"COVID-19" meaning in All languages combined

See COVID-19 on Wiktionary

Noun [Allemand]

IPA: \ˌkoː.vɪt.ˈnoɪn.t͡seːn\, \ˌkoː.vɪt.ˈnoɪn.t͡seːn\, ˌkoː.vɪt.ˈnoɪn.t͡seːn Audio: De-Covid-19.ogg Forms: Covid-19
  1. Variante orthographique de Covid-19.
    Sense id: fr-COVID-19-de-noun-Qu7ECDqX Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Anglais]

IPA: \ˌkəʊ.vɪd.naɪn.ˈtiːn\, \ˌkəʊ.vɪd.naɪn.ˈtiːn\, \ˌkoʊ.vɪd.naɪn.ˈtin\ Audio: LL-Q1860 (eng)-AcornFrog-COVID-19.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-COVID-19.wav , LL-Q1860 (eng)-Rachlel-COVID-19.wav , LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-COVID-19.wav , LL-Q1860 (eng)-Sudokara-COVID-19.wav Forms: Covid-19, covid-19
  1. Covid-19.
    Sense id: fr-COVID-19-en-noun-iW9kavIb Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Lexique en anglais de la nosologie
  2. SARS-CoV-2, virus causant la maladie. Tags: metonymically
    Sense id: fr-COVID-19-en-noun-HDFBfxrn Categories (other): Métonymies en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 2019-nCoV, Wuhan pneumonia, Wuhan flu Synonyms (officielle): coronavirus disease 2019 Derived forms: COVID toes

Noun [Français]

