"Gespräch" meaning in All languages combined

See Gespräch on Wiktionary

Noun [Allemand]

IPA: \ɡəˈʃprɛːç\, ɡəˈʃpʁɛːç Audio: De-Gespräch.ogg
Forms: das Gespräch [singular, nominative], die Gespräche [plural, nominative], das Gespräch [singular, accusative], die Gespräche [plural, accusative], des Gesprächs [singular, genitive], Gespräches [singular, genitive], der Gespräche [plural, genitive], dem Gespräch [singular, dative], Gespräche [singular, dative], den Gesprächen [plural, dative]
  1. Conversation, discussion.
    Sense id: fr-Gespräch-de-noun-7zwaoaXS Categories (other): Exemples en allemand
  2. Entrevue, entretien.
    Sense id: fr-Gespräch-de-noun-xcb-jQDC Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms (communication): Kommunikation Hyponyms (discussion): Diskussion
Categories (other): Lemmes en allemand, Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand, Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand, Noms communs en allemand, Allemand Synonyms: Gerede, Plausch, Schwatz [familiar] Synonyms (appel téléphonique): Telefonanruf Synonyms (babillage): Geplapper Synonyms (causerie): Plauderei Synonyms (causeries): Geplauder Synonyms (communication): Kommunikation Synonyms (conversation): Konversation, Unterhaltung Synonyms (conversation téléphonique): Telefonat Synonyms (dialogue): Dialog Synonyms (discours): Rede Synonyms (discussion): Aussprache, Besprechung, Diskussion, Erörterung Synonyms (entrevue): Unterredung Synonyms (interview): Interview Synonyms (échange d'informations): Informationsaustausch Synonyms (échange de points de vue): Gedankenaustausch Synonyms (échange de vues): Meinungsaustausch Derived forms: 4-Augen-Gespräch, Abrüstungsgespräch, Arbeitsgespräch, Atomgespräch, Aufklärungsgespräch, Auswahlgespräch, Autorengespräch, Ballgespräch, Beichtgespräch, Beitrittsgespräch, Beziehungsgespräch, Blitzgespräch, Börsengespräch, Clubgespräch, Direktgespräch, Einführungsgespräch, Entspannungsgespräch, Entwicklungsgespräch, Erstgespräch, Expertengespräch, Feedback-Gespräch, Feedbackgespräch, Fernsehgespräch, Forumsgespräch, Fusionsgespräch, Geheimgespräch, Gesprächsakt, Gesprächsatmosphäre, Gesprächsaufzeichnung, Gesprächsbereitschaft, Gesprächsbrocken, gesprächsfähig, Gesprächsform, Gesprächsführung, Gesprächsgebühr, Gesprächsgruppe, Gesprächshandlung, Gesprächsinhalt, Gesprächskanal, Gesprächskreis, Gesprächsleiter, Gesprächsleitfaden, Gesprächsnotiz, Gesprächsschritt, Gesprächstherapeut, Gesprächston, Gesprächsverhalten, Gesprächsverlauf, Gesprächswort, Gesprächszähler, Gipfelgespräch, Handygespräch, Hintergrundgespräch, Informationsgespräch, Inlandsgespräch, Jahresgespräch, Jahresgespräch, Kadergespräch, Klubgespräch, Koalitionsgespräch, Konsensgespräch, Kontaktgespräch, Krisengespräch, Kundengespräch, Lehrgespräch, Literaturgespräch, Lokalgespräch, Notgespräch, ORF-Sommergespräch, Ost-West-Gespräch, P-Gespräch, Patientengespräch, Personalgespräch, Podiumsgespräch, Prüfungsgespräch, Religionsgespräch, Round-Table-Gespräch, Rückfragegespräch, Rundgespräch, Schlichtungsgespräch, Sommergespräch, Syrien-Gespräch, Tarifgespräch, Therapiegespräch, Totengespräch, Traugespräch, Übergabegespräch, V-Gespräch, Verhandlungsgespräch, Vermittlungsgespräch, Videogespräch, Vieraugengespräch, Vierergespräch, Wechselgespräch, Werkstattgespräch, Zeitungsgespräch Derived forms (analyse conversationnelle): Gesprächsanalyse Derived forms (appel en P.C.V.): R-Gespräch Derived forms (base d'entendement): Gesprächsbasis Derived forms (base de conversation): Gesprächsgrundlage Derived forms (bavard): gesprächig Derived forms (bavardage): Gesprächigkeit Derived forms (besoin de dialogue): Gesprächsbedarf Derived forms (bribes de conversation): Gesprächsfetzen Derived forms (ce dont toute la ville parle): Stadtgespräch Derived forms (communication avec l'étranger): Auslandsgespräch Derived forms (communication de service): Dienstgespräch Derived forms (communication interurbaine): Ferngespräch Derived forms (communication locale): Ortsgespräch Derived forms (compte-rendu d'entretien): Gesprächsprotokoll Derived forms (conditions d'un entretien): Gesprächssituation Derived forms (contribution à la discussion): Gesprächsbeitrag Derived forms (conversation entre femmes): Damengespräch, Frauengespräch Derived forms (conversation privée): Privatgespräch Derived forms (conversation téléphonique): Telefongespräch Derived forms (conversation à deux): Zweigespräch Derived forms (conversationnel): gesprächsweise Derived forms (discussion au coin du feu): Kamingespräch Derived forms (discussion au sommet): Spitzengespräch Derived forms (discussion de groupe): Gruppengespräch Derived forms (discussion de l'armistice): Waffenstillstandsgespräch Derived forms (discussion de tous les jours): Alltagsgespräch