"Geburt" meaning in All languages combined

See Geburt on Wiktionary

Noun [Allemand]

IPA: \ɡəˈbuːɐ̯t\, ɡəˈbuːɐ̯t Audio: De-Geburt.ogg Forms: die Geburt [singular, nominative], die Geburten [plural, nominative], die Geburt [singular, accusative], die Geburten [plural, accusative], der Geburt [singular, genitive], der Geburten [plural, genitive], der Geburt [singular, dative], den Geburten [plural, dative]
  1. Naissance, début, origine.
    Sense id: fr-Geburt-de-noun-Hf99klkU Categories (other): Exemples en allemand
  2. Naissance, accouchement.
    Sense id: fr-Geburt-de-noun-DqXfUHqB Categories (other): Exemples en allemand, Exemples en allemand à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Fehlgeburt, Frühgeburt, Geburtsort, Geburtstag, Geburtsurkunde, Totgeburt, Wiedergeburt

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "fausse-couche",
      "word": "Fehlgeburt"
    },
    {
      "translation": "naissance prématurée",
      "word": "Frühgeburt"
    },
    {
      "translation": "lieu de naissance",
      "word": "Geburtsort"
    },
    {
      "translation": "anniversaire",
      "word": "Geburtstag"
    },
    {
      "translation": "acte de naissance",
      "word": "Geburtsurkunde"
    },
    {
      "translation": "fausse-couche",
      "word": "Totgeburt"
    },
    {
      "translation": "renaissance, réincarnation",
      "word": "Wiedergeburt"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen haut-allemand geburt apparenté à gebären (« accoucher, donner naissance »), geboren (« né »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Geburt",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Geburten",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Geburt",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Geburten",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Geburt",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Geburten",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Geburt",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Geburten",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Mit der Geburt beginnt ein Leben, la vie commence à la naissance."
        },
        {
          "text": "Zur Geburt meines Kindes habe ich von meinem Chef drei Tage freibekommen.",
          "translation": "Pour la naissance de mon enfant, mon patron m’a accordé trois jours de congé."
        },
        {
          "ref": "Yuval Noah Harari, traduit par Jürgen Neubauer, Eine kurze Geschichte der Menschheit, Deutsche Verlags-Anstalt, 2013",
          "text": "Ein Fohlen steht kurz nach der Geburt auf eigenen Beinen, und ein Katzenjunges fängt im Alter von wenigen Wochen an, seine Umwelt zu erkunden. Menschenjunge sind dagegen bei Geburt völlig hilflos und müssen von ihren Eltern über Jahre hinweg ernährt, beschützt und aufgezogen werden.",
          "translation": "Un poulain peut trottiner peu après sa naissance ; un chaton de quelques semaines quitte sa mère pour explorer le monde tout seul. Les bébés d’homme sont démunis, tributaires durant de longues années de leurs aînés qui assurent leur nourriture, leur protection et leur éducation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Naissance, début, origine."
      ],
      "id": "fr-Geburt-de-noun-Hf99klkU"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Geburt eines Kindes kann ziemlich lange dauern."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Naissance, accouchement."
      ],
      "id": "fr-Geburt-de-noun-DqXfUHqB"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡəˈbuːɐ̯t\\"
    },
    {
      "audio": "De-Geburt.ogg",
      "ipa": "ɡəˈbuːɐ̯t",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/De-Geburt.ogg/De-Geburt.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Geburt.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Geburt"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "fausse-couche",
      "word": "Fehlgeburt"
    },
    {
      "translation": "naissance prématurée",
      "word": "Frühgeburt"
    },
    {
      "translation": "lieu de naissance",
      "word": "Geburtsort"
    },
    {
      "translation": "anniversaire",
      "word": "Geburtstag"
    },
    {
      "translation": "acte de naissance",
      "word": "Geburtsurkunde"
    },
    {
      "translation": "fausse-couche",
      "word": "Totgeburt"
    },
    {
      "translation": "renaissance, réincarnation",
      "word": "Wiedergeburt"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen haut-allemand geburt apparenté à gebären (« accoucher, donner naissance »), geboren (« né »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Geburt",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Geburten",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Geburt",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Geburten",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Geburt",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Geburten",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Geburt",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Geburten",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Mit der Geburt beginnt ein Leben, la vie commence à la naissance."
        },
        {
          "text": "Zur Geburt meines Kindes habe ich von meinem Chef drei Tage freibekommen.",
          "translation": "Pour la naissance de mon enfant, mon patron m’a accordé trois jours de congé."
        },
        {
          "ref": "Yuval Noah Harari, traduit par Jürgen Neubauer, Eine kurze Geschichte der Menschheit, Deutsche Verlags-Anstalt, 2013",
          "text": "Ein Fohlen steht kurz nach der Geburt auf eigenen Beinen, und ein Katzenjunges fängt im Alter von wenigen Wochen an, seine Umwelt zu erkunden. Menschenjunge sind dagegen bei Geburt völlig hilflos und müssen von ihren Eltern über Jahre hinweg ernährt, beschützt und aufgezogen werden.",
          "translation": "Un poulain peut trottiner peu après sa naissance ; un chaton de quelques semaines quitte sa mère pour explorer le monde tout seul. Les bébés d’homme sont démunis, tributaires durant de longues années de leurs aînés qui assurent leur nourriture, leur protection et leur éducation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Naissance, début, origine."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Exemples en allemand à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Geburt eines Kindes kann ziemlich lange dauern."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Naissance, accouchement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡəˈbuːɐ̯t\\"
    },
    {
      "audio": "De-Geburt.ogg",
      "ipa": "ɡəˈbuːɐ̯t",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/De-Geburt.ogg/De-Geburt.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Geburt.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Geburt"
}

Download raw JSONL data for Geburt meaning in All languages combined (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.