IPA: \kɔ.vid.diz.nœf\ Forms: Covid-19, covid-19
  1. Variante orthographique de Covid-19. Tags: alt-of Alternative form of: Covid-19
    Sense id: fr-COVID-19-fr-noun-Qu7ECDqX Categories (other): Exemples en français, Maladies en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: covidiot
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots parfois masculins ou féminins en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "covidiot"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir Covid-19"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Covid-19",
      "raw_tags": [
        "Plus courant en Europe qu’au Canada"
      ]
    },
    {
      "form": "covid-19"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Lorsque le mot est apparu, alors que l’OMS utilisait majoritairement le féminin, on lui a attribué spontanément le genre masculin, sans doute par analogie (ou confusion) avec coronavirus. Ensuite, une recommandation de l’Office québécois de la langue française a tranché pour le féminin puisqu’il s’agissait d’une maladie. L’usage au féminin a rapidement emboîté le pas au Québec, y compris dans les grands médias.\nEn France, contrairement au Québec, il y a parfois une tendance d’employer le masculin (pour certains sigles) contrairement à ce qui serait logique, même si certains trouvent cette tendance regrettable. Le site web de l’Académie française partage l’avis de l’Office québécois.\nLe Robert considère le nom masculin ou féminin.\nEn Europe, la graphie ‹ Covid-19 › est la plus répandue, alors qu’au Canada, c’est plutôt ‹ COVID-19 ›."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Covid-19"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Maladies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              34
            ]
          ],
          "ref": "Nicolas Petit, « COVID-19 : l’heure de vérité pour le système de santé chinois », dans La Tribune, 13 février 2020 https://www.latribune.fr/opinions/tribunes/covid-19-l-heure-de-verite-pour-le-systeme-de-sante-chinois-839632.html texte intégral",
          "text": "L’épidémie de coronavirus COVID-19 (anciennement dénommé 2019-nCoV) en cours en Chine met à rude épreuve le système de santé de la République populaire."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              125,
              133
            ]
          ],
          "ref": "Pauline Gravel, « Le virus responsable de la COVID-19 évolue en temps réel », dans Le Devoir, 14 mars 2020 https://www.ledevoir.com/societe/science/574947/le-virus-responsable-de-la-covid-19-evolue-en-temps-reel texte intégral",
          "text": "Les scientifiques ont fait cette découverte en analysant le génome de coronavirus prélevés sur 103 personnes souffrant de la COVID-19."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              142,
              150
            ]
          ],
          "ref": "Cornéliu Tocan, Aux confins de l’invisible : Haïkus d’intérieur illustrés, Créatique, Québec, 2020, page 8",
          "text": "Les cinquante titres récupèrent et déroutent, avec un zeste d’ironie et, parfois, avec un léger effet captieux, le lexique sur la pandémie de COVID-19, le vocabulaire et les syntagmes titrés dans les journaux."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              113,
              121
            ]
          ],
          "ref": "Le coronavirus est capable d’infecter les neurones, sur radio-canada.ca, 14 janvier 2021",
          "text": "Des autopsies avaient bien montré la présence de traces d’ARN du virus dans le cerveau de patients décédés de la COVID-19, et même des protéines virales dans certaines cellules de leur bulbe olfactif, mais la capacité du virus à infecter les cellules du cerveau et les conséquences possibles n’avaient pas encore été montrées hors de tout doute."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              98,
              106
            ]
          ],
          "ref": "Mélodie Benoit-Lamarre, « Il était une fois... Hermès » dans Hermès, 15 ans d'histoire..., éditions GML, Saint-Anselme (Québec), 2024, page 59",
          "text": "Puis 2020 arriva, avec le curieux vent d'alerte lié à une maladie au nom encore étrange alors, la COVID-19, qu'on regardait de loin sans comprendre l'émoi, jusqu'à ce que le virus nous frappe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique de Covid-19."
      ],
      "id": "fr-COVID-19-fr-noun-Qu7ECDqX",
      "raw_tags": [
        "Nosologie"
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.vid.diz.nœf\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "word": "COVID-19"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir Covid-19."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Covid-19"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique de Covid-19."
      ],
      "id": "fr-COVID-19-de-noun-Qu7ECDqX"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌkoː.vɪt.ˈnoɪn.t͡seːn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˌkoː.vɪt.ˈnoɪn.t͡seːn\\"
    },
    {
      "audio": "De-Covid-19.ogg",
      "ipa": "ˌkoː.vɪt.ˈnoɪn.t͡seːn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/De-Covid-19.ogg/De-Covid-19.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Covid-19.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "neuter"
  ],
  "word": "COVID-19"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Acronymes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "COVID toes"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(2020) (Acronyme) Abréviation de coronavirus infection disease 2019."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Covid-19",
      "raw_tags": [
        "Moins courant"
      ]
    },
    {
      "form": "covid-19",
      "raw_tags": [
        "Moins courant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la nosologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "COVID-19 has spread very rapidly."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Covid-19."
      ],
      "id": "fr-COVID-19-en-noun-iW9kavIb",
      "raw_tags": [
        "Nosologie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métonymies en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "SARS-CoV-2, virus causant la maladie."
      ],
      "id": "fr-COVID-19-en-noun-HDFBfxrn",
      "tags": [
        "metonymically"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌkəʊ.vɪd.naɪn.ˈtiːn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˌkəʊ.vɪd.naɪn.ˈtiːn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˌkoʊ.vɪd.naɪn.ˈtin\\"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Londres (Royaume-Uni)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-AcornFrog-COVID-19.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_(eng)-AcornFrog-COVID-19.wav/LL-Q1860_(eng)-AcornFrog-COVID-19.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_(eng)-AcornFrog-COVID-19.wav/LL-Q1860_(eng)-AcornFrog-COVID-19.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Jacksonville (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-AcornFrog-COVID-19.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-COVID-19.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-COVID-19.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-COVID-19.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-COVID-19.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-COVID-19.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-COVID-19.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Rachlel-COVID-19.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Rachlel-COVID-19.wav/LL-Q1860_(eng)-Rachlel-COVID-19.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Rachlel-COVID-19.wav/LL-Q1860_(eng)-Rachlel-COVID-19.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Chattanooga (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Rachlel-COVID-19.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-COVID-19.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-COVID-19.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-COVID-19.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-COVID-19.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-COVID-19.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-COVID-19.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Sudokara-COVID-19.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q1860_(eng)-Sudokara-COVID-19.wav/LL-Q1860_(eng)-Sudokara-COVID-19.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q1860_(eng)-Sudokara-COVID-19.wav/LL-Q1860_(eng)-Sudokara-COVID-19.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Inde"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Sudokara-COVID-19.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "2019-nCoV"
    },
    {
      "sense": "officielle",
      "word": "coronavirus disease 2019"
    },
    {
      "word": "Wuhan pneumonia"
    },
    {
      "word": "Wuhan flu"
    }
  ],
  "word": "COVID-19"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir Covid-19."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Covid-19"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique de Covid-19."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌkoː.vɪt.ˈnoɪn.t͡seːn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˌkoː.vɪt.ˈnoɪn.t͡seːn\\"
    },
    {
      "audio": "De-Covid-19.ogg",
      "ipa": "ˌkoː.vɪt.ˈnoɪn.t͡seːn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/De-Covid-19.ogg/De-Covid-19.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Covid-19.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "neuter"
  ],
  "word": "COVID-19"
}