Derived forms (discussion de vente): Verkaufsgespräch Derived forms (discussion du jour): Tagesgespräch Derived forms (discussion en classe): Unterrichtsgespräch Derived forms (discussion entre messieurs): Herrengespräch, Männergespräch Derived forms (discussion entre tous les partis): Allparteiengespräch Derived forms (discussion sur la paix): Friedensgespräch Derived forms (discussion à table): Tischgespräch Derived forms (durée de la conversation): Gesprächsdauer Derived forms (débat): Streitgespräch Derived forms (entretien avec des témoins de l'époque): Zeitzeugengespräch Derived forms (entretien avec les parents): Elterngespräch Derived forms (entretien d'embauche): Bewerbungsgespräch, Einstellungsgespräch, Vorstellungsgespräch Derived forms (entretien d'évaluation d'un collaborateur): Mitarbeitergespräch Derived forms (entretien de conseil): Beratungsgespräch Derived forms (entretien entre adultes): Erwachsenengespräch Derived forms (entretien individuel): Einzelgespräch Derived forms (entretien juridique): Rechtsgespräch Derived forms (entretien préalable): Vorgespräch Derived forms (entretien préliminaire): Sondierungsgespräch Derived forms (entretien psychothérapeutique): Gesprächstherapie Derived forms (interlocutrice): Gesprächspartner Derived forms (invitation au dialogue): Gesprächsangebot Derived forms (jargon professionnel): Fachgespräch Derived forms (manière de converser): Gesprächsstil Derived forms (manière de s'entretenir): Gesprächskultur Derived forms (monologue): Selbstgespräch Derived forms (ouvert à la discussion): gesprächsbereit Derived forms (participante à une discussion): Gesprächsteilnehmer Derived forms (particule de discours): Gesprächspartikel Derived forms (pause de conversation): Gesprächspause Derived forms (point de presse): Pressegespräch Derived forms (poursuite de la conversation): Gesprächsfaden Derived forms (rendez-vous d'entretien): Gesprächstermin Derived forms (sujet de conversation): Gesprächsgegenstand, Gesprächsstoff, Gesprächsthema Derived forms (table-ronde): Gesprächsrunde, Roundtablegespräch, Rundtischgespräch Derived forms (type de conversation): Gesprächstyp Derived forms (tête-à-tête): Vier-Augen-Gespräch, Zwiegespräch Derived forms (unité de conversation téléphonique): Gesprächseinheit

Inflected forms

{
  "abbreviation": [
    {
      "word": "Gespr."
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "sense": "monologue",
      "word": "Monolog"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "4-Augen-Gespräch"
    },
    {
      "word": "Abrüstungsgespräch"
    },
    {
      "sense": "discussion entre tous les partis",
      "word": "Allparteiengespräch"
    },
    {
      "sense": "discussion de tous les jours",
      "word": "Alltagsgespräch"
    },
    {
      "word": "Arbeitsgespräch"
    },
    {
      "word": "Atomgespräch"
    },
    {
      "word": "Aufklärungsgespräch"
    },
    {
      "sense": "communication avec l'étranger",
      "word": "Auslandsgespräch"
    },
    {
      "word": "Auswahlgespräch"
    },
    {
      "word": "Autorengespräch"
    },
    {
      "word": "Ballgespräch"
    },
    {
      "word": "Beichtgespräch"
    },
    {
      "word": "Beitrittsgespräch"
    },
    {
      "sense": "entretien de conseil",
      "word": "Beratungsgespräch"
    },
    {
      "sense": "entretien d'embauche",
      "word": "Bewerbungsgespräch"
    },
    {
      "word": "Beziehungsgespräch"
    },
    {
      "word": "Blitzgespräch"
    },
    {
      "word": "Börsengespräch"
    },
    {
      "word": "Clubgespräch"
    },
    {
      "sense": "conversation entre femmes",
      "word": "Damengespräch"
    },
    {
      "sense": "communication de service",
      "word": "Dienstgespräch"
    },
    {
      "word": "Direktgespräch"
    },
    {
      "word": "Einführungsgespräch"
    },
    {
      "sense": "entretien d'embauche",
      "word": "Einstellungsgespräch"
    },
    {
      "sense": "entretien individuel",
      "word": "Einzelgespräch"
    },
    {
      "sense": "entretien avec les parents",
      "word": "Elterngespräch"
    },
    {
      "word": "Entspannungsgespräch"
    },
    {
      "word": "Entwicklungsgespräch"
    },
    {
      "word": "Erstgespräch"
    },
    {
      "sense": "entretien entre adultes",
      "word": "Erwachsenengespräch"
    },
    {
      "word": "Expertengespräch"
    },
    {
      "sense": "jargon professionnel",
      "word": "Fachgespräch"
    },
    {
      "word": "Feedback-Gespräch"
    },
    {
      "word": "Feedbackgespräch"
    },
    {
      "sense": "communication interurbaine",
      "word": "Ferngespräch"
    },
    {
      "word": "Fernsehgespräch"
    },
    {
      "word": "Forumsgespräch"
    },
    {
      "sense": "conversation entre femmes",
