"FTMTF" meaning in All languages combined

See FTMTF on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \ɛf.te.ɛm.te.ɛf\
  1. Variante orthographique de FtMtF. Tags: alt-of, rare Alternative form of: FtMtF
    Sense id: fr-FTMTF-fr-adj-9v2yoTmr Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la transitude, Termes rares en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: MTFTM Translations: FTMTF (Anglais)

Noun [Français]

IPA: \ɛf.te.ɛm.te.ɛf\
  1. Variante orthographique de FtMtF. Tags: alt-of, rare Alternative form of: FtMtF
    Sense id: fr-FTMTF-fr-noun-9v2yoTmr Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la transitude, Termes rares en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’anglais FTMTF."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "MTFTM"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "FtMtF"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la transitude",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "site twitter.com, 2022",
          "text": "Oui j’ai fait une transition MTF enfin dans mon cas c’est plus une retransition FTMTF."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique de FtMtF."
      ],
      "id": "fr-FTMTF-fr-adj-9v2yoTmr",
      "raw_tags": [
        "Transitude"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛf.te.ɛm.te.ɛf\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "FTMTF"
    }
  ],
  "word": "FTMTF"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’anglais FTMTF."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "FtMtF"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la transitude",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "forum i-trans.net, 2009",
          "text": "Bonjour laurent FTMTF est pourquoi pas? l’important est que tu aie conscience de ton genre que tu assume est que tu le vie pleinement heureux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique de FtMtF."
      ],
      "id": "fr-FTMTF-fr-noun-9v2yoTmr",
      "raw_tags": [
        "Transitude"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛf.te.ɛm.te.ɛf\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "word": "FTMTF"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’anglais FTMTF."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "MTFTM"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "FtMtF"
        }
      ],
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la transitude",
        "Termes rares en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "site twitter.com, 2022",
          "text": "Oui j’ai fait une transition MTF enfin dans mon cas c’est plus une retransition FTMTF."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique de FtMtF."
      ],
      "raw_tags": [
        "Transitude"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛf.te.ɛm.te.ɛf\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "FTMTF"
    }
  ],
  "word": "FTMTF"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’anglais FTMTF."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "FtMtF"
        }
      ],
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la transitude",
        "Termes rares en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "forum i-trans.net, 2009",
          "text": "Bonjour laurent FTMTF est pourquoi pas? l’important est que tu aie conscience de ton genre que tu assume est que tu le vie pleinement heureux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique de FtMtF."
      ],
      "raw_tags": [
        "Transitude"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛf.te.ɛm.te.ɛf\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "word": "FTMTF"
}

Download raw JSONL data for FTMTF meaning in All languages combined (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.