"Fahne" meaning in All languages combined

See Fahne on Wiktionary

Noun [Allemand]

IPA: \ˈfaːnə\, ˈfaːnə, ˈfaːnə Audio: De-at-Fahne.ogg , De-Fahne.ogg Forms: die Fahne [singular, nominative], die Fahnen [plural, nominative], die Fahne [singular, accusative], die Fahnen [plural, accusative], der Fahne [singular, genitive], der Fahnen [plural, genitive], der Fahne [singular, dative], den Fahnen [plural, dative]
  1. Drapeau.
    Sense id: fr-Fahne-de-noun-ZmueE8GL Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la vexillologie Topics: vexillology
  2. Haleine chargée d'alcool. Tags: familiar
    Sense id: fr-Fahne-de-noun-3aajGRlB Categories (other): Termes familiers en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lemmes en allemand, Noms communs en allemand, Allemand Derived forms: fanion, Abgasfahne, Alkoholfahne, Deutschlandfahne, die Fahne einholen, die Fahne nach dem Wind drehen, die Fahnen streichen, Druckfahne, Duftfahne, Eckfahne, Fahnenappell, Fahneneid, Fahnenflucht, fahnenflüchtig, Fahnenflüchtige, Fahnenmast, Fahnennagel, Fahnenschwingen, Fahnenschwinger, Fahnenstange, Fahnenträger, Fahnentuch, Fahnenweihe, Fähnlein, Fähnrich, Geruchsfahne, Hakenkreuzfahne, Korrekturfahne, mit fliegenden Fahnen untergehen, mit wehenden Fahnen, mit wehenden Fahnen untergehen, Nazifahne, Probefahne, Rauchfahne, Rotzfahne, seine Fahne nach dem Wind drehen, Staubfahne, weiße Fahne, Wetterfahne, zu den Fahnen eilen, zu den Fahnen rufen