      "word": "Frauengespräch"
    },
    {
      "sense": "discussion sur la paix",
      "word": "Friedensgespräch"
    },
    {
      "word": "Fusionsgespräch"
    },
    {
      "word": "Geheimgespräch"
    },
    {
      "sense": "bavard",
      "word": "gesprächig"
    },
    {
      "sense": "bavardage",
      "word": "Gesprächigkeit"
    },
    {
      "word": "Gesprächsakt"
    },
    {
      "sense": "analyse conversationnelle",
      "word": "Gesprächsanalyse"
    },
    {
      "sense": "invitation au dialogue",
      "word": "Gesprächsangebot"
    },
    {
      "word": "Gesprächsatmosphäre"
    },
    {
      "word": "Gesprächsaufzeichnung"
    },
    {
      "sense": "base d'entendement",
      "word": "Gesprächsbasis"
    },
    {
      "sense": "besoin de dialogue",
      "word": "Gesprächsbedarf"
    },
    {
      "sense": "contribution à la discussion",
      "word": "Gesprächsbeitrag"
    },
    {
      "sense": "ouvert à la discussion",
      "word": "gesprächsbereit"
    },
    {
      "word": "Gesprächsbereitschaft"
    },
    {
      "word": "Gesprächsbrocken"
    },
    {
      "sense": "durée de la conversation",
      "word": "Gesprächsdauer"
    },
    {
      "sense": "unité de conversation téléphonique",
      "word": "Gesprächseinheit"
    },
    {
      "sense": "poursuite de la conversation",
      "word": "Gesprächsfaden"
    },
    {
      "word": "gesprächsfähig"
    },
    {
      "sense": "bribes de conversation",
      "word": "Gesprächsfetzen"
    },
    {
      "word": "Gesprächsform"
    },
    {
      "word": "Gesprächsführung"
    },
    {
      "word": "Gesprächsgebühr"
    },
    {
      "sense": "sujet de conversation",
      "word": "Gesprächsgegenstand"
    },
    {
      "sense": "base de conversation",
      "word": "Gesprächsgrundlage"
    },
    {
      "word": "Gesprächsgruppe"
    },
    {
      "word": "Gesprächshandlung"
    },
    {
      "word": "Gesprächsinhalt"
    },
    {
      "word": "Gesprächskanal"
    },
    {
      "word": "Gesprächskreis"
    },
    {
      "sense": "manière de s'entretenir",
      "word": "Gesprächskultur"
    },
    {
      "word": "Gesprächsleiter"
    },
    {
      "word": "Gesprächsleitfaden"
    },
    {
      "word": "Gesprächsnotiz"
    },
    {
      "sense": "particule de discours",
      "word": "Gesprächspartikel"
    },
    {
      "sense": "interlocutrice",
      "word": "Gesprächspartner"
    },
    {
      "sense": "pause de conversation",
      "word": "Gesprächspause"
    },
    {
      "sense": "compte-rendu d'entretien",
      "word": "Gesprächsprotokoll"
    },
    {
      "sense": "table-ronde",
      "word": "Gesprächsrunde"
    },
    {
      "word": "Gesprächsschritt"
    },
    {
      "sense": "conditions d'un entretien",
      "word": "Gesprächssituation"
    },
    {
      "sense": "manière de converser",
      "word": "Gesprächsstil"
    },
    {
      "sense": "sujet de conversation",
      "word": "Gesprächsstoff"
    },
    {
      "sense": "participante à une discussion",
      "word": "Gesprächsteilnehmer"
    },
    {
      "sense": "rendez-vous d'entretien",
      "word": "Gesprächstermin"
    },
    {
      "sense": "sujet de conversation",
      "word": "Gesprächsthema"
    },
    {
      "word": "Gesprächstherapeut"
    },
    {
      "sense": "entretien psychothérapeutique",
      "word": "Gesprächstherapie"
    },
    {
      "word": "Gesprächston"
    },
    {
      "sense": "type de conversation",
      "word": "Gesprächstyp"
    },
    {
      "word": "Gesprächsverhalten"
    },
    {
      "word": "Gesprächsverlauf"
    },
    {
      "sense": "conversationnel",
      "word": "gesprächsweise"
    },
    {
      "word": "Gesprächswort"
    },
    {
      "word": "Gesprächszähler"
    },
    {
      "word": "Gipfelgespräch"
    },
    {
      "sense": "discussion de groupe",
      "word": "Gruppengespräch"
    },
    {
      "word": "Handygespräch"
    },
    {
      "sense": "discussion entre messieurs",
      "word": "Herrengespräch"
    },
    {
      "word": "Hintergrundgespräch"
    },
    {
      "word": "Informationsgespräch"
    },
    {
      "word": "Inlandsgespräch"
    },
    {
      "word": "Jahresgespräch"
    },
    {
      "word": "Jahresgespräch"
    },
    {
      "word": "Kadergespräch"
    },
    {
      "sense": "discussion au coin du feu",
      "word": "Kamingespräch"
    },
    {
      "word": "Klubgespräch"
    },
    {
      "word": "Koalitionsgespräch"
    },
    {
      "word": "Konsensgespräch"
    },
    {
      "word": "Kontaktgespräch"
    },
    {
      "word": "Krisengespräch"
    },
    {
      "word": "Kundengespräch"
    },
    {
      "word": "Lehrgespräch"
    },
    {
      "word": "Literaturgespräch"
    },
    {
      "word": "Lokalgespräch"
