"Fañch" meaning in All languages combined

See Fañch on Wiktionary

Proper name [Breton]

IPA: \ˈfãʃː\ Forms: Frañseza [feminine]
  1. François.
    Sense id: fr-Fañch-br-name-mtYly~Hn
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Frañsez Derived forms: Fañchig
Categories (other): Breton

Proper name [Français]

IPA: \fɑ̃ʃ\
  1. Prénom masculin breton.
    Sense id: fr-Fañch-fr-name-eUvZADAv
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Yann-Fañch Related terms: Fanch, Frañsez, Fransez, Frañseza, Franseza

Download JSONL data for Fañch meaning in All languages combined (2.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prénoms masculins en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prénoms masculins en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ñ en français",
      "orig": "ñ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Yann-Fañch"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du breton Fañch."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Prénom",
  "related": [
    {
      "word": "Fanch"
    },
    {
      "word": "Frañsez"
    },
    {
      "word": "Fransez"
    },
    {
      "word": "Frañseza"
    },
    {
      "word": "Franseza"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "AlexandreLéchenet, « “Dix ans après le CPE, on nous propose de généraliser ce qu’on a combattu” », Libération.fr, 8 mars 2016",
          "text": "Fañch, 30 ans cette année et dans une situation professionnelle qu’il juge confortable, se sent faire partie de la génération «cocue et désabusée» à qui «on a appris à ne pas demander plus» et «à faire avec peu de chose»."
        },
        {
          "ref": "Angélique Cléret, « Le petit Fañch pourra garder son tilde, tranche la cour d’appel de Rennes », Ouest-France, 19 novembre 2018",
          "text": "«  Le prénom Fañch peut être orthographié avec un tilde sur le n. » La cour d’appel de Rennes a rendu, ce lundi 19 novembre [2018], sa décision dans l’affaire du prénom Fañch. Elle infirme la décision du tribunal de Quimper qui avait, en septembre 2017, refusé l’attribution de ce prénom à un petit garçon de Rosporden."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prénom masculin breton."
      ],
      "id": "fr-Fañch-fr-name-eUvZADAv"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɑ̃ʃ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "first name",
    "masculine"
  ],
  "word": "Fañch"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Fañchig"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Des plus populaires en terres armoricaines, le prénom Fañch est la forme bretonne du prénom François."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Frañseza",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Prénom",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /1, Éditions Al Liamm, 1984, page 263",
          "text": "Hag ec’h eas Fañch da gousket arre hep e goan.",
          "translation": "Et François alla se coucher sans souper une nouvelle fois."
        }
      ],
      "glosses": [
        "François."
      ],
      "id": "fr-Fañch-br-name-mtYly~Hn"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfãʃː\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Frañsez"
    }
  ],
  "tags": [
    "first name",
    "masculine"
  ],
  "word": "Fañch"
}
{
  "categories": [
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Fañchig"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Des plus populaires en terres armoricaines, le prénom Fañch est la forme bretonne du prénom François."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Frañseza",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Prénom",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /1, Éditions Al Liamm, 1984, page 263",
          "text": "Hag ec’h eas Fañch da gousket arre hep e goan.",
          "translation": "Et François alla se coucher sans souper une nouvelle fois."
        }
      ],
      "glosses": [
        "François."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfãʃː\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Frañsez"
    }
  ],
  "tags": [
    "first name",
    "masculine"
  ],
  "word": "Fañch"
}

{
  "categories": [
    "Prénoms masculins en breton",
    "Prénoms masculins en français",
    "breton",
    "français",
    "ñ en français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Yann-Fañch"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du breton Fañch."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Prénom",
  "related": [
    {
      "word": "Fanch"
    },
    {
      "word": "Frañsez"
    },
    {
      "word": "Fransez"
    },
    {
      "word": "Frañseza"
    },
    {
      "word": "Franseza"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "AlexandreLéchenet, « “Dix ans après le CPE, on nous propose de généraliser ce qu’on a combattu” », Libération.fr, 8 mars 2016",
          "text": "Fañch, 30 ans cette année et dans une situation professionnelle qu’il juge confortable, se sent faire partie de la génération «cocue et désabusée» à qui «on a appris à ne pas demander plus» et «à faire avec peu de chose»."
        },
        {
          "ref": "Angélique Cléret, « Le petit Fañch pourra garder son tilde, tranche la cour d’appel de Rennes », Ouest-France, 19 novembre 2018",
          "text": "«  Le prénom Fañch peut être orthographié avec un tilde sur le n. » La cour d’appel de Rennes a rendu, ce lundi 19 novembre [2018], sa décision dans l’affaire du prénom Fañch. Elle infirme la décision du tribunal de Quimper qui avait, en septembre 2017, refusé l’attribution de ce prénom à un petit garçon de Rosporden."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prénom masculin breton."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɑ̃ʃ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "first name",
    "masculine"
  ],
  "word": "Fañch"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-03 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6e62baf and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.