See Herz on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Corps humain en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "am Herz liegen" }, { "word": "auf Herz und Nieren prüfen" }, { "word": "beherzt" }, { "word": "Bruderherz" }, { "word": "Herz-Kreislauf-Erkrankung" }, { "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ], "translation": "as de cœur", "word": "Herzass" }, { "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ], "translation": "valet de cœur", "word": "Herzbube" }, { "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ], "translation": "dame de cœur", "word": "Herzdame" }, { "word": "Herzensgüte" }, { "word": "Herzenssache" }, { "word": "herzhaft" }, { "word": "herzig" }, { "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ], "translation": "roi de cœur", "word": "Herzkönig" }, { "word": "Herzklappe" }, { "word": "Herzkrankheit" }, { "word": "Herzleiden" }, { "word": "herzlich" }, { "word": "Herznasenfledermaus" }, { "word": "Herzrhythmus" }, { "word": "Herzschlag" }, { "word": "Herzstillstand" }, { "word": "Herztätigkeit" }, { "word": "Herztransplantation" }, { "sense": "cœur en pain d'épice", "word": "Lebkuchenherz" }, { "word": "Mutterherz" } ], "etymology_texts": [ "(VIIIᵉ siècle) Du moyen haut-allemand herz, herze, du vieux haut allemand herza, du proto-germanique *hertô (en), de l’indo-européen commun *ḱḗr (en) ^([DWDS]).", "Cognat du néerlandais hart, de l’anglais heart, du suédois hjärta, du danois hjerte, du gotique 𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐍉, haírtō ^([DWDS])." ], "forms": [ { "form": "das Herz", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Herzen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Herz", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Herzen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Herzens", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Herzen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Herz", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Herzen", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Herzen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Organ" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "Kardiologie" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Das Herz des Tieres hat aufgehört zu schlagen.", "translation": "Le cœur de l’animal a arrêté de battre." }, { "text": "Detlef hat den Eingriff am Herzen gut überstanden, aber jetzt muss er sich mehrere Wochen lang erholen.", "translation": "Detlef a bien supporté l'opération du cœur, mais il doit maintenant se reposer pendant plusieurs semaines." }, { "ref": "« Was sind Blutgerinnsel und wie entstehen sie? », dans Institut für Qualität und Wirtschaftlichkeit im Gesundheitswesen, 19 octobre 2020 https://www.gesundheitsinformation.de/was-sind-blutgerinnsel-und-wie-entstehen-sie.html texte intégral", "text": "Bildet sich im Herzen selbst ein Blutgerinnsel, kann dieses zum Gehirn wandern und dort einen Schlaganfall auslösen.", "translation": "Si un caillot de sang se forme dans le cœur lui-même, il peut se déplacer vers le cerveau et y déclencher une attaque cérébrale." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012", "text": "Überall, wo er hinkommt, ist er der Jüngste, der Kleinste und der einzige Brillenträger, aber in der Tasche trägt er immer ein Springmesser bei sich, dessen Klinge länger ist als seine Handfläche, denn das bemisst die Entfernung zwischen Brust und Herz und bedeutet, dass man damit töten kann.", "translation": "Partout où il va, il est le plus jeune, le plus petit, le seul à porter des lunettes, mais il a toujours dans sa poche un couteau à cran d’arrêt dont la lame dépasse la largeur de sa paume, ce qui mesure la distance entre la poitrine et le cœur et signifie qu’avec, on peut tuer." } ], "glosses": [ "Cœur." ], "id": "fr-Herz-de-noun-79kBwZs~", "topics": [ "anatomy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Antoine de Saint-Exupéry, Der Kleine Prinz", "text": "Man sieht nur mit dem Herzen gut.", "translation": "On ne voit bien qu’avec le cœur.— (Antoine de Saint-Exupéry Le Petit Prince)" }, { "text": "Es ist mir Herzensangelegenheit und dringendes Bedürfnis Ihnen zu sagen: Ich liebe Sie!", "translation": "C’est mon coup de cœur et c’est mon urgent besoin de vous dire : je vous aime !" }, { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021", "text": "Die Wahrheit in der Liebe ist, dass das Herz sofort weiß und es laut herausschreit.", "translation": "La vérité, avec l’amour, c’est que le cœur sait tout de suite et il le crie." } ], "glosses": [ "Cœur." ], "id": "fr-Herz-de-noun-79kBwZs~1", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand des cartes à jouer", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Herz ist Trumpf.", "translation": "Atout à cœur." } ], "glosses": [ "Cœur, une des couleurs aux cartes." ], "id": "fr-Herz-de-noun-B2k~R4h6", "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\hɛʁt͡s\\" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Herz.wav", "ipa": "hɛʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Herz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Herz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Herz.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Herz.wav", "ipa": "hɛʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Herz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Herz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Herz.wav" }, { "audio": "De-Herz.ogg", "ipa": "hɛʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/De-Herz.ogg/De-Herz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Herz.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-Herz2.ogg", "ipa": "hɛʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/De-Herz2.ogg/De-Herz2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Herz2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-at-Herz.ogg", "ipa": "hɛʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/De-at-Herz.ogg/De-at-Herz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Herz.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-Herz.wav", "ipa": "hɛʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Herz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Herz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Hamburg" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-Herz.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Student16 de-Herz.wav", "ipa": "hɛʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Herz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Herz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Student16 de-Herz.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Herz.