See Hochsommer on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Saisons en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de hoch (« debout au sommet ») et de Sommer (« été »)." ], "forms": [ { "form": "der Hochsommer", "ipas": [ "\\ˈhoːxzɔmɐ\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Hochsommer", "ipas": [ "\\ˈhoːxzɔmɐ\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Hochsommer", "ipas": [ "\\ˈhoːxzɔmɐ\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Hochsommer", "ipas": [ "\\ˈhoːxzɔmɐ\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Hochsommers", "ipas": [ "\\ˈhoːxzɔmɐs\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Hochsommer", "ipas": [ "\\ˈhoːxzɔmɐ\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Hochsommer", "ipas": [ "\\ˈhoːxzɔmɐ\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Hochsommern", "ipas": [ "\\ˈhoːxzɔmɐn\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Es war Hochsommer. Die Hitze war unerträglich.", "translation": "C’était plein été. La chaleur était insupportable." }, { "ref": "Guido Gluschitsch, « Trotz Wassermangels spülen wir das Klo mit Trinkwasser », dans Der Standard, 2 avril 2023 https://www.derstandard.at/story/2000145110343/trotz-wassermangels-spuelen-wir-das-klo-mit-trinkwasser texte intégral", "text": "Wir befüllen Pools mit Trinkwasser – und versetzen es dann mit Chlor. (...) Die Landwirtschaft beregnet im Hochsommer zu Mittag ihre Felder.", "translation": "Nous remplissons des piscines avec de l’eau potable - puis nous y ajoutons du chlore. (...) En plein été, l’agriculture arrose ses champs à midi." } ], "glosses": [ "Plein été, cœur de l’été." ], "id": "fr-Hochsommer-de-noun-7A9UfxZ9" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhoːxˌzɔmɐ\\" }, { "audio": "De-Hochsommer.ogg", "ipa": "ˈhoːxˌzɔmɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/De-Hochsommer.ogg/De-Hochsommer.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Hochsommer.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Hochsommer" }
{ "categories": [ "Compositions en allemand", "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "Saisons en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Composé de hoch (« debout au sommet ») et de Sommer (« été »)." ], "forms": [ { "form": "der Hochsommer", "ipas": [ "\\ˈhoːxzɔmɐ\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Hochsommer", "ipas": [ "\\ˈhoːxzɔmɐ\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Hochsommer", "ipas": [ "\\ˈhoːxzɔmɐ\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Hochsommer", "ipas": [ "\\ˈhoːxzɔmɐ\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Hochsommers", "ipas": [ "\\ˈhoːxzɔmɐs\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Hochsommer", "ipas": [ "\\ˈhoːxzɔmɐ\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Hochsommer", "ipas": [ "\\ˈhoːxzɔmɐ\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Hochsommern", "ipas": [ "\\ˈhoːxzɔmɐn\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Es war Hochsommer. Die Hitze war unerträglich.", "translation": "C’était plein été. La chaleur était insupportable." }, { "ref": "Guido Gluschitsch, « Trotz Wassermangels spülen wir das Klo mit Trinkwasser », dans Der Standard, 2 avril 2023 https://www.derstandard.at/story/2000145110343/trotz-wassermangels-spuelen-wir-das-klo-mit-trinkwasser texte intégral", "text": "Wir befüllen Pools mit Trinkwasser – und versetzen es dann mit Chlor. (...) Die Landwirtschaft beregnet im Hochsommer zu Mittag ihre Felder.", "translation": "Nous remplissons des piscines avec de l’eau potable - puis nous y ajoutons du chlore. (...) En plein été, l’agriculture arrose ses champs à midi." } ], "glosses": [ "Plein été, cœur de l’été." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhoːxˌzɔmɐ\\" }, { "audio": "De-Hochsommer.ogg", "ipa": "ˈhoːxˌzɔmɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/De-Hochsommer.ogg/De-Hochsommer.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Hochsommer.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Hochsommer" }
Download raw JSONL data for Hochsommer meaning in All languages combined (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.