    },
    {
      "sense": "discussion entre messieurs",
      "word": "Männergespräch"
    },
    {
      "sense": "entretien d'évaluation d'un collaborateur",
      "word": "Mitarbeitergespräch"
    },
    {
      "word": "Notgespräch"
    },
    {
      "word": "ORF-Sommergespräch"
    },
    {
      "sense": "communication locale",
      "word": "Ortsgespräch"
    },
    {
      "word": "Ost-West-Gespräch"
    },
    {
      "word": "P-Gespräch"
    },
    {
      "word": "Patientengespräch"
    },
    {
      "word": "Personalgespräch"
    },
    {
      "word": "Podiumsgespräch"
    },
    {
      "sense": "point de presse",
      "word": "Pressegespräch"
    },
    {
      "sense": "conversation privée",
      "word": "Privatgespräch"
    },
    {
      "word": "Prüfungsgespräch"
    },
    {
      "sense": "appel en P.C.V.",
      "word": "R-Gespräch"
    },
    {
      "sense": "entretien juridique",
      "word": "Rechtsgespräch"
    },
    {
      "word": "Religionsgespräch"
    },
    {
      "word": "Round-Table-Gespräch"
    },
    {
      "sense": "table-ronde",
      "word": "Roundtablegespräch"
    },
    {
      "word": "Rückfragegespräch"
    },
    {
      "word": "Rundgespräch"
    },
    {
      "sense": "table-ronde",
      "word": "Rundtischgespräch"
    },
    {
      "word": "Schlichtungsgespräch"
    },
    {
      "sense": "monologue",
      "word": "Selbstgespräch"
    },
    {
      "word": "Sommergespräch"
    },
    {
      "sense": "entretien préliminaire",
      "word": "Sondierungsgespräch"
    },
    {
      "sense": "discussion au sommet",
      "word": "Spitzengespräch"
    },
    {
      "sense": "ce dont toute la ville parle",
      "word": "Stadtgespräch"
    },
    {
      "sense": "débat",
      "word": "Streitgespräch"
    },
    {
      "word": "Syrien-Gespräch"
    },
    {
      "sense": "discussion du jour",
      "word": "Tagesgespräch"
    },
    {
      "word": "Tarifgespräch"
    },
    {
      "sense": "conversation téléphonique",
      "word": "Telefongespräch"
    },
    {
      "word": "Therapiegespräch"
    },
    {
      "sense": "discussion à table",
      "word": "Tischgespräch"
    },
    {
      "word": "Totengespräch"
    },
    {
      "word": "Traugespräch"
    },
    {
      "word": "Übergabegespräch"
    },
    {
      "sense": "discussion en classe",
      "word": "Unterrichtsgespräch"
    },
    {
      "word": "V-Gespräch"
    },
    {
      "word": "Verhandlungsgespräch"
    },
    {
      "sense": "discussion de vente",
      "word": "Verkaufsgespräch"
    },
    {
      "word": "Vermittlungsgespräch"
    },
    {
      "word": "Videogespräch"
    },
    {
      "word": "Vieraugengespräch"
    },
    {
      "sense": "tête-à-tête",
      "word": "Vier-Augen-Gespräch"
    },
    {
      "word": "Vierergespräch"
    },
    {
      "sense": "entretien préalable",
      "word": "Vorgespräch"
    },
    {
      "sense": "entretien d'embauche",
      "word": "Vorstellungsgespräch"
    },
    {
      "sense": "discussion de l'armistice",
      "word": "Waffenstillstandsgespräch"
    },
    {
      "word": "Wechselgespräch"
    },
    {
      "word": "Werkstattgespräch"
    },
    {
      "word": "Zeitungsgespräch"
    },
    {
      "sense": "entretien avec des témoins de l'époque",
      "word": "Zeitzeugengespräch"
    },
    {
      "sense": "conversation à deux",
      "word": "Zweigespräch"
    },
    {
      "sense": "tête-à-tête",
      "word": "Zwiegespräch"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(800). Du moyen haut-allemand gespræche et du vieux haut allemand gisprāchi."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Gespräch",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Gespräche",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Gespräch",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Gespräche",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Gesprächs",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Gespräches",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Gespräche",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Gespräch",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Gespräche",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Gesprächen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense": "communication",
      "word": "Kommunikation"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense": "discussion",
      "word": "Diskussion"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sie führten ein langes Gespräch.",
          "translation": "Ils ont eu une longue conversation."
        },
        {
          "text": "Wann haben sie ihr Einstellungs-Gespräch?",
          "translation": "Quand avez-vous votre conversation d’embauche ?"