{
  "categories": [
    "Acronymes en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "COVID toes"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(2020) (Acronyme) Abréviation de coronavirus infection disease 2019."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Covid-19",
      "raw_tags": [
        "Moins courant"
      ]
    },
    {
      "form": "covid-19",
      "raw_tags": [
        "Moins courant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Lexique en anglais de la nosologie"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "COVID-19 has spread very rapidly."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Covid-19."
      ],
      "raw_tags": [
        "Nosologie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métonymies en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "SARS-CoV-2, virus causant la maladie."
      ],
      "tags": [
        "metonymically"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌkəʊ.vɪd.naɪn.ˈtiːn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˌkəʊ.vɪd.naɪn.ˈtiːn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˌkoʊ.vɪd.naɪn.ˈtin\\"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Londres (Royaume-Uni)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-AcornFrog-COVID-19.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_(eng)-AcornFrog-COVID-19.wav/LL-Q1860_(eng)-AcornFrog-COVID-19.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_(eng)-AcornFrog-COVID-19.wav/LL-Q1860_(eng)-AcornFrog-COVID-19.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Jacksonville (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-AcornFrog-COVID-19.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-COVID-19.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-COVID-19.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-COVID-19.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-COVID-19.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-COVID-19.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-COVID-19.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Rachlel-COVID-19.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Rachlel-COVID-19.wav/LL-Q1860_(eng)-Rachlel-COVID-19.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q1860_(eng)-Rachlel-COVID-19.wav/LL-Q1860_(eng)-Rachlel-COVID-19.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Chattanooga (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Rachlel-COVID-19.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-COVID-19.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-COVID-19.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-COVID-19.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-COVID-19.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-COVID-19.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-COVID-19.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Sudokara-COVID-19.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q1860_(eng)-Sudokara-COVID-19.wav/LL-Q1860_(eng)-Sudokara-COVID-19.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q1860_(eng)-Sudokara-COVID-19.wav/LL-Q1860_(eng)-Sudokara-COVID-19.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Inde"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Sudokara-COVID-19.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "2019-nCoV"
    },
    {
      "sense": "officielle",
      "word": "coronavirus disease 2019"
    },
    {
      "word": "Wuhan pneumonia"
    },
    {
      "word": "Wuhan flu"
    }
  ],
  "word": "COVID-19"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots parfois masculins ou féminins en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "covidiot"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir Covid-19"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Covid-19",
      "raw_tags": [
        "Plus courant en Europe qu’au Canada"
      ]
    },
    {
      "form": "covid-19"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Lorsque le mot est apparu, alors que l’OMS utilisait majoritairement le féminin, on lui a attribué spontanément le genre masculin, sans doute par analogie (ou confusion) avec coronavirus. Ensuite, une recommandation de l’Office québécois de la langue française a tranché pour le féminin puisqu’il s’agissait d’une maladie. L’usage au féminin a rapidement emboîté le pas au Québec, y compris dans les grands médias.\nEn France, contrairement au Québec, il y a parfois une tendance d’employer le masculin (pour certains sigles) contrairement à ce qui serait logique, même si certains trouvent cette tendance regrettable. Le site web de l’Académie française partage l’avis de l’Office québécois.\nLe Robert considère le nom masculin ou féminin.\nEn Europe, la graphie ‹ Covid-19 › est la plus répandue, alors qu’au Canada, c’est plutôt ‹ COVID-19 ›."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Covid-19"
        }
      ],
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Maladies en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              34
            ]
          ],
          "ref": "Nicolas Petit, « COVID-19 : l’heure de vérité pour le système de santé chinois », dans La Tribune, 13 février 2020 https://www.latribune.fr/opinions/tribunes/covid-19-l-heure-de-verite-pour-le-systeme-de-sante-chinois-839632.html texte intégral",
          "text": "L’épidémie de coronavirus COVID-19 (anciennement dénommé 2019-nCoV) en cours en Chine met à rude épreuve le système de santé de la République populaire."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              125,
              133
            ]
          ],
          "ref": "Pauline Gravel, « Le virus responsable de la COVID-19 évolue en temps réel », dans Le Devoir, 14 mars 2020 https://www.ledevoir.com/societe/science/574947/le-virus-responsable-de-la-covid-19-evolue-en-temps-reel texte intégral",
          "text": "Les scientifiques ont fait cette découverte en analysant le génome de coronavirus prélevés sur 103 personnes souffrant de la COVID-19."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              142,
              150
            ]
          ],
          "ref": "Cornéliu Tocan, Aux confins de l’invisible : Haïkus d’intérieur illustrés, Créatique, Québec, 2020, page 8",
          "text": "Les cinquante titres récupèrent et déroutent, avec un zeste d’ironie et, parfois, avec un léger effet captieux, le lexique sur la pandémie de COVID-19, le vocabulaire et les syntagmes titrés dans les journaux."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              113,
              121
            ]
          ],
          "ref": "Le coronavirus est capable d’infecter les neurones, sur radio-canada.ca, 14 janvier 2021",
          "text": "Des autopsies avaient bien montré la présence de traces d’ARN du virus dans le cerveau de patients décédés de la COVID-19, et même des protéines virales dans certaines cellules de leur bulbe olfactif, mais la capacité du virus à infecter les cellules du cerveau et les conséquences possibles n’avaient pas encore été montrées hors de tout doute."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              98,
              106
            ]
          ],
          "ref": "Mélodie Benoit-Lamarre, « Il était une fois... Hermès » dans Hermès, 15 ans d'histoire..., éditions GML, Saint-Anselme (Québec), 2024, page 59",
          "text": "Puis 2020 arriva, avec le curieux vent d'alerte lié à une maladie au nom encore étrange alors, la COVID-19, qu'on regardait de loin sans comprendre l'émoi, jusqu'à ce que le virus nous frappe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique de Covid-19."
      ],
      "raw_tags": [
        "Nosologie"
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.vid.diz.nœf\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "word": "COVID-19"
}

Download raw JSONL data for COVID-19 meaning in All languages combined (8.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-28 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.