del Castillo, Histoire véridique de la conquête de la Nouvelle-Espagne, traduction par D. Jourdanet, deuxième édition corrigée, G. Masson, Paris, 1877, p. 503",
          "text": "Quant à nous, tout en revenant sur nos pas, nous entendions des sons lugubres s’élever du grand temple des divinités Huichilobos et Tezcatepuca, dont la hauteur dominait toute la ville : c’étaient les tristes roulements d’un grand tambour, comparable aux instruments infernaux ; ses vibrations étaient telles qu’on l’entendait à deux ou trois lieues à la ronde."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de Huitzilopochtli."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wi.tʃi.lɔ.bɔs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\wi.tʃi.lɔ.bɔs\\",
      "rhymes": "\\ɔs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Huichilobos"
}

Download raw JSONL data for Huichilobos meaning in All languages combined (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-28 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.