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Ich erinnere mich an jedes Detail dieser wundervollen Reise. Meine Mutter nahm mich überallhin mit. Beim Mittagessen im Haus des französischen Kulturattachés saß ich bei Tisch neben ihr, lauschte brav den Gesprächen der Erwachsenen und war so glücklich (...)",
          "translation": "De ce voyage enchanté, je me rappelle chaque détail. Ma mère m’emmenait partout. Au déjeuner chez le conseiller culturel français, j’étais assis à table à ses côtés, écoutant sagement les conversations des adultes, et si heureux (...)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conversation, discussion."
      ],
      "id": "fr-Gespräch-de-noun-7zwaoaXS"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ein Interview ist ein Gespräch, an dem sich mehrere Personen beteiligen.",
          "translation": "Une interview est un entretien à laquelle participent plusieurs personnes."
        },
        {
          "ref": "« Energie und Transport im Zentrum des Arbeitsbesuchs in den Niederlanden », dans Bundesamt für Verkehr, 23 mars 2022 https://www.bav.admin.ch/bav/de/home/publikationen/medienmitteilungen.msg-id-87713.html texte intégral",
          "text": "Minister Jetten hat im Gespräch mit Bundesrätin Sommaruga die Bereitschaft seines Landes für eine Zusammenarbeit mit der Schweiz bekundet.",
          "translation": "Lors d’un entretien avec la conseillère fédérale Simonetta Sommaruga, le ministre Jetten a indiqué que son pays était disposé à coopérer avec la Suisse."
        },
        {
          "text": "Herr Meier ist gerade in einem anderen Gespräch. Ich richte ihm gern aus, dass Sie angerufen haben und er ruft Sie zurück.",
          "translation": "Monsieur Meier est en train de parler à quelqu’un d’autre. Je vais volontiers lui dire que vous avez appelé et qu’il vous rappellera."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Ich lächle und sage: »Bitte, kommen Sie doch herein.« (...) Es kostet mich enorme Überwindung, ihm den Rücken zuzukehren und ihn in mein Haus zu führen. Ich gehe vor in Richtung des Raumes, in dem das Gespräch stattfinden soll.",
          "translation": "Je (...) souris et dis : « Entrez donc. » (...) je dois fournir un effort immense pour lui tourner le dos et le guider dans ma maison. J’avance en direction de la pièce dans laquelle va se dérouler l’entretien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entrevue, entretien."
      ],
      "id": "fr-Gespräch-de-noun-xcb-jQDC"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡəˈʃprɛːç\\"
    },
    {
      "audio": "De-Gespräch.ogg",
      "ipa": "ɡəˈʃpʁɛːç",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/De-Gespräch.ogg/De-Gespräch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gespräch.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "discussion",
      "word": "Aussprache"
    },
    {
      "sense": "discussion",
      "word": "Besprechung"
    },
    {
      "sense": "dialogue",
      "word": "Dialog"
    },
    {
      "sense": "discussion",
      "word": "Diskussion"
    },
    {
      "sense": "discussion",
      "word": "Erörterung"
    },
    {
      "sense": "échange de points de vue",
      "word": "Gedankenaustausch"
    },
    {
      "sense": "babillage",
      "word": "Geplapper"
    },
    {
      "sense": "causeries",
      "word": "Geplauder"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Suisse"
      ],
      "word": "Gerede"
    },
    {
      "sense": "échange d'informations",
      "word": "Informationsaustausch"
    },
    {
      "sense": "interview",
      "word": "Interview"
    },
    {
      "sense": "communication",
      "word": "Kommunikation"
    },
    {
      "sense": "conversation",
      "word": "Konversation"
    },
    {
      "sense": "échange de vues",
      "word": "Meinungsaustausch"
    },
    {
      "sense": "causerie",
      "word": "Plauderei"
    },
    {
      "word": "Plausch"
    },
    {
      "sense": "discours",
      "word": "Rede"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "Schwatz"
    },
    {
      "sense": "appel téléphonique",
      "word": "Telefonanruf"
    },
    {
      "sense": "conversation téléphonique",
      "word": "Telefonat"
    },
    {
      "sense": "conversation",
      "word": "Unterhaltung"
    },
    {
      "sense": "entrevue",
      "word": "Unterredung"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Gespräch"
}
{
  "abbreviation": [
    {
      "word": "Gespr."