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Herz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Herz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Munich (Allemagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Herz.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Familier", "sense_index": 1, "word": "Blutpumpe" }, { "sense": "Familier", "sense_index": 1, "word": "Pumpe" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Herz" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Corps humain en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms de famille en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(VIIIᵉ siècle) Du moyen haut-allemand herz, herze, du vieux haut allemand herza, du proto-germanique *hertô (en), de l’indo-européen commun *ḱḗr (en) ^([DWDS]).", "Cognat du néerlandais hart, de l’anglais heart, du suédois hjärta, du danois hjerte, du gotique 𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐍉, haírtō ^([DWDS])." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "paronyms": [ { "word": "Hertz" } ], "pos": "name", "pos_title": "Nom de famille", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Alice Sommer Herz." } ], "glosses": [ "Nom de famille." ], "id": "fr-Herz-de-name-Wdkkzxrr" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\hɛʁt͡s\\" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Herz.wav", "ipa": "hɛʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Herz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Herz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Herz.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Herz.wav", "ipa": "hɛʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Herz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Herz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Herz.wav" }, { "audio": "De-Herz.ogg", "ipa": "hɛʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/De-Herz.ogg/De-Herz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Herz.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-Herz2.ogg", "ipa": "hɛʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/De-Herz2.ogg/De-Herz2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Herz2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-at-Herz.ogg", "ipa": "hɛʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/De-at-Herz.ogg/De-at-Herz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Herz.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-Herz.wav", "ipa": "hɛʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Herz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Herz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Hamburg" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-Herz.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Student16 de-Herz.wav", "ipa": "hɛʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Herz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Herz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Student16 de-Herz.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Herz.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Herz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Herz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Munich (Allemagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Herz.wav" } ], "tags": [ "neuter", "surename" ], "word": "Herz" }
{ "categories": [ "Corps humain en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Noms communs en allemand", "allemand", "Étymologies en allemand incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "am Herz liegen" }, { "word": "auf Herz und Nieren prüfen" }, { "word": "beherzt" }, { "word": "Bruderherz" }, { "word": "Herz-Kreislauf-Erkrankung" }, { "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ], "translation": "as de cœur", "word": "Herzass" }, { "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ], "translation": "valet de cœur", "word": "Herzbube" }, { "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ], "translation": "dame de cœur", "word": "Herzdame" }, { "word": "Herzensgüte" }, { "word": "Herzenssache" }, { "word": "herzhaft" }, { "word": "herzig" }, { "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ], "translation": "roi de cœur", "word": "Herzkönig" }, { "word": "Herzklappe" }, { "word": "Herzkrankheit" }, { "word": "Herzleiden" }, { "word": "herzlich" }, { "word": "Herznasenfledermaus" }, { "word": "Herzrhythmus" }, { "word": "Herzschlag" }, { "word": "Herzstillstand" }, { "word": "Herztätigkeit" }, { "word": "Herztransplantation" }, { "sense": "cœur en pain d'épice", "word": "Lebkuchenherz" }, { "word": "Mutterherz" } ], "etymology_texts": [ "(VIIIᵉ siècle) Du moyen haut-allemand herz, herze, du vieux haut allemand herza, du proto-germanique *hertô (en), de l’indo-européen commun *ḱḗr (en) ^([DWDS]).", "Cognat du néerlandais hart, de l’anglais heart, du suédois hjärta, du danois hjerte, du gotique 𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐍉, haírtō ^([DWDS])." ], "forms": [ { "form": "das Herz", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Herzen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Herz", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Herzen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Herzens", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Herzen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Herz", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Herzen", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Herzen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Organ" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "Kardiologie" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de l’anatomie" ], "examples": [ { "text": "Das Herz des Tieres hat aufgehört zu schlagen.", "translation": "Le cœur de l’animal a arrêté de battre." }, { "text": "Detlef hat den Eingriff am Herzen gut überstanden, aber jetzt muss er sich mehrere Wochen lang erholen.", "translation": "Detlef a bien supporté l'opération du cœur, mais il doit maintenant se reposer pendant plusieurs semaines." }, { "ref": "« Was sind Blutgerinnsel und wie entstehen sie? », dans Institut für Qualität und Wirtschaftlichkeit im Gesundheitswesen, 19 octobre 2020 https://www.gesundheitsinformation.de/was-sind-blutgerinnsel-und-wie-entstehen-sie.html texte intégral", "text": "Bildet sich im Herzen selbst ein Blutgerinnsel, kann dieses zum Gehirn wandern und dort einen Schlaganfall auslösen.", "translation": "Si un caillot de sang se forme dans le cœur lui-même, il peut se déplacer vers le cerveau et y déclencher une attaque cérébrale." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012", "text": "Überall, wo er hinkommt, ist er der Jüngste, der Kleinste und der einzige Brillenträger, aber in der Tasche trägt er immer ein Springmesser bei sich, dessen Klinge länger ist als seine Handfläche, denn das bemisst die Entfernung zwischen Brust und Herz und bedeutet, dass man damit töten kann.", "translation": "Partout où il va, il est le plus jeune, le plus petit, le seul à porter des lunettes, mais il a toujours dans sa poche un couteau à cran d’arrêt dont la lame dépasse la largeur de sa paume, ce qui mesure la distance entre la poitrine et le cœur et signifie qu’avec, on peut tuer." } ], "glosses": [ "Cœur." ], "topics": [ "anatomy" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Antoine de Saint-Exupéry, Der Kleine Prinz", "text": "Man sieht nur mit dem Herzen gut.", "translation": "On ne voit bien qu’avec le cœur.— (Antoine de Saint-Exupéry Le Petit Prince)" }, { "text": "Es ist mir Herzensangelegenheit und dringendes Bedürfnis Ihnen zu sagen: Ich liebe Sie!", "translation": "C’est mon coup de cœur et c’est mon urgent besoin de vous dire : je vous aime !" }, { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021", "text": "Die Wahrheit in der Liebe ist, dass das Herz sofort weiß und es laut herausschreit.", "translation": "La vérité, avec l’amour, c’est que le cœur sait tout de suite et il le crie." } ], "glosses": [ "Cœur." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand des cartes à jouer" ], "examples": [ { "text": "Herz ist Trumpf.", "translation": "Atout à cœur." } ], "glosses": [ "Cœur, une des couleurs aux cartes." ], "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\hɛʁt͡s\\" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Herz.wav", "ipa": "hɛʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Herz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Herz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Herz.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Herz.wav", "ipa": "hɛʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Herz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Herz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Herz.wav" }, { "audio": "De-Herz.ogg", "ipa": "hɛʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/De-Herz.ogg/De-Herz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Herz.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-Herz2.ogg", "ipa": "hɛʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/De-Herz2.ogg/De-Herz2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Herz2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-at-Herz.ogg", "ipa": "hɛʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/De-at-Herz.ogg/De-at-Herz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Herz.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-Herz.wav", "ipa": "hɛʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Herz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Herz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Hamburg" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-Herz.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Student16 de-Herz.wav", "ipa": "hɛʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Herz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Herz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Student16 de-Herz.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Herz.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Herz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Herz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Munich (Allemagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Herz.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Familier", "sense_index": 1, "word": "Blutpumpe" }, { "sense": "Familier", "sense_index": 1, "word": "Pumpe" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Herz" } { "categories": [ "Corps humain en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Noms de famille en allemand", "allemand", "Étymologies en allemand incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "(VIIIᵉ siècle) Du moyen haut-allemand herz, herze, du vieux haut allemand herza, du proto-germanique *hertô (en), de l’indo-européen commun *ḱḗr (en) ^([DWDS]).", "Cognat du néerlandais hart, de l’anglais heart, du suédois hjärta, du danois hjerte, du gotique 𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐍉, haírtō ^([DWDS])." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "paronyms": [ { "word": "Hertz" } ], "pos": "name", "pos_title": "Nom de famille", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Exemples en allemand à traduire" ], "examples": [ { "text": "Alice Sommer Herz." } ], "glosses": [ "Nom de famille." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\hɛʁt͡s\\" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Herz.wav", "ipa": "hɛʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Herz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Herz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Herz.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Herz.wav", "ipa": "hɛʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Herz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Herz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Herz.wav" }, { "audio": "De-Herz.ogg", "ipa": "hɛʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/De-Herz.ogg/De-Herz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Herz.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-Herz2.ogg", "ipa": "hɛʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/De-Herz2.ogg/De-Herz2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Herz2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-at-Herz.ogg", "ipa": "hɛʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/De-at-Herz.ogg/De-at-Herz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Herz.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-Herz.wav", "ipa": "hɛʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Herz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-Herz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Hamburg" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-Herz.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Student16 de-Herz.wav", "ipa": "hɛʁt͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Herz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Herz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Student16 de-Herz.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Herz.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Herz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Herz.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Herz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Munich (Allemagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Herz.wav" } ], "tags": [ "neuter", "surename" ], "word": "Herz" }
Download raw JSONL data for Herz meaning in All languages combined (13.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.