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "fanion"
    },
    {
      "word": "Abgasfahne"
    },
    {
      "word": "Alkoholfahne"
    },
    {
      "word": "Deutschlandfahne"
    },
    {
      "word": "die Fahne einholen"
    },
    {
      "word": "die Fahne nach dem Wind drehen"
    },
    {
      "word": "die Fahnen streichen"
    },
    {
      "word": "Druckfahne"
    },
    {
      "word": "Duftfahne"
    },
    {
      "word": "Eckfahne"
    },
    {
      "word": "Fahnenappell"
    },
    {
      "word": "Fahneneid"
    },
    {
      "word": "Fahnenflucht"
    },
    {
      "word": "fahnenflüchtig"
    },
    {
      "word": "Fahnenflüchtige"
    },
    {
      "word": "Fahnenmast"
    },
    {
      "word": "Fahnennagel"
    },
    {
      "word": "Fahnenschwingen"
    },
    {
      "word": "Fahnenschwinger"
    },
    {
      "word": "Fahnenstange"
    },
    {
      "word": "Fahnenträger"
    },
    {
      "word": "Fahnentuch"
    },
    {
      "word": "Fahnenweihe"
    },
    {
      "word": "Fähnlein"
    },
    {
      "word": "Fähnrich"
    },
    {
      "word": "Geruchsfahne"
    },
    {
      "word": "Hakenkreuzfahne"
    },
    {
      "word": "Korrekturfahne"
    },
    {
      "word": "mit fliegenden Fahnen untergehen"
    },
    {
      "word": "mit wehenden Fahnen"
    },
    {
      "word": "mit wehenden Fahnen untergehen"
    },
    {
      "word": "Nazifahne"
    },
    {
      "word": "Probefahne"
    },
    {
      "word": "Rauchfahne"
    },
    {
      "word": "Rotzfahne"
    },
    {
      "word": "seine Fahne nach dem Wind drehen"
    },
    {
      "word": "Staubfahne"
    },
    {
      "word": "weiße Fahne"
    },
    {
      "word": "Wetterfahne"
    },
    {
      "word": "zu den Fahnen eilen"
    },
    {
      "word": "zu den Fahnen rufen"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux-francique *fano, étoffe."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Fahne",
      "ipas": [
        "\\ˈfaːnə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fahnen",
      "ipas": [
        "\\ˈfaːnən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fahne",
      "ipas": [
        "\\ˈfaːnə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fahnen",
      "ipas": [
        "\\ˈfaːnən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fahne",
      "ipas": [
        "\\ˈfaːnə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fahnen",
      "ipas": [
        "\\ˈfaːnən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fahne",
      "ipas": [
        "\\ˈfaːnə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Fahnen",
      "ipas": [
        "\\ˈfaːnən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la vexillologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Zuweilen zeigten Reportagen junge Typen mit kahlrasiertem Schädel (...) Die Fahnen, die sie schwangen, waren denen des Dritten Reichs nachempfunden, jedoch mit Hammer und Sichel anstelle des Hakenkreuzes.",
          "translation": "Des reportages, quelquefois, montraient des jeunes gens au crâne rasé (...) Les drapeaux qu’ils brandissaient imitaient celui du IIIe Reich, avec la faucille et le marteau à la place de la croix gammée."
        },
        {
          "ref": "Robert Habeck, « Rede zu Israel und Antisemitismus », dans Bundesministerium für Wirtschaft und Klimaschutz, 1 novembre 2023 https://www.bmwk.de/Redaktion/DE/Downloads/M-O/manuskripte-habeck-ueber-israel-und-antisemitismus-de.pdf?__blob=publicationFile&v=4 texte intégral",
          "text": "Das heißt: Das Verbrennen von israelischen Fahnen ist eine Straftat, das Preisen des Terrors der Hamas auch. Wer Deutscher ist, wird sich dafür vor Gericht verantworten müssen, wer kein Deutscher ist, riskiert außerdem seinen Aufenthaltsstatus.",
          "translation": "Cela signifie que l’action de brûler des drapeaux israéliens est un délit, tout comme l’action de glorifier la terreur du Hamas. Celui qui est allemand devra en répondre devant un tribunal, celui qui ne l’est pas risque en plus de perdre son statut de résident."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Drapeau."
      ],
      "id": "fr-Fahne-de-noun-ZmueE8GL",
      "topics": [
        "vexillology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Haleine chargée d'alcool."
      ],
      "id": "fr-Fahne-de-noun-3aajGRlB",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfaːnə\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-Fahne.ogg",
      "ipa": "ˈfaːnə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/De-at-Fahne.ogg/De-at-Fahne.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Fahne.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Fahne.ogg",
      "ipa": "ˈfaːnə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/De-Fahne.ogg/De-Fahne.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Fahne.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Fahne"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "fanion"
    },
    {
      "word": "Abgasfahne"
    },
    {
      "word": "Alkoholfahne"
    },
    {
      "word": "Deutschlandfahne"
    },
    {
      "word": "die Fahne einholen"
    },
    {
      "word": "die Fahne nach dem Wind drehen"
    },
    {
      "word": "die Fahnen streichen"
    },
    {
      "word": "Druckfahne"
    },
    {
      "word": "Duftfahne"
    },
    {
      "word": "Eckfahne"
    },
    {
      "word": "Fahnenappell"
    },
    {
      "word": "Fahneneid"
    },
    {
      "word": "Fahnenflucht"
    },
    {
      "word": "fahnenflüchtig"
    },
    {
      "word": "Fahnenflüchtige"
    },
    {
      "word": "Fahnenmast"
    },
    {
      "word": "Fahnennagel"
    },
    {
      "word": "Fahnenschwingen"
    },
    {
      "word": "Fahnenschwinger"
    },
    {
      "word": "Fahnenstange"
    },
    {
      "word": "Fahnenträger"
    },
    {
      "word": "Fahnentuch"
    },
    {
      "word": "Fahnenweihe"
    },
    {
      "word": "Fähnlein"
    },
    {
      "word": "Fähnrich"
    },
    {
      "word": "Geruchsfahne"
    },
    {
      "word": "Hakenkreuzfahne"
    },
    {
      "word": "Korrekturfahne"
    },
    {
      "word": "mit fliegenden Fahnen untergehen"
    },
    {
      "word": "mit wehenden Fahnen"
    },
    {
      "word": "mit wehenden Fahnen untergehen"
    },
    {
      "word": "Nazifahne"
    },
    {
      "word": "Probefahne"
    },
    {
      "word": "Rauchfahne"
    },
    {
      "word": "Rotzfahne"
    },
    {
      "word": "seine Fahne nach dem Wind drehen"
    },
    {
      "word": "Staubfahne"
    },
    {
      "word": "weiße Fahne"
    },
    {
      "word": "Wetterfahne"
    },
    {
      "word": "zu den Fahnen eilen"
    },
    {
      "word": "zu den Fahnen rufen"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux-francique *fano, étoffe."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Fahne",
      "ipas": [
        "\\ˈfaːnə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fahnen",
      "ipas": [
        "\\ˈfaːnən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fahne",
      "ipas": [
        "\\ˈfaːnə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fahnen",
      "ipas": [
        "\\ˈfaːnən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fahne",
      "ipas": [
        "\\ˈfaːnə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fahnen",
      "ipas": [
        "\\ˈfaːnən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fahne",
      "ipas": [
        "\\ˈfaːnə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Fahnen",
      "ipas": [
        "\\ˈfaːnən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la vexillologie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Zuweilen zeigten Reportagen junge Typen mit kahlrasiertem Schädel (...) Die Fahnen, die sie schwangen, waren denen des Dritten Reichs nachempfunden, jedoch mit Hammer und Sichel anstelle des Hakenkreuzes.",
          "translation": "Des reportages, quelquefois, montraient des jeunes gens au crâne rasé (...) Les drapeaux qu’ils brandissaient imitaient celui du IIIe Reich, avec la faucille et le marteau à la place de la croix gammée."
        },
        {
          "ref": "Robert Habeck, « Rede zu Israel und Antisemitismus », dans Bundesministerium für Wirtschaft und Klimaschutz, 1 novembre 2023 https://www.bmwk.de/Redaktion/DE/Downloads/M-O/manuskripte-habeck-ueber-israel-und-antisemitismus-de.pdf?__blob=publicationFile&v=4 texte intégral",
          "text": "Das heißt: Das Verbrennen von israelischen Fahnen ist eine Straftat, das Preisen des Terrors der Hamas auch. Wer Deutscher ist, wird sich dafür vor Gericht verantworten müssen, wer kein Deutscher ist, riskiert außerdem seinen Aufenthaltsstatus.",
          "translation": "Cela signifie que l’action de brûler des drapeaux israéliens est un délit, tout comme l’action de glorifier la terreur du Hamas. Celui qui est allemand devra en répondre devant un tribunal, celui qui ne l’est pas risque en plus de perdre son statut de résident."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Drapeau."
      ],
      "topics": [
        "vexillology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes familiers en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Haleine chargée d'alcool."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfaːnə\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-Fahne.ogg",
      "ipa": "ˈfaːnə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/De-at-Fahne.ogg/De-at-Fahne.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Fahne.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Fahne.ogg",
      "ipa": "ˈfaːnə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/De-Fahne.ogg/De-Fahne.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Fahne.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Fahne"
}

Download raw JSONL data for Fahne meaning in All languages combined (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.