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "sense": "monologue",
      "word": "Monolog"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "4-Augen-Gespräch"
    },
    {
      "word": "Abrüstungsgespräch"
    },
    {
      "sense": "discussion entre tous les partis",
      "word": "Allparteiengespräch"
    },
    {
      "sense": "discussion de tous les jours",
      "word": "Alltagsgespräch"
    },
    {
      "word": "Arbeitsgespräch"
    },
    {
      "word": "Atomgespräch"
    },
    {
      "word": "Aufklärungsgespräch"
    },
    {
      "sense": "communication avec l'étranger",
      "word": "Auslandsgespräch"
    },
    {
      "word": "Auswahlgespräch"
    },
    {
      "word": "Autorengespräch"
    },
    {
      "word": "Ballgespräch"
    },
    {
      "word": "Beichtgespräch"
    },
    {
      "word": "Beitrittsgespräch"
    },
    {
      "sense": "entretien de conseil",
      "word": "Beratungsgespräch"
    },
    {
      "sense": "entretien d'embauche",
      "word": "Bewerbungsgespräch"
    },
    {
      "word": "Beziehungsgespräch"
    },
    {
      "word": "Blitzgespräch"
    },
    {
      "word": "Börsengespräch"
    },
    {
      "word": "Clubgespräch"
    },
    {
      "sense": "conversation entre femmes",
      "word": "Damengespräch"
    },
    {
      "sense": "communication de service",
      "word": "Dienstgespräch"
    },
    {
      "word": "Direktgespräch"
    },
    {
      "word": "Einführungsgespräch"
    },
    {
      "sense": "entretien d'embauche",
      "word": "Einstellungsgespräch"
    },
    {
      "sense": "entretien individuel",
      "word": "Einzelgespräch"
    },
    {
      "sense": "entretien avec les parents",
      "word": "Elterngespräch"
    },
    {
      "word": "Entspannungsgespräch"
    },
    {
      "word": "Entwicklungsgespräch"
    },
    {
      "word": "Erstgespräch"
    },
    {
      "sense": "entretien entre adultes",
      "word": "Erwachsenengespräch"
    },
    {
      "word": "Expertengespräch"
    },
    {
      "sense": "jargon professionnel",
      "word": "Fachgespräch"
    },
    {
      "word": "Feedback-Gespräch"
    },
    {
      "word": "Feedbackgespräch"
    },
    {
      "sense": "communication interurbaine",
      "word": "Ferngespräch"
    },
    {
      "word": "Fernsehgespräch"
    },
    {
      "word": "Forumsgespräch"
    },
    {
      "sense": "conversation entre femmes",
      "word": "Frauengespräch"
    },
    {
      "sense": "discussion sur la paix",
      "word": "Friedensgespräch"
    },
    {
      "word": "Fusionsgespräch"
    },
    {
      "word": "Geheimgespräch"
    },
    {
      "sense": "bavard",
      "word": "gesprächig"
    },
    {
      "sense": "bavardage",
      "word": "Gesprächigkeit"
    },
    {
      "word": "Gesprächsakt"
    },
    {
      "sense": "analyse conversationnelle",
      "word": "Gesprächsanalyse"
    },
    {
      "sense": "invitation au dialogue",
      "word": "Gesprächsangebot"
    },
    {
      "word": "Gesprächsatmosphäre"
    },
    {
      "word": "Gesprächsaufzeichnung"
    },
    {
      "sense": "base d'entendement",
      "word": "Gesprächsbasis"
    },
    {
      "sense": "besoin de dialogue",
      "word": "Gesprächsbedarf"
    },
    {
      "sense": "contribution à la discussion",
      "word": "Gesprächsbeitrag"
    },
    {
      "sense": "ouvert à la discussion",
      "word": "gesprächsbereit"
    },
    {
      "word": "Gesprächsbereitschaft"
    },
    {
      "word": "Gesprächsbrocken"
    },
    {
      "sense": "durée de la conversation",
      "word": "Gesprächsdauer"
    },
    {
      "sense": "unité de conversation téléphonique",
      "word": "Gesprächseinheit"
    },
    {
      "sense": "poursuite de la conversation",
      "word": "Gesprächsfaden"
    },
    {
      "word": "gesprächsfähig"
    },
    {
      "sense": "bribes de conversation",
      "word": "Gesprächsfetzen"
    },
    {
      "word": "Gesprächsform"
    },
    {
      "word": "Gesprächsführung"
    },
    {
      "word": "Gesprächsgebühr"
    },
    {
      "sense": "sujet de conversation",
      "word": "Gesprächsgegenstand"
    },
    {
      "sense": "base de conversation",
      "word": "Gesprächsgrundlage"
    },
    {
      "word": "Gesprächsgruppe"
    },
    {
      "word": "Gesprächshandlung"
    },
    {
      "word": "Gesprächsinhalt"
    },
    {
      "word": "Gesprächskanal"
    },
    {
      "word": "Gesprächskreis"
    },
    {
      "sense": "manière de s'entretenir",
      "word": "Gesprächskultur"
    },
    {
      "word": "Gesprächsleiter"
    },
    {
      "word": "Gesprächsleitfaden"
    },
    {
      "word": "Gesprächsnotiz"
    },
    {
      "sense": "particule de discours",
      "word": "Gesprächspartikel"
    },
    {
      "sense": "interlocutrice",
      "word": "Gesprächspartner"
    },
    {
      "sense": "pause de conversation",
      "word": "Gesprächspause"
    },
    {
      "sense": "compte-rendu d'entretien",
      "word": "Gesprächsprotokoll"
    },
    {
      "sense": "table-ronde",
      "word": "Gesprächsrunde"
    },
    {
      "word": "Gesprächsschritt"
    },
    {
      "sense": "conditions d'un entretien",
      "word": "Gesprächssituation"
    },
    {
      "sense": "manière de converser",
      "word": "Gesprächsstil"
    },
    {
      "sense": "sujet de conversation",
      "word": "Gesprächsstoff"
    },
    {
      "sense": "participante à une discussion",
      "word": "Gesprächsteilnehmer"
    },
    {
      "sense": "rendez-vous d'entretien",
      "word": "Gesprächstermin"
    },
    {
      "sense": "sujet de conversation",
      "word": "Gesprächsthema"
    },
    {
      "word": "Gesprächstherapeut"
    },
    {
      "sense": "entretien psychothérapeutique",
      "word": "Gesprächstherapie"
    },
    {
      "word": "Gesprächston"
    },
    {
      "sense": "type de conversation",
      "word": "Gesprächstyp"
    },
    {
      "word": "Gesprächsverhalten"
    },
    {
      "word": "Gesprächsverlauf"
    },
    {
      "sense": "conversationnel",
      "word": "gesprächsweise"
    },
    {
      "word": "Gesprächswort"
    },
    {
      "word": "Gesprächszähler"
    },
    {
      "word": "Gipfelgespräch"
    },
    {
      "sense": "discussion de groupe",
      "word": "Gruppengespräch"
    },
    {
      "word": "Handygespräch"
    },
    {
      "sense": "discussion entre messieurs",
      "word": "Herrengespräch"
    },
    {
      "word": "Hintergrundgespräch"
    },
    {
      "word": "Informationsgespräch"
    },
    {
      "word": "Inlandsgespräch"
    },
    {
      "word": "Jahresgespräch"
    },
    {
      "word": "Jahresgespräch"
    },
    {
      "word": "Kadergespräch"
    },
    {
      "sense": "discussion au coin du feu",
      "word": "Kamingespräch"
    },
    {
      "word": "Klubgespräch"
    },
    {
      "word": "Koalitionsgespräch"
    },
    {
      "word": "Konsensgespräch"
    },
    {
      "word": "Kontaktgespräch"
    },
    {
      "word": "Krisengespräch"
    },
    {
      "word": "Kundengespräch"
    },
    {
      "word": "Lehrgespräch"
    },
    {
      "word": "Literaturgespräch"
    },
    {
      "word": "Lokalgespräch"
    },
    {
      "sense": "discussion entre messieurs",
      "word": "Männergespräch"
    },
    {
      "sense": "entretien d'évaluation d'un collaborateur",
      "word": "Mitarbeitergespräch"
    },
    {
      "word": "Notgespräch"
    },
    {
      "word": "ORF-Sommergespräch"
    },
    {
      "sense": "communication locale",
      "word": "Ortsgespräch"
    },
    {
      "word": "Ost-West-Gespräch"
    },
    {
      "word": "P-Gespräch"
    },
    {
      "word": "Patientengespräch"
    },
    {
      "word": "Personalgespräch"
    },
    {
      "word": "Podiumsgespräch"
    },
    {
      "sense": "point de presse",
      "word": "Pressegespräch"
    },
    {
      "sense": "conversation privée",
      "word": "Privatgespräch"
    },
    {
      "word": "Prüfungsgespräch"
    },
    {
      "sense": "appel en P.C.V.",
      "word": "R-Gespräch"
    },
    {
      "sense": "entretien juridique",
      "word": "Rechtsgespräch"
    },
    {
      "word": "Religionsgespräch"
    },
    {
      "word": "Round-Table-Gespräch"
    },
    {
      "sense": "table-ronde",
      "word": "Roundtablegespräch"
    },
    {
      "word": "Rückfragegespräch"
    },
    {
      "word": "Rundgespräch"
    },
    {
      "sense": "table-ronde",
      "word": "Rundtischgespräch"
    },
    {
      "word": "Schlichtungsgespräch"
    },
    {
      "sense": "monologue",
      "word": "Selbstgespräch"
    },
    {
      "word": "Sommergespräch"
    },
    {
      "sense": "entretien préliminaire",
      "word": "Sondierungsgespräch"
    },
    {
      "sense": "discussion au sommet",
      "word": "Spitzengespräch"
    },
    {
      "sense": "ce dont toute la ville parle",
      "word": "Stadtgespräch"
    },
    {
      "sense": "débat",
      "word": "Streitgespräch"
    },
    {
      "word": "Syrien-Gespräch"
    },
    {
      "sense": "discussion du jour",
      "word": "Tagesgespräch"
    },
    {
      "word": "Tarifgespräch"
    },
    {
      "sense": "conversation téléphonique",
      "word": "Telefongespräch"
    },
    {
      "word": "Therapiegespräch"
    },
    {
      "sense": "discussion à table",
      "word": "Tischgespräch"
    },
    {
      "word": "Totengespräch"
    },
    {
      "word": "Traugespräch"
    },
    {
      "word": "Übergabegespräch"
    },
    {
      "sense": "discussion en classe",
      "word": "Unterrichtsgespräch"
    },
    {
      "word": "V-Gespräch"
    },
    {
      "word": "Verhandlungsgespräch"
    },
    {
      "sense": "discussion de vente",
      "word": "Verkaufsgespräch"
    },
    {
      "word": "Vermittlungsgespräch"
    },
    {
      "word": "Videogespräch"
    },
    {
      "word": "Vieraugengespräch"
    },
    {
      "sense": "tête-à-tête",
      "word": "Vier-Augen-Gespräch"
    },
    {
      "word": "Vierergespräch"
    },
    {
      "sense": "entretien préalable",
      "word": "Vorgespräch"
    },
    {
      "sense": "entretien d'embauche",
      "word": "Vorstellungsgespräch"
    },
    {
      "sense": "discussion de l'armistice",
      "word": "Waffenstillstandsgespräch"
    },
    {
      "word": "Wechselgespräch"
    },
    {
      "word": "Werkstattgespräch"
    },
    {
      "word": "Zeitungsgespräch"
    },
    {
      "sense": "entretien avec des témoins de l'époque",
      "word": "Zeitzeugengespräch"
    },
    {
      "sense": "conversation à deux",
      "word": "Zweigespräch"
    },
    {
      "sense": "tête-à-tête",
      "word": "Zwiegespräch"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(800). Du moyen haut-allemand gespræche et du vieux haut allemand gisprāchi."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Gespräch",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Gespräche",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Gespräch",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Gespräche",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Gesprächs",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Gespräches",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Gespräche",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Gespräch",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Gespräche",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Gesprächen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense": "communication",
      "word": "Kommunikation"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense": "discussion",
      "word": "Diskussion"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sie führten ein langes Gespräch.",
          "translation": "Ils ont eu une longue conversation."
        },
        {
          "text": "Wann haben sie ihr Einstellungs-Gespräch?",
          "translation": "Quand avez-vous votre conversation d’embauche ?"
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Ich erinnere mich an jedes Detail dieser wundervollen Reise. Meine Mutter nahm mich überallhin mit. Beim Mittagessen im Haus des französischen Kulturattachés saß ich bei Tisch neben ihr, lauschte brav den Gesprächen der Erwachsenen und war so glücklich (...)",
          "translation": "De ce voyage enchanté, je me rappelle chaque détail. Ma mère m’emmenait partout. Au déjeuner chez le conseiller culturel français, j’étais assis à table à ses côtés, écoutant sagement les conversations des adultes, et si heureux (...)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conversation, discussion."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ein Interview ist ein Gespräch, an dem sich mehrere Personen beteiligen.",
          "translation": "Une interview est un entretien à laquelle participent plusieurs personnes."
        },
        {
          "ref": "« Energie und Transport im Zentrum des Arbeitsbesuchs in den Niederlanden », dans Bundesamt für Verkehr, 23 mars 2022 https://www.bav.admin.ch/bav/de/home/publikationen/medienmitteilungen.msg-id-87713.html texte intégral",
          "text": "Minister Jetten hat im Gespräch mit Bundesrätin Sommaruga die Bereitschaft seines Landes für eine Zusammenarbeit mit der Schweiz bekundet.",
          "translation": "Lors d’un entretien avec la conseillère fédérale Simonetta Sommaruga, le ministre Jetten a indiqué que son pays était disposé à coopérer avec la Suisse."
        },
        {
          "text": "Herr Meier ist gerade in einem anderen Gespräch. Ich richte ihm gern aus, dass Sie angerufen haben und er ruft Sie zurück.",
          "translation": "Monsieur Meier est en train de parler à quelqu’un d’autre. Je vais volontiers lui dire que vous avez appelé et qu’il vous rappellera."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Ich lächle und sage: »Bitte, kommen Sie doch herein.« (...) Es kostet mich enorme Überwindung, ihm den Rücken zuzukehren und ihn in mein Haus zu führen. Ich gehe vor in Richtung des Raumes, in dem das Gespräch stattfinden soll.",
          "translation": "Je (...) souris et dis : « Entrez donc. » (...) je dois fournir un effort immense pour lui tourner le dos et le guider dans ma maison. J’avance en direction de la pièce dans laquelle va se dérouler l’entretien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entrevue, entretien."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡəˈʃprɛːç\\"
    },
    {
      "audio": "De-Gespräch.ogg",
      "ipa": "ɡəˈʃpʁɛːç",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/De-Gespräch.ogg/De-Gespräch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gespräch.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "discussion",
      "word": "Aussprache"
    },
    {
      "sense": "discussion",
      "word": "Besprechung"
    },
    {
      "sense": "dialogue",
      "word": "Dialog"
    },
    {
      "sense": "discussion",
      "word": "Diskussion"
    },
    {
      "sense": "discussion",
      "word": "Erörterung"
    },
    {
      "sense": "échange de points de vue",
      "word": "Gedankenaustausch"
    },
    {
      "sense": "babillage",
      "word": "Geplapper"
    },
    {
      "sense": "causeries",
      "word": "Geplauder"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Suisse"
      ],
      "word": "Gerede"
    },
    {
      "sense": "échange d'informations",
      "word": "Informationsaustausch"
    },
    {
      "sense": "interview",
      "word": "Interview"
    },
    {
      "sense": "communication",
      "word": "Kommunikation"
    },
    {
      "sense": "conversation",
      "word": "Konversation"
    },
    {
      "sense": "échange de vues",
      "word": "Meinungsaustausch"
    },
    {
      "sense": "causerie",
      "word": "Plauderei"
    },
    {
      "word": "Plausch"
    },
    {
      "sense": "discours",
      "word": "Rede"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "Schwatz"
    },
    {
      "sense": "appel téléphonique",
      "word": "Telefonanruf"
    },
    {
      "sense": "conversation téléphonique",
      "word": "Telefonat"
    },
    {
      "sense": "conversation",
      "word": "Unterhaltung"
    },
    {
      "sense": "entrevue",
      "word": "Unterredung"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Gespräch"
}

Download raw JSONL data for Gespräch meaning in All languages combined